Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • About the Safety and Operating Instructions
  • Safety Instructions
  • Safety Signal Words
  • Personal Precautions and Qualifications
  • Installation, Precautions
  • Operation, Precautions
  • Maintenance, Precautions
  • Storage, Precautions
  • Overview
  • Design and Function
  • Choosing the Correct Pneumatic Hammer for a Task
  • Main Parts
  • Labels
  • Installation
  • Hoses and Connections
  • Methods to Prevent Freezing
  • Connecting a Water Separator
  • Lubrication
  • Insertion Tool
  • Operation
  • Start and Stop
  • Operating
  • When Taking a Break
  • Maintenance
  • Every Day
  • Periodic Maintenance
  • Tightening Torques
  • Troubleshooting
  • Storage
  • Disposal
  • Technical Data
  • Machine Data
  • Noise and Vibration Declaration Statement
  • Noise and Vibration Data
  • EC Declaration of Conformity
  • EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)
  • Introduction
  • À Propos des Prescriptions de Sécurité et des Instructions pour L'opérateur
  • Consignes de Sécurité
  • Indications de Sécurité
  • Précautions et Qualifications du Personnel
  • Installation, Précautions
  • Fonctionnement, Précautions
  • Maintenance, Précautions
  • Stockage, Précautions
  • Vue D'ensemble
  • Conception et Fonctionnement
  • Choix du Brise-Béton Pneumatique Adapté à une Tâche Donnée
  • Pièces Principales
  • Étiquettes
  • Pose
  • Flexibles et Connexions
  • Mesures de Prévention du Gel
  • Branchement D'un Séparateur D'eau
  • Graissage
  • Outil D'insertion
  • Utilisation
  • Marche/Arrêt
  • Lors des Pauses
  • Maintenance
  • Tous les Jours
  • Maintenance Périodique
  • Couples de Serrage
  • Recherche de Pannes
  • Stockage
  • Destruction D'une Machine Usagée
  • Données Techniques
  • Caractéristiques de la Machine
  • Énoncé Déclaratif Sur les Vibrations et le Bruit
  • Données Relatives au Bruit et aux Vibrations
  • Déclaration CE de Conformité
  • Déclaration CE de Conformité (Directive 2006/42/CE)
  • Introducción
  • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento
  • Instrucciones de Seguridad
  • Terminología de las Señales de Seguridad
  • Precauciones y Cualificaciones del Personal
  • Instalación, Precauciones
  • Funcionamiento, Precauciones
  • Mantenimiento, Precauciones
  • Almacenamiento, Precauciones
  • Visión General
  • Diseño y Funcionamiento
  • Elección del Rompedor Neumático Correcto para una Tarea Determinada
  • Piezas Principales
  • Etiquetas
  • Montaje
  • Mangueras y Conexiones
  • Métodos para Evitar la Congelación
  • Conexión de un Separador de Agua
  • Lubricación
  • Herramienta de Inserción
  • Funcionamiento
  • Puesta en Marcha y Parada
  • En Funcionamiento
  • En Los Descansos
  • Mantenimiento
  • A Diario
  • Mantenimiento Periódico
  • Pares de Apriete
  • Localización y Resolución de Problemas
  • Almacenaje
  • Desechar
  • Especificaciones Técnicas
  • Datos de la Máquina
  • Declaración de Ruido y Vibraciones
  • Datos de Ruido y Vibraciones
  • Declaración CE de Conformidad
  • Declaración CE de Conformidad (Directiva 2006/42/CE)
  • Introdução
  • Acerca das Instruções de Segurança E Operação
  • Instruções de Segurança
  • Palavras de Avisos de Segurança
  • Precauções E Competências Pessoais
  • Instalação, Precauções
  • Operação, Precauções
  • Manutenção, Precauções
  • Armazenamento, Precauções
  • Visão Geral
  • Concepção E Função
  • Escolher O Martelo Pneumático Correcto para Uma Tarefa
  • Peças Principais
  • Autocolantes
  • Instalação
  • Mangueiras E Ligações
  • Métodos para Evitar O Congelamento
  • Conectar O Separador de Água
  • Lubrificação
  • Ferramenta de Inserção
  • Operação
  • Arranque E Paragem
  • Funcionamento
  • Ao Fazer Uma Pausa
  • Manutenção
  • Diariamente
  • Manutenção Periódica
  • Binários de Aperto
  • Diagnóstico E Reparação de Avarias
  • Armazenamento
  • Abate
  • Dados Técnicos
  • Dados da Máquina
  • Declaração de Ruído E Vibração
  • Dados sobre O Ruído E Vibrações
  • Declaração de Conformidade da CE
  • Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)
  • Introduzione
  • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso
  • Norme DI Sicurezza
  • Terminologia DI Sicurezza
  • Precauzioni E Qualifiche Personali
  • Installazione, Precauzioni
  • Funzionamento, Precauzioni
  • Manutenzione, Precauzioni
  • Conservazione, Precauzioni
  • Avvertenze
  • Modello E Funzioni
  • Scelta del Corretto Demolitore Pneumatico Per una Data Mansione
  • Parti Principali
  • Etichette
  • Installazione
  • Tubi E Collegamenti
  • Misure Antigelo
  • Collegamento del Separatore DI Condensa
  • Lubrificazione
  • Utensile DI Inserimento
  • Funzionamento
  • Avviamento E Arresto
  • Condizioni DI Esercizio
  • Durante le Pause
  • Manutenzione
  • Giornaliera
  • Manutenzione Periodica
  • Coppie DI Serraggio
  • Ricerca Dei Guasti
  • Immagazzinamento
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Dati Della Macchina
  • Dichiarazione in Materia DI Rumore E Vibrazioni
  • Dati Su Rumore E Vibrazioni
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dichiarazione DI Conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)
  • Inleiding
  • Over de Veiligheidsvoorschriften en Bedieningshandleiding
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Veiligheidssignaaltermen
  • Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen en Kwalificaties
  • Installatie, Voorzorgsmaatregelen
  • Bediening, Voorzorgsmaatregelen
  • Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen
  • Opslag, Voorzorgsmaatregelen
  • Overzicht
  • Ontwerp en Functie
  • Kiezen Van de Juiste Pneumatische Sloophamer Voor Een Werkopdracht
  • Hoofdonderdelen
  • Stickers
  • Installatie
  • Slangen en Aansluitingen
  • Methoden Om Bevriezen te Voorkomen
  • Aansluiten Van Een Waterafscheider
  • Smering
  • Inzetgereedschap
  • Werking
  • Starten en Stoppen
  • Bediening
  • Bij Een Pauze
  • Onderhoud
  • Dagelijks
  • Periodiek Onderhoud
  • Aanhaalkoppels
  • Oplossen Van Storingen
  • Opslag
  • Opruimen
  • Technische Gegevens
  • Machinegegevens
  • Geluid- en Trillingsverklaring
  • Geluids- en Trillingsgegevens
  • EG Conformiteitsverklaring
  • EG-Conformiteitsverklaring (EG-Richtlijn 2006/42/EG)
  • Εισαγωγή
  • Σχετικά Με Τις Οδηγίες Ασφάλειας Και Χειρισμού
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Λέξεις Σημάτων Ασφαλείας
  • Προσωπικές Προφυλάξεις Και Πιστοποιήσεις
  • Εγκατάσταση, Προφυλάξεις
  • Χειρισμός, Προφυλάξεις
  • Συντήρηση, Προφυλάξεις
  • Φύλαξη, Προφυλάξεις
  • Επισκόπηση
  • Σχεδιασμός Και Λειτουργία
  • Επιλογή Της Κατάλληλης Αερόσφυρας Για Μία Εργασία
  • Κύρια Μέρη
  • Ετικέτες
  • Εγκατάσταση
  • Εύκαμπτοι Σωλήνες Και Συνδέσεις
  • Μέθοδοι Αποφυγής Παγώματος
  • Σύνδεση Διαχωριστή Νερού
  • Λίπανση
  • Εργαλείο Εισαγωγής
  • Λειτουργία
  • Εκκίνηση Και Διακοπή Λειτουργίας
  • Χειρισμός
  • Όταν Κάνετε Διάλειμμα
  • Συντήρηση
  • Κάθε Ημέρα
  • Περιοδική Συντήρηση
  • Ροπές Σύσφιξης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Αποθήκευση
  • Απόρριψη
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Δεδομένα Μηχανήματος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Για Θόρυβο Και Κραδασμούς
  • Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Της ΕΚ
  • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Οδηγία 2006/42/ΕΚ Της ΕΚ)
  • Johdanto
  • Tietoja Turvallisuusohjeista Ja Käyttöohjeesta
  • Turvallisuusohjeet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
CP 0222
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftaufbrechhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos picadores neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare
www.cp.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP 0222

  • Seite 1 CP 0222 Safety and operating instructions Handheld pneumatic pick hammers Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftaufbrechhämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos picadores neumáticos manuales Instruções de segurança e operação...
  • Seite 36 Inhalt CP 0222 DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 37 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und der Betriebsanleitung.
  • Seite 37: Einleitung

    CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
  • Seite 39: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und GEFAHR Explosionsgefahr Stoppschalters auslaufen.
  • Seite 40 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 ► Betrieb und Wartung der Maschine sind WARNUNG Gefahren durch Abgase und entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Staub Betriebsanleitung durchzuführen. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können ► Auswahl, Wartung und Austausch von...
  • Seite 41 CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch Bewegung Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können...
  • Seite 42 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Seite 43: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das WARNUNG Gefahren durch „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. verborgenen Objekte Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Wartung, Verletzungen führen kann. Vorsichtsmaßnahmen Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die...
  • Seite 44: Übersicht

    Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Die folgende Anleitung gilt für das Modell CP 0222. Die CP 0222 ist für leichte Abriss- und Bauarbeiten konstruiert. Diese Maschine kann sowohl horizontal als auch vertikal betrieben werden. Andere Einsatzgebiete sind nicht zulässig.
  • Seite 45: Einbau

    CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung Typenschild Auswurf-Warnschild Das Schild zeigt an, dass die Maschine von der Energieversorgung getrennt werden muss, bevor das Einsteckwerkzeug entfernt oder gewechselt wird. Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Einbau Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen Schläuche und Anschlüsse...
  • Seite 46: Methoden Zur Vermeidung Von Einfrieren

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 Methoden zur Vermeidung Temperatur Schmiermittel bereich °F (°C) Viskosität von Einfrieren CP Airolene Plus -4 bis +120 Tool Oil (-20 bis +50) Bei Umgebungstemperaturen von 32-50 °F (0-10 Druckluftwerkzeugöl -4 bis +60 100-150 SUS (-20 bis +15) (ISO VG 22-32) °C) und hoher relativer Luftfeuchtigkeit kann sich...
  • Seite 47: Einsetzen Und Entfernen Des Werkzeugs

    CP 0222 Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Gefahren durch Vibration Betrieb Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren WARNUNG Unbeabsichtigter Start Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Vibrationsbelastungen. Ein abgenutztes Werkzeug Verletzungen führen.
  • Seite 48: Aufbrechen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 ♦ Versuchen Sie niemals, zu große Bruchstücke ♦ Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist die Maschine abzubrechen. Passen Sie den Bruchabstand (A) zu reinigen, um die Exposition gegenüber so an, dass das Werkzeug nicht stecken bleibt.
  • Seite 49: Regelmäßige Wartung

    Leistung versorgt. ♦ Prüfen Sie, ob Länge und Durchmesser des Druckluftschlauchs den Empfehlungen entsprechen. Siehe „Installation“. Falls Eisbildungsgefahr besteht, stellen Sie sicher, CP 0222 CHOTBS CP 0222 CHIT ♦ CP 0222 CHITBS dass die Abluftöffnungen der Maschine nicht blockiert sind.
  • Seite 50: Entsorgung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0222 Entsorgung Eine verschlissene Maschine muss so entsorgt werden, dass so viel Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. 9800 0550 90e | Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 51: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Schaftgröße Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0222 CHIT ⁄ ⁄ ⁄ (10,0) (19) (H22 x 82,5) (495) CP 0222 CHITBS ⁄ ⁄ ⁄ (10,5) (19) (H22 x 82,5)
  • Seite 52: Eg-Konformitätserklärung

    Normen erfüllen. Garantierter Gemessener Hand- Schallleistungspegel Schallleistungspegel Druckluftaufbrechhämmer [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) CP 0222 CHITBS CP 0222 CHOTBS Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN ISO 11148-4 ♦ Für die Richtlinie zuständige benannte Stelle: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton Warwickshire CV10 0TU Bevollmächtigter für die technische Dokumentation:...

Inhaltsverzeichnis