Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP8603
Seite 1
Safety Information Printed Matter No. 6159925520 Date: 2025-02 Issue No. 07 Nutrunner Valid from Serial No. C-00001-202301 to Z-99999-203312 Model: CP8603 CP8609 CP8613 CP8626 CP8641 CP8681 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Seite 9
EU Declaration of Conformity ufacturer could void the user’s authority to operate this de- We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, vice. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - Operation is subject to the following two conditions:(1) this...
Seite 10
We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, cannot be Save all warnings and instructions for future refer- held liable for the consequences of using the declared values, ence.
Seite 11
This enables better control of the power tool in 8940176068: CP36XP25 unexpected situations. Battery packs must be charged using Chicago Pneumatic bat- • Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- tery pack charger only: ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts.
Seite 14
• The disposal of this equipment must follow the legisla- by Chicago Pneumatic. tion of the respective country. Please consult the Chicago Pneumatic website for more infor- • All damaged, badly worn or improperly functioning de- mation qr.cp.com/sds. vices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.
Seite 15
61000-6-2:2019; EN 61000-6-3:2021 + A1:2011; EN d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. 300328V222; EN 301489-17V324; EN 301489-1V223; EN Notre société, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ne 62311:2020; EN 62479:2010 peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de Les autorités peuvent obtenir les informations...
Seite 16
• N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites protections auditives réduira le risque d'accidents corpo- ci-dessus. rels. Utiliser uniquement les blocs-batteries Chicago Pneumatic • Empêcher tout démarrage involontaire. S'assurer que suivants : l'interrupteur est en position d'arrêt avant de raccor- 8940176068 : CP36XP25...
Seite 20
DOIVENT ÊTRE MIS miques vendus par Chicago Pneumatic. HORS SERVICE. Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus • L'élimination de ce matériel doit se faire conformément à d'informations qr.cp.com/sds. la législation en vigueur dans le pays concerné.
Seite 21
CORDLESS NUTRUNNER Safety Information Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, können 1 Zweiter Drücker nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns 2 Anzeigebildschirm angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die 3 Einstellungs-Tasten Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- 4 Melde-LEDs bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
Seite 22
Stellung „Aus“ befindet, bevor Sie das Werkzeug Die Akkupacks dürfen nur mit Ladegeräten für Akkupacks an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlie- von Chicago Pneumatic geladen werden: ßen, es aufheben oder tragen. Das Tragen von Werk- 8940176069: CP18-36CH zeugen mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einste- cken von eingeschalteten Werkzeugen kann leicht zu Un- Eine vollständige Anleitung finden Sie in den Sicherheitshin-...
Seite 27
• Solo para uso profesional. Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, no • No se debe modificar ningún aspecto de este producto ni tendremos responsabilidad alguna por las consecuencias del de sus accesorios.
Seite 28
Utilice únicamente las siguientes baterías Chicago Pneumatic. • Evite el encendido inintencionado. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de co- 8940176068: CP36XP25 nectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o...
Seite 32
Conformidade ANATEL Las fichas de seguridad describen los productos químicos vendidos por Chicago Pneumatic. Incorpora produto homologado pela Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más Anatel sob número: 13776-21-10449 información qr.cp.com/sds. Este equipamento não tem direito à proteção contra in- terferência prejudicial e não pode causar interferência...
Seite 33
ído da máquina completa devem ser indicados no Manual • Não utilize o produto para qualquer outra finalidade que de instruções da máquina. não a descrita acima. Use somente as seguintes baterias da Chicago Pneumatic: Especificações da comunicação sem fio 8940176068: CP36XP25 BLUETOOTH LOW ENERGY 4.2®...
Seite 38
Dichiarazione su vibrazioni e rumorosità Pneumatic. • Livello di pressione sonora < 72 dB(A), incertezza 3 Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- dB(A), secondo EN 62841-2-2:2015. mações qr.cp.com/sds. • Livello di pressione sonora < 83 dB(A), incertezza 3 dB(A), secondo EN 62841-2-2:2015.
Seite 43
Sito web nali gravi. Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su prodotti, • Evitare l'uso di solventi durante la pulizia dei pezzi in accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Seite 44
• Uitsluitend voor professioneel gebruik. de fysieke conditie van de gebruiker. • Dit product en de accessoires mogen niet gemodificeerd Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, zijn niet worden. aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weer- • Gebruik dit product niet indien het beschadigd is.
Seite 49
De veiligheidsinformatiebladen beschrijven de chemische ensstemmelse med EN 62841-2-2:2015. producten verkocht door Chicago Pneumatic. • Lydeffektniveau < 83 dB(A) , usikkerhed 3 dB(A), i Raadpleeg de Chicago Pneumatic-website voor meer informa- overensstemmelse med EN 62841-2-2:2015. tie qr.cp.com/sds. • Vibrationens totalværdi < 2.5 m/s , usikkerhed 3 m/s overensstemmelse med EN 62841-2-2:2015.
Seite 50
• Produktet må ikke bruges til andre formål end beskrevet Specifikationer for trådløs kommunikation ovenfor. BLUETOOTH LOW ENERGY 4.2® Brug kun følgende Chicago Pneumatic-batteripakker. Frekvens: 2400 MHz - 2483,5MHz 8940176068 CP36XP25 EIRP: <10 dBm Batteripakkerne må kun oplades med batterioplader fra Chi- cago Pneumatic.
Seite 54
Sikkerhedsdatabladet indeholder beskrivelser af kemiske produkter leveret af Chicago Pneumatic. Bortskaffelse Se websiden tilhørende Chicago Pneumatic for yderligere op- • Bortskaffelse af dette udstyr skal følge lovgivningen i de lysninger på qr.cp.com/sds. respektive lande. • Alt beskadiget, stærkt slidt eller forkert funktionerende udstyr SKAL TAGES UD AF DRIFT.
Seite 55
• Dette produktet og dets tilbehør må ikke på noen måte plassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. modifiseres. Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, kan ikke hol- • Ikke bruk dette produktet hvis det har blitt skadet. des ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i •...
Seite 59
Sikkerhetsdatabladet beskriver de kjemiske produktene solgt Avhending av Chicago Pneumatic. • Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen i det Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer informa- aktuelle landet. sjon qr.cp.com/sds. • Alle skadede, slitte eller feilfungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT.
Seite 60
Safety Information CORDLESS NUTRUNNER Tekniset tiedot Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä Tuotekuvaus seuraamuksista todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota Katso Schema 2. emme voi hallita. 1 Toinen liipaisin Tämä työkalu voi aiheuttaa käsien ja käsivarsien tärisemistä, jos sitä...
Seite 61
• Poista mahdolliset säätö- tai jakoavaimet ennen 8940176068: CP36XP25 sähkötyökalun päälle kytkemistä. Sähkötyökalun pyöriviin osiin jätetty säätö- tai jakoavain voi aiheuttaa Akut saa ladata vain Chicago Pneumatic -akkulaturilla: henkilövahinkoja. 8940176069: CP18-36CH • Älä kurkota. Pidä aina jalat kunnolla maassa ja pysy Katso täydelliset ohjeet akkulaturin turvaohjeista...
Seite 65
2 Οθόνη απεικόνισης θεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. 3 Κουμπιά ρυθμίσεων Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, δεν ανα- 4 LED αναφοράς λαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις συνέπειες που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί για τι- 5 Κουμπί...
Seite 66
Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και τα λογότυπα είναι σήματα 8940176068: CP36XP25 κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc Οι συστοιχίες μπαταριών πρέπει να φορτίζονται μόνο με φορ- τιστή συστοιχιών μπαταριών Chicago Pneumatic: Περιφερειακές απαιτήσεις 8940176069: CP18-36CH ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για πλήρεις οδηγίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες ασφαλείας του...
Seite 71
Δελτίο δεδομένων ασφαλείας Meddelande om buller och vibrationer Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά προ- ϊόντα που πωλούνται από την Chicago Pneumatic. • Ljudtrycksnivå < 72 dB(A) , osäkerhet 3 dB(A), i enlig- het med EN 62841-2-2:2015. Ανατρέξτε στον Chicago Pneumatic ιστότοπο για περισσότε- ρες...
Seite 72
Safety Information CORDLESS NUTRUNNER Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC kan inte • Om produktuppgifterna eller varningsskyltarna på pro- hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de dukten inte är läsliga eller lossnar ska de bytas omedel- angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktis- bart.
Seite 76
Safety Information CORDLESS NUTRUNNER Bortskaffning Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta mer qr.cp.com/sds. • Bortskaffande av denna utrustning måste följa lagstift- ningen i respektive land. Copyright • Alla skadade, dåligt slitna eller felaktigt fungerande enhe- ter MÅSTE TAS UR DRIFT.
Seite 77
места, а также от времени воздействия и физического со- Несоблюдение приведенных ниже инструкций может стояния пользователя. привести к поражению электрическим током, пожа- Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC не мо- ру, материальному ущербу и/или серьезной травме. жет нести ответственность за последствия использования Сохраните все предупреждения и инструкции для...
Seite 78
8940176068: CP36XP25 щая защитная обувь, каска или средство защиты орга- Аккумуляторные блоки необходимо заряжать только с нов слуха, используемые в соответствующих услови- помощью зарядного устройства Chicago Pneumatic: ях, снижают риск получения травм. 8940176069: CP18-36CH • Предотвращайте непреднамеренный запуск устройства. Перед подключением к источнику пи- Полные...
Seite 82
быть повреждены при их использовании. Используй- Веб-сайт те чистые тканевые салфетки для удаления грязи, пы- ли, масла, смазки и т. д. На веб-сайте Chicago Pneumatic представлена информа- ция о наших изделиях, принадлежностях, запасных ча- Утилизация стях, а также печатные материалы. Посетите: www.cp.com.
Seite 89
času expozície a produktu. fyzického stavu používateľa. My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt Technické údaje namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom posúdení...
Seite 100
és a használó fizikai állapotától. • Ne használja a terméket, ha sérült. A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC nem vállal fele- • Ha a termék adatai vagy az előírt sebességre vonatkozó lősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós ki- vagy veszélyre figyelmeztető...
Seite 101
8940176068: CP36XP25 • Távolítsa el minden szabályozócsavart vagy kulcsot, Az akkumulátorokat csak a következő Chicago Pneumatic ak- mielőtt az elektromos szerszámot bekapcsolná. Ha a kumulátortöltővel szabad tölteni: forgórészhez csatlakozó kulcsot vagy csavarkulcsot ott 8940176069: CP18-36CH hagyja, ez személyes sérülést okozhat.
Seite 105
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Re- nault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Sa- Biztonsági adatlap int Herblain, France A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a Saint-Herblain, 2023/10/04 Podpis biztonsági adatlapok írják le. Pascal ROUSSY További információkért, kérjük, tekintse meg a Chicago Pne-...
Seite 106
• Izdelka ne uporabljajte za noben drug namen, različen od Podatki o emisiji hrupa in tresljajev za celoten stroj mo- opisanega zgoraj. rajo biti navedeni v priročniku z navodili za uporabo Uporabljajte le naslednje baterije Chicago Pneumatic: stroja. 8940176068: CP36XP25 Baterije je dovoljeno polniti samo s polnilnikom za baterije Specifikacije za brezžično komunikacijo...
Seite 111
AVERTISMENT Trebuie respectate permanent toate a utilizatorului. reglementările de siguranță din legislația locală pri- Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, nu putem fi vind instalarea, utilizarea și întreținerea. consideraţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor no- minale în locul celor ce reflectă expunerea reală, într-o evalu- Declaraţie privind utilizarea...
Seite 117
• Ulaşılması güç yerlerde kullanmayın. Her zaman 8940176068: CP36XP25 ayaklarınızı yere uygun bir şekilde basın ve dengenizi Pil paketleri yalnızca Chicago Pneumatic pil paketi şarj cihazı koruyun. Bu, beklenmeyen durumlarda elektrikli aletin kullanılarak şarj edilmelidir: daha iyi kontrol edilebilmesini sağlar.
Seite 121
Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından satılan Декларация за шум и вибрации kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. • Ниво на звуково налягане < 72 dB(A), несигурност 3 Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini dB(A), в съответствие с EN 62841-2-2:2015. qr.cp.com/sds ziyaret edin.
Seite 122
реждения за безопасност, инструкции, илюстра- физическото състояние на потребителя. ции и спецификации, предоставени с този про- дукт. Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, не поемаме отговорност за последствията от използването на декла- Неспазването на всички инструкции посочени по-до- рираните стойности, вместо на стойности, отразяващи...
Seite 128
Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ne možemo se smatrati odgovornima za posljedice uporabe navedenih vri- Izjava o uporabi jednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarno izlaganje •...
Seite 132
Chicago Pneumatic. • Zbrinjavanje ove opreme treba izvršiti sukladno zakono- davstvu u odgovarajućoj državi. Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web stranicu qr.cp.com/sds. • Sve oštećene, jako istrošene i uređaje koji ne funkcionira- ju pravilno TREBA POVUĆI IZ UPORABE.
Seite 133
CORDLESS NUTRUNNER Safety Information Tehnilised andmed Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ei vastuta tagajärgede eest, kui kasutatakse deklareeritud väärtusi, mitte Toote kirjeldus tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele konkreetses ohuhinnangus töökoja olukorras, mille üle meil Vt Schema 2. puudub kontroll.
Seite 137
Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud mater- • Ärge laske pidurivedelikel, bensiinil, naftapõhistel toode- jalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic veebisai- tel, immutusõlidel jms kokku puutuda seadme plastosade- dilt. ga. Kemikaalid võivad plastosi kahjustada, nõrgestada või purustada, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
Seite 139
• Nenaudokite gaminio jokiems kitiems, nei nurodytiems galimi nelaimingi atsitikimai. čia tikslams. • Prieš įjungdami elektrinį įrankį nuimkite reguliavimo Naudoti tik su „Chicago Pneumatic“ akumuliatorių pakuo- raktą arba veržliaraktį. Jei veržliaraktis ar raktas liks tėmis: pritvirtintas prie elektrinio įrankio besisukančios dalies, 8940176068 CP36XP25 galite susižaloti.
Seite 144
Izmantojiet tikai tālāk norādītos Chicago Pneumatic akumula- sniedz mašīnas instrukciju rokasgrāmatā. torus: 8940176068: CP36XP25 Bezvadu sakaru specifikācijas Akumulatorus drīkst uzlādēt tikai ar Chicago Pneumatic aku- mulatoru lādētāju: BLUETOOTH® ZEMĀS ENERĢIJAS TEHNOLOĢIJA 4.2 8940176069: CP18-36CH Frekvence: 2400 MHz – 2483,5 MHz Pilnas instrukcijas ir atrodamas akumulatoru lādētāja drošības EIRP: <10 dBm...
Seite 148
žāda veida komerciālajiem šķīdinātājiem, kuru lietošana var sabojāt šīs daļas. Izmantojiet tīras drēbes, lai noņemtu netīrumus, putekļus, eļļu, taukus u. c. Drošības datu lapa Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie ķī- Utilizācija miskie produkti. • Šī aprīkojuma utilizācijai jānotiek, ievērojot attiecīgās Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago...
Seite 162
서 검사해 주세요. 손상되거나 마모된 부품을 교체해 제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 주세요. Chicago Pneumatic 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. • 항상 브레이크액, 가솔린, 석유 기반 제품, 침투유 등 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. www.cp.com.
Seite 164
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC At Chicago Pneumatic, we have a passion for performance and long- lasting partnerships with our customers in industrial applications, construction, infrastructure and maintenance. Since 1901, we have been committed to reliability based on technology and trust.