Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Ręczny mlot pneumatyczny
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Ручной пневматический бетонолом
Güvenlik ve kullanım talimatları
El tipi pnömatik kırıcılar
www.cp.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP 0112

  • Seite 1 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions Handheld pneumatic breakers Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Brise-béton pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Drucklufthämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos neumáticos manuales Instruções de segurança e operação Demolidores pneumáticos manuais...
  • Seite 2 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 9800 0798 90e | Original instructions...
  • Seite 3 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Seite 5: Introduction

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Seite 7: Operation, Precautions

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions WARNING Ejected insertion tool WARNING Unexpected movements If the tool retainer on the machine is not in a locked The working tool is exposed to heavy strains when position, the inserted tool can be ejected with force, the machine is used.
  • Seite 8 Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect...
  • Seite 9 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Seite 10 Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Participate in health surveillance or monitoring, WARNING Noise hazard medical exams and training programs offered by High noise levels can cause permanent and disabling your employer and when required by law.
  • Seite 11: Maintenance, Precautions

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions Maintenance, precautions WARNING Machine modification Any machine modification may result in bodily injuries to yourself or others. Never modify the machine. Modified machines ► are not covered by warranty or product liability.
  • Seite 12: Overview

    CP 0112 EX has an extended handle for trench work. CP 0112, CP 0112 S and CP 0112 EX are fitted with a T-handle and shall be used vertically. No other use is permitted.
  • Seite 13: Labels

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions To avoid injury, before using or servicing tool, read Labels and understand separately provided safety instructions. The machine is fitted with labels containing important information about personal safety and Installation machine maintenance.
  • Seite 14: Connecting A Water Separator

    The length of the air hose between the compressor and the water separator must be such that the water vapour is cooled and condenses in the hose before CP 0112, CP 0112 S and CP 0112 EX reaching the water separator. ♦...
  • Seite 15: Fitting And Removing The Insertion Tool

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions 1. To prevent an accidental start: switch off the WARNING Vibration hazard power supply and bleed the machine by Using inserted tools that do not fulfil the criterias pressing the start and stop device.
  • Seite 16: Start And Stop

    Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Breaking Start and stop Let the machine do the work; do not press too ♦ hard. Model Start Stop CP 0112 ♦ Avoid working in extremely hard materials for...
  • Seite 17: Every Day

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions Every day Tightening torques Before undertaking any maintenance or changing CP 0112 general the insertion tool on pneumatic machines, always switch off the air supply and bleed the machine by depressing the start and stop device then disconnect the air hose from the machine.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 and CP 0112 S ♦ Check that the insertion tool being used has the correct shank dimension. ♦ Check that the pneumatic machine is getting the correct amount of lubricant.
  • Seite 19: Technical Data

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Safety and operating instructions Technical data Machine data Shank Air Consumption dimension Weight Length foot /min Impact freq. Type (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US...
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    Safety and operating instructions CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Construction Tools PC AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Seite 21 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sommaire 9800 0798 90e | Instructions d’origine...
  • Seite 22 Sommaire CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Seite 23: Introduction

    La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Seite 25: Fonctionnement, Précautions

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de Fonctionnement, l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé précautions (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
  • Seite 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur ► Si la machine dispose d un système AVERTISSEMENT Dangers liés aux d'échappement, dirigez ce dernier de manière à poussières et aux fumées réduire les mouvements de poussière dans un Les poussières et/ou de fumées générées ou...
  • Seite 27 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur AVERTISSEMENT Projectiles AVERTISSEMENT Risques liés aux mouvements Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se détache peuvent se transformer en projectiles à Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des grande vitesse.
  • Seite 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur ► Assurez-vous que l'outil de travail est AVERTISSEMENT Dangers liés aux correctement entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un vibrations outil coupant), en bon état et de la taille L'utilisation normale et adéquate de la machine...
  • Seite 29: Maintenance, Précautions

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur AVERTISSEMENT Dangers liés aux Maintenance, précautions objets cachés En cours de fonctionnement, les tuyaux et câbles AVERTISSEMENT Modifications sur la cachés constituent une source potentielle de machine blessures graves.
  • Seite 30: Vue D'ensemble

    Le CP 0112 EX comporte une poignée plus longue pour les travaux de tranchées. Les modèles CP 0112, CP 0112 S et CP 0112 EX sont équipés d'une poignée en T et devront être utilisés verticalement.
  • Seite 31: Étiquettes

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Étiquette de sécurité Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien de la machine. Les étiquettes doivent être faciles à...
  • Seite 32: Branchement D'un Séparateur D'eau

    (0°C), le flexible ne doit pas être très long afin que l'eau n'y gèle pas avant d'atteindre le séparateur d'eau. CP 0112, CP 0112 S et CP 0112 EX Serrez fermement le bouchon de remplissage et ♦ nettoyez tout déversement avec un chiffon.
  • Seite 33: Fonctionnement

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Pointerolle > Contrôlez si le trou du calibre (A) peut descendre sur la tige de l'outil d'insertion, cela signifie que la tige est usée et qu'il faudra remplacer l'outil Le burin à...
  • Seite 34: Marche/Arrêt

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur ♦ N'essayez jamais de fracturer des éléments trop Marche/arrêt gros. Adaptez la distance de casse (A) de manière à ce que l'outil inséré ne reste pas bloqué.
  • Seite 35: Tous Les Jours

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur ♦ Avant de commencer la maintenance sur la ♦ Remplacez les pièces usées sans attendre. machine, la nettoyer afin d'éviter l'exposition aux Assurez-vous que tous les équipements auxiliaires ♦...
  • Seite 36: Recherche De Pannes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur CP 0112 et CP 0112 S ♦ Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède la bonne taille de tige. ♦ Vérifiez que la machine pneumatique reçoit la quantité...
  • Seite 37: Données Techniques

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Dimension de Consommation l'emmanchement d’air d'outil Poids Longueur Fréquence de foot /min frappe Type (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0...
  • Seite 38: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX l’opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Valeurs déclarées Valeurs déclarées Pression acoustique Puissance acoustique Valeurs triaxiales EN ISO 11203 2000/14/CE EN ISO 28927-10...
  • Seite 39: Déclaration Ce De Conformité

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Construction Tools PC AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive «...
  • Seite 40 Inhalt CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 41 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Seite 41: Einleitung

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Seite 43: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und...
  • Seite 44 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Betrieb und Wartung der Maschine sind WARNUNG Gefahren durch Abgase und entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Staub Betriebsanleitung durchzuführen. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können ►...
  • Seite 45 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch Bewegung Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, fliegende Splitter erzeugen.
  • Seite 46 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Seite 47: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das WARNUNG Gefahren durch „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. verborgenen Objekte Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Wartung, Verletzungen führen kann.
  • Seite 48: Übersicht

    CP 0112 S sind für leichte bis mittlere Bau- und Wartungsarbeiten konstruiert. Der CP 0112 EX verfügt über einen verlängerten Griff für Erdarbeiten. CP 0112, CP 0112 S und CP 0112 EX sind mit einem T-Griff ausgestattet und für vertikalen Betrieb vorgesehen. Andere Einsatzgebiete sind nicht zulässig.
  • Seite 49: Aufkleber

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung Sicherheitsschild Aufkleber An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht. Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden.
  • Seite 50: Methoden Zur Vermeidung Von Einfrieren

    Wenn die Umgebungstemperatur unter 32 °F (0 °C) liegt, muss der Schlauch kurz genug sein, damit das Wasser im Schlauch nicht gefriert, bevor es den Wasserabscheider erreicht. CP 0112, CP 0112 S und CP 0112 EX Ziehen Sie den Ölstopfen gut fest und wischen ♦ Schmieren Sie überschüssiges Öl ab.
  • Seite 51 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung Auswählen des richtigen Werkzeugs Prüfen des Werkzeugschaft auf Verschleiß Die Auswahl des richtigen Werkzeugs ist eine Grundvoraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion der Maschine. Um Maschinenschäden zu vermeiden, ist es wichtig, ein qualitativ hochwertiges Werkzeug zu verwenden.
  • Seite 52: Betrieb

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Betrieb Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Beginnen eines Abbruchs Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Nehmen Sie eine stabile Standposition ein und ♦ Verletzungen führen. halten Sie Ihre Füße vom Werkzeug fern.
  • Seite 53: Wartung

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Damit die Maschine die angegebenen Wartung Vibrationswerte einhält, sollte Folgendes immer geprüft werden: Eine regelmäßige Wartung ist die Ein zu großer Spalt zwischen Werkzeugschaft und Grundvoraussetzung für den Erhalt der Sicherheit Meißelbuchse verursacht stärkere Vibrationen.
  • Seite 54: Anziehdrehmomente

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 und CP 0112 S Anziehdrehmomente CP 0112 allgemein Anzugsdrehmoment: 115–125 lbf.ft (156–169 Anzugsdrehmoment: 90–110 lbf.ft (122–149 Nm), verwenden Sie Loctite® 243™ (Loctite ist ein eingetragenes Warenzeichen Anzugsdrehmoment: 80–85 lbf.ft (109–115 der Henkel Corporation.
  • Seite 55: Fehlersuche

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung Fehlersuche Wenn die Druckluftmaschine nicht startet oder geringe oder ungleichmäßige Leistung abgibt, prüfen Sie die folgenden Punkte. Stellen Sie sicher, dass ein Werkzeug mit korrekter ♦ Schaftgröße eingesetzt ist.
  • Seite 56: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Schaftgröße Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄ x3¼) (13.3) CP 0112 S H25x108 US 31.3...
  • Seite 57: Eg-Konformitätserklärung

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Construction Tools PC AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Seite 58 Contenido CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ESPAÑOL Contenido Introducción..............59 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Seite 59: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX > Botas protectoras adecuadas Instrucciones de > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación...
  • Seite 61: Funcionamiento, Precauciones

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Herramienta de ADVERTENCIA Movimientos inserción retirada inesperados Si el retén de la herramienta de la máquina no está La herramienta de trabajo está expuesta a fuertes en una posición bloqueada, la herramienta insertada...
  • Seite 62 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Maneje y conserve la máquina según lo ADVERTENCIA Riesgos relacionados recomendado en las instrucciones de con el polvo y el humo funcionamiento y seguridad. El polvo y los humos que se generan o dispersan al usar la máquina pueden causar dolencias o...
  • Seite 63 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Seite 64 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Deje de trabajar inmediatamente, si de repente ADVERTENCIA Riesgos relacionados la máquina empieza a vibrar violentamente. Antes con las vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al...
  • Seite 65: Mantenimiento, Precauciones

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, El encendido involuntario de la máquina puede precauciones producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ► ADVERTENCIA Modificación de la puesta en marcha y parada hasta que esté...
  • Seite 66: Visión General

    El CP 0112 EX cuenta con una empuñadora mayor para trabajos en zanjas. CP 0112, CP 0112 S y CP 0112 EX se fabrican con una empuñadura en T y se deben usar verticalmente. No está permitido ningún otro uso.
  • Seite 67: Etiquetas

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Etiqueta de seguridad Etiquetas La máquina incluye etiquetas que contienen información importante sobre la seguridad personal y el mantenimiento de la máquina. Las etiquetas deberán estar en buen estado para que sean fáciles de leer.
  • Seite 68: Métodos Para Evitar La Congelación

    Lubricación Lubricación CP 0112, CP 0112 S y CP 0112 EX El lubricante es importante para el funcionamiento Apriete firmemente el tapón y limpie el exceso de ♦...
  • Seite 69 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Selección de la herramienta de inserción Comprobación de desgastes en el vástago adecuada de la herramienta Seleccionar la herramienta de inserción adecuada es una condición previa para que la máquina funcione correctamente.
  • Seite 70: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 4. Cierre el retén de la herramienta (posición A) y ♦ Arranque la máquina apretando el dispositivo de compruebe la función de bloqueo tirando con puesta en marcha y parada mientras sostiene fuerza de la herramienta insertada hacia fuera.
  • Seite 71: En Los Descansos

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Compruebe que la boquilla de admisión de aire En los descansos esté apretada y que el acoplamiento de garras no esté dañado. ♦ Durante todos los descansos debe colocar la máquina de forma que no haya riesgo de que se...
  • Seite 72: Pares De Apriete

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 y CP 0112 S Pares de apriete CP 0112 general Apriete: 115-125 lbf.ft (156-169 Nm) Apriete: 90–110 lbf.ft (122–149 Nm), utilizar Loctite® 243™ (Loctite es una marca registrada Apriete: 80-85 lbf.ft (109-115 Nm)
  • Seite 73: Almacenaje

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Compruebe que la herramienta de inserción utilizada tenga las dimensiones de vástago correctas. Compruebe que la máquina neumática tenga la ♦ cantidad correcta de lubricante. Una lubricación...
  • Seite 74: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Especificaciones técnicas Datos de la máquina Dimensiones Consumo de aire del vástago Peso Longitud foot /min Frec. impacto Tipo (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0...
  • Seite 75: Declaración Ce De Conformidad

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Construction Tools PC AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido),...
  • Seite 76 Índice CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX PORTUGUÊS Índice Introdução............... 77 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Seite 77: Introdução

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX > Protecção respiratória, quando necessário Instruções de Segurança > Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, > Botas protectoras adequadas para si próprio ou para outros, leia e compreenda >...
  • Seite 79: Operação, Precauções

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para PERIGO Perigo de explosão...
  • Seite 80 Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Perigos causados por poeiras forma a reduzir a perturbação de poeiras num e fumos ambiente cheio de poeiras.
  • Seite 81 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto projécteis de alta velocidade.
  • Seite 82 Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Seite 83: Manutenção, Precauções

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos Manutenção, precauções Durante a operação, os cabos e tubos ocultos constituem um perigo que pode provocar ferimentos ATENÇÃO Modificação da máquina graves.
  • Seite 84: Visão Geral

    O CP 0112 EX tem uma pega prolongada para trabalhos em trincheiras. O CP 0112, CP 0112 S e CP 0112 EX têm uma pega em T e podem ser usados na vertical. Não é permitido outro tipo de uso.
  • Seite 85: Autocolantes

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação Autocolante de segurança Autocolantes A máquina está equipada com autocolantes que mostram informação importante sobre a segurança pessoal do operador e a manutenção da máquina. Os autocolantes devem estar em boas condições que permitam a sua leitura com facilidade.
  • Seite 86: Métodos Para Evitar O Congelamento

    água congele antes de atingir o separador de água. Lubrificação CP 0112, CP 0112 S e CP 0112 EX Lubrificação Aperte firmemente o bujão e limpe o óleo em ♦...
  • Seite 87 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação Escolher a ferramenta de inserção Verificação da existência de desgaste no correcta encabadouro Escolher a ferramenta de inserção correcta é um pré-requisito para o funcionamento adequado da máquina.
  • Seite 88: Operação

    Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 4. Feche o retentor da ferramenta (posição A) e ♦ Dê arranque à máquina apertando o dispositivo verifique a função de travamento, puxando de arranque e paragem e agarrando a pega com fortemente para fora a ferramenta inserida.
  • Seite 89: Ao Fazer Uma Pausa

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação ♦ Limpe e inspecione a máquina e o respetivo Ao fazer uma pausa funcionamento todos os dias, antes de começar a trabalhar. ♦ Durante todas as pausas, terá de pôr a máquina numa posição em que não haja risco de arranque...
  • Seite 90: Binários De Aperto

    Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 e CP 0112 S Binários de aperto CP 0112 geral Binário: 115-125 lbf.ft (156-169 Nm) Binário: 90–110 lbf.ft (122–149 Nm), use Loctite® 243™ (Loctite é uma marca registada Binário: 80-85 lbf.ft (109-115 Nm)
  • Seite 91: Armazenamento

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação ♦ Verifique se a ferramenta de inserção que está a ser utilizada possui a correcta dimensão em termos de encabadouro. Verifique se a máquina pneumática tem a ♦...
  • Seite 92: Dados Técnicos

    Instruções de segurança e operação CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Consumo de ar encabadouro Peso Comprimento Frequência do foot /min impacto Tipo (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0...
  • Seite 93: Declaração De Conformidade Da Ce

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Construction Tools PC AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva...
  • Seite 94 Indice CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ITALIANO Indice Introduzione..............95 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Seite 95: Introduzione

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Seite 96: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX > guanti protettivi Norme di sicurezza > calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se > Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile stessi o altre persone, leggere e comprendere le (non largo) che copra braccia e gambe.
  • Seite 97: Funzionamento, Precauzioni

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Espulsione dell'utensile AVVERTENZA Movimenti inattesi di inserimento L'utensile di lavoro è soggetto a notevoli Qualora il trattenitore dell utensile sulla macchina sollecitazioni durante l'uso della macchina. Dopo non sia bloccato, l utensile inserito può...
  • Seite 98 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Selezionare, sottoporre a manutenzione e AVVERTENZA Rischi correlati alla sostituire i prodotti di consumo/gli utensili polvere e ai fumi inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza per l'uso e al sicurezza.
  • Seite 99 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o perfino alla macchina stessa possono proiettare parti o L'uso normale e corretto della macchina espone componenti ad alta velocità.
  • Seite 100: Manutenzione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Interrompere immediatamente il lavoro se la AVVERTENZA Avviamento accidentale macchina improvvisamente inizia a vibrare L avviamento accidentale della macchina può eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro, provocare gravi lesioni personali.
  • Seite 101: Conservazione, Precauzioni

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può provocare ustioni e tagli.
  • Seite 102: Avvertenze

    CP 0112 EX è dotato di un'impugnatura più grande per gli scavi. CP 0112, CP 0112 S e CP 0112 EX sono dotati di un'impugnatura a T e vanno utilizzati verticalmente. Non è consentito uso diverso da quello indicato.
  • Seite 103: Etichette

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Etichetta di sicurezza Etichette Sulla macchina sono apposte etichette contenenti informazioni importanti per la sicurezza dell'operatore e la manutenzione della macchina. Le condizioni delle etichette devono essere tali da consentirne una facile lettura.
  • Seite 104: Collegamento Del Separatore Di Condensa

    Se la temperatura ambiente è inferiore a 32°F (0°C), CP 0112, CP 0112 S e CP 0112 EX il tubo deve essere sufficientemente corto per evitare Serrare bene il tappo e pulire eventuale olio in ♦...
  • Seite 105 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Scalpello stretto Controllo dell'usura della bussola dell'utensile Lo scalpello stretto viene utilizzato per la demolizione o il lavoro di taglio nel cemento e in altri tipi di materiale duro.
  • Seite 106: Funzionamento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 4. Chiudere il trattenitore dell'utensile (posizione ♦ Avviare la macchina premendo il dispositivo di A) e verificare il funzionamento del blocco avviamento e di arresto e nel contempo tirando con forza l'utensile inserito verso mantenere saldamente l'impugnatura.
  • Seite 107: Durante Le Pause

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Pulire e ispezionare la macchina e il suo Durante le pause funzionamento ogni giorno prima di iniziare il lavoro. ♦ Durante le pause riporre la macchina in maniera...
  • Seite 108: Coppie Di Serraggio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 e CP 0112 S Coppie di serraggio CP 0112 generale Coppia: 115-125 lbf.ft (156-169 Nm) Coppia: 90–110 lbf.ft (122–149 Nm), utilizzare Loctite® 243™ (Loctite è un marchio registrato Coppia: 80-85 lbf.ft (109-115 Nm)
  • Seite 109: Immagazzinamento

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ verificare che l'utensile di inserimento da usare abbia un mandrino con dimensioni corrette; ♦ verificare che la macchina abbia la corretta quantità di lubrificante; un eccesso di lubrificante causa problemi di avvio, potenza bassa o prestazioni irregolari.
  • Seite 110: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni Consumo aria della bussola Peso Lunghezza foot /min Freq. di battuta Tipo (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0...
  • Seite 111: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Construction Tools PC AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Seite 112 Inhoud CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 113 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Seite 113: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Seite 114: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Seite 115: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van Bediening, het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met voorzorgsmaatregelen schroefdraad van gehard staal (of materiaal met een vergelijkbare schokweerstand). GEVAAR Explosiegevaar Bij gebruik van universele draaikoppelingen ►...
  • Seite 116 Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding ► Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat WAARSCHUWING Gevaren van stof en dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige damp omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen.
  • Seite 117 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Projectielen WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen Als werkstukken, accessoires of de machine zelf stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde projectielen met hoge snelheid vrijkomen. Tijdens...
  • Seite 118 Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaren van onderhouden (inclusief de scherpte, als het een trillingen snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Normaal en correct gebruik van de machine stelt de juiste afmeting heeft.
  • Seite 119: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van een Onderhoud, verborgen object voorzorgsmaatregelen Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en buizen een gevaar vormen dat kan resulteren in ernstig letsel. WAARSCHUWING Modificeren van de...
  • Seite 120: Overzicht

    De CP 0112 EX heeft een verlengde handgreep voor het werken in sleuven en greppels. De CP 0112, CP 0112 S en CP 0112 EX zijn voorzien van een T-handgreep en moeten verticaal worden gebruikt. Ander gebruik is niet toegestaan.
  • Seite 121: Labels

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Veiligheidssticker Labels De machine is voorzien van stickers met belangrijke informatie over persoonlijke veiligheid en machineonderhoud. De stickers moeten in dusdanige staat zijn, dat ze makkelijk leesbaar zijn. Nieuwe stickers kunt u bestellen uit de reserveonderdelenlijst.
  • Seite 122: Methoden Om Bevriezen Te Voorkomen

    Als de omgevingstemperatuur lager is dan 32 °F (0 °C) moet de slang kort genoeg zijn om te voorkomen dat het water bevriest voordat het de waterafscheider bereikt. CP 0112, CP 0112 S en CP 0112 EX Smering Haal de plug stevig aan en veeg eventueel ♦...
  • Seite 123 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Selecteren van het juiste De gereedschapsschacht controleren op inzetgereedschap slijtage Het selecteren van het juiste inzetgereedschap is een voorwaarde voor een goede werking van de machine. Het is belangrijk inzetgereedschappen van hoge kwaliteit te selecteren om onnodige machineschade te vermijden.
  • Seite 124: Bediening

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding 4. Sluit de gereedschapshouder (positie A) en ♦ Start de machine door in het start- en controleer de vergrendelfunctie door het stopapparaat te knijpen terwijl u de handgreep geplaatste gereedschap er abrupt uit te rukken.
  • Seite 125: Bij Een Pauze

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Controleer of de luchtinlaatnippel is aangehaald Bij een pauze en of de klauwkoppeling vrij is van schade. ♦ Tijdens pauzes moet u de machine altijd op een ♦...
  • Seite 126: Aanhaalkoppels

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding CP 0112 en CP 0112 S Aanhaalkoppels CP 0112 algemeen Koppel: 115-125 lbf.ft (156-169 Nm) Koppel: 90–110 lbf.ft (122–149 Nm). gebruik Loctite® 243™ (Loctite is een geregistreerd Koppel: 80-85 lbf.ft (109-115 Nm) handelsmerk van de Henkel Corporation.
  • Seite 127: Opslag

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Controleer of het gebruikte inzetgereedschap een steel met de juiste afmetingen heeft. ♦ Controleer of de pneumatische machine de juiste hoeveelheid smeermiddel krijgt. Te veel smering kan resulteren in startproblemen, een laag vermogen of onregelmatige prestaties.
  • Seite 128: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Luchtverbruik Steelafmeting Gewicht Lengte foot /min. Slagfrequentie Type (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄ x3¼) (13.3)
  • Seite 129: Eg Conformiteitsverklaring

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Construction Tools PC AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Seite 130 Περιεχόμενα CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 131 Σχετικά...
  • Seite 131: Εισαγωγή

    έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Seite 132: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας...
  • Seite 133: Χειρισμός, Προφυλάξεις

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετακινούμενο ή εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν ολισθαίνον εργαλείο εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν οι διαστάσεις του στελέχους του εργαλείου...
  • Seite 134 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Μην θέτετε ποτέ το μηχάνημα σε λειτουργία, όταν ► κείται στο έδαφος. Μην «καβαλικεύετε» ποτέ το μηχάνημα με το ένα ► πόδι πάνω από τη λαβή. ► Μην κτυπάτε ποτέ και μην κακομεταχειρίζεστε τον...
  • Seite 135 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
  • Seite 136 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και...
  • Seite 137 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εργασίας συντηρείται ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς καλά (περιλαμβανομένου του τροχίσματος, αν Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος είναι κοπτικό εργαλείο), δεν είναι φθαρμένο και...
  • Seite 138: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Χρήση προστατευτικών ακοής, πάντα. ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα αντικείμενα Να χρησιμοποιείτε υλικό απόσβεσης κραδασμών, ► Κατά τις εργασίες διάτρησης, τα κρυμμένα καλώδια ώστε να αποτρέπεται το «κουδούνισμα».
  • Seite 139: Επισκόπηση

    ελαφρού έως μεσαίου τύπου. Το μοντέλο CP 0112 EX διαθέτει λαβή μεγάλου μήκους για εργασίες διάνοιξης τάφρων. Τα μοντέλα CP 0112, CP 0112 S και CP 0112 EX διαθέτουν λαβή σχήματος Τ και πρέπει να χρησιμοποιούνται σε κάθετη θέση. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη χρήση.
  • Seite 140: Ετικέτες

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Ετικέτα ασφαλείας Ετικέτες Στο μηχάνημα υπάρχουν ετικέτες που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ασφάλεια και τη συντήρηση του μηχανήματος. Οι ετικέτες απαιτείται να βρίσκονται σε καλή κατάσταση, ώστε...
  • Seite 141: Μέθοδοι Αποφυγής Παγώματος

    από 32 °F (0 °C), ο ελαστικός σωλήνας πρέπει να έχει αρκετά μικρό μήκος ώστε το νερό να μην παγώνει πριν φτάσει στο διαχωριστή νερού. Λίπανση CP 0112, CP 0112 S και CP 0112 EX ♦ Σφίξτε καλά την τάπα και σκουπίστε τυχόν χυμένο Λίπανση...
  • Seite 142 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής Έλεγχος για ίχνη φθοράς στο στέλεχος του εργαλείου Η επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής είναι προϋπόθεση για τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. Είναι σημαντικό να επιλέγετε εργαλεία...
  • Seite 143: Χειρισμός

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού 4. Κλείστε τη διάταξη συγκράτησης του εργαλείου Εκκίνηση και τερματισμός (θέση Α) και ελέγξτε τη λειτουργία ασφάλισης λειτουργίας τραβώντας το τοποθετημένο εργαλείο απότομα προς τα έξω. Μοντέλο Εκκίνηση...
  • Seite 144: Όταν Κάνετε Διάλειμμα

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Μην προσπαθείτε ποτέ να σπάσετε υπερβολικά ♦ Πριν αρχίσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης μεγάλα τεμάχια. Ρυθμίστε την απόσταση θραύσης στο μηχάνημα, καθαρίστε το για να αποφύγετε (A), ώστε να μην κολλήσει το εργαλείο εισαγωγής.
  • Seite 145: Περιοδική Συντήρηση

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ♦ Για να διατηρεί το μηχάνημα τις προκαθορισμένες Ροπές σύσφιξης τιμές κραδασμών, θα πρέπει να ελέγχονται πάντα τα εξής: CP 0112 γενικά Υπερβολικά μεγάλο διάκενο μεταξύ στελέχους εργαλείου εισαγωγής και εδράνου κοπιδιού...
  • Seite 146: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 και CP 0112 S ♦ Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής που χρησιμοποιείται έχει τις σωστές διαστάσεις στελέχους. ♦ Βεβαιωθείτε ότι στο πνευματικό μηχάνημα παρέχεται η κατάλληλη ποσότητα λιπαντικού. Η...
  • Seite 147: Τεχνικά Δεδομένα

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Κατανάλωση Διάσταση αέρα στελέχους Βάρος Μήκος Κρουστική πόδια /λεπτό συχνότητα Τύπος (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US...
  • Seite 148: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Construction Tools PC AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί Μηχανημάτων) και...
  • Seite 149 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sisällys 9800 0798 90e | Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 150 Sisällys CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX SUOMI Sisällys Johdanto............... . 151 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Seite 151: Johdanto

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Seite 152: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Seite 153: Käyttö, Varotoimenpiteet

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Voimakkaasti sinkoutuva VAROITUS Odottamattomat liikkeet työkalu Työkaluun kohdistuu koneen käytön aikana Jos koneen työkalun pidike ei ole lukittu asentoonsa, voimakasta rasitusta. Tietyn käyttöajan jälkeen työkalu voi sinkoutua voimakkaasti ja aiheuttaa työkalu voi rikkoutua materiaalin väsymisen...
  • Seite 154 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Käytä oikean tyyppisiä työkaluja ja kulutusosia ja VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara huolla niitä tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat Väärän tyyppisten työkalujen ja kulutusosien aiheuttaa vakavia ja pysyviä...
  • Seite 155 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti VAROITUS Vaara – Tärinät kiinnitetty paikalleen. Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva VAROITUS Sirpalevaarat altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa Jos työkalua käytetään käsin tehtävään iskentään,...
  • Seite 156: Huolto, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Tahaton käynnistäminen sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy.
  • Seite 157: Varastointi, Varotoimenpiteet

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma terä Työkalun kärki voi kuumentua ja siitä voi tulla terävä käytön aikana. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja viiltoja. Älä koskaan kosketa kuumaan tai terävään ► työkaluun.
  • Seite 158: Yleistä

    0112 S suunniteltu kevyisiin ja keskiraskaisiin rakennustöihin ja kunnossapitotöihin. CP 0112 EX on varustettu pidennetyllä kahvalla, joka sopii kaivaustöihin. CP 0112, CP 0112 S ja CP 0112 EX on varustettu T-kahvalla, ja niitä käytetään pystysuunnassa. Muunlainen käyttö ei ole sallittua. Käytä oikean työkalun valinnassa varaosaluetteloa.
  • Seite 159: Tarrat

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Vammojen välttämiseksi perehdy erillisiin Tarrat turvaohjeisiin ennen kuin alat käyttää tai huoltaa konetta. Tässä koneessa on käyttöturvallisuuden kannalta tärkeät turva- ja huoltokilvet. Kilvet on pidettävä Asennus sellaisessa kunnossa, että ne on helppo lukea. Uusia kilpiä...
  • Seite 160: Vedenerottimen Liittäminen

    -öljyä. CP Airolene Plus Tool Oil estää jäätymistä. ♦ Käytä vedenerotinta. Vedenerottimen liittäminen CP 0112, CP 0112 S ja CP 0112 EX Käytä kompressorin ja vedenerottimen välillä ♦ Kiristä tulppa tiukalle ja pyyhi ylimääräinen öljy riittävän pitkää letkua, jotta vesihöyry ennättää...
  • Seite 161: Työkalun Asentaminen Ja Irrottaminen

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje 1. Tahattoman käynnistymisen estäminen: katkaise VAROITUS Tärinävaarat tehonsyöttö ja tyhjennä kone painamalla Työn tekeminen työkaluilla, jotka eivät täytä alla käynnistys- ja pysäytyslaitteen käyttökytkintä. mainittuja kriteerejä, kestää kauemmin ja voi altistaa Irrota kone tehonlähteestä.
  • Seite 162: Käynnistys Ja Pysäytys

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Murtaminen Käynnistys ja pysäytys Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa. ♦ Malli Käynnistys Pysäytys Vältä erittäin kovan materiaalin kuten graniitin ja ♦ CP 0112 betoniteräksen (betoniterästankojen) murtamista, CP 0112 S sillä...
  • Seite 163: Päivittäin

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Päivittäin Kiristysmomentit Ennen paineilmakoneiden huoltotöiden aloittamista CP 0112 yleistä tai työkalun vaihtamista paineilman tulo on katkaistava ja kone on tyhjennettävä paineilmasta painamalla liipaisinta. Irrota sen jälkeen ilmaletku koneesta. Puhdista ja tutki kone ja sen toiminnot päivittäin ♦...
  • Seite 164: Vianmääritys

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 ja CP 0112 S ♦ Tarkista, että käytössä olevan työkalun varren mitoitus on oikea. ♦ Tarkista, että paineilmakäyttöinen kone saa oikean määrän voiteluainetta. Liian suuri määrä voiteluainetta voi aiheuttaa käynnistysongelmia, tehon heikkenemistä...
  • Seite 165: Tekniset Tiedot

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Koneen tiedot Ilman kulutus Varren mitat Paino Pituus foot /min Iskutaajuus Tyyppi (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄...
  • Seite 166: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Construction Tools PC AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Seite 167 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Indhold 9800 0798 90e | Originalinstruktioner...
  • Seite 168 Indhold CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX DANSK Indhold Indledning..............169 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Seite 169: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. I dag findes mærket over hele verden på et bredt udvalg af pneumatisk og hydraulisk værktøj omfattende mejselhamre, borehamre, rusthamre, pumper og meget mere.
  • Seite 170: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Seite 171: Betjening, Forholdsregler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt ADVARSEL Uventede bevægelser indsætningsværktøj Arbejdsværktøjet udsættes for kraftige påvirkninger, Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst når maskinen bruges. Arbejdsværktøjet kan knække position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft på...
  • Seite 172 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Seite 173 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer. Udsættes man hastighed.
  • Seite 174: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning ► Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ADVARSEL Utilsigtet start begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. genoptages, skal årsagen til de forstærkede Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen,...
  • Seite 175: Opbevaring, Forholdsregler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning FORSIGTIG Varmt arbejdsværktøj Spidsen på arbejdsværktøjet kan blive varm og skarp under brug. Berøring af den kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt arbejdsværktøj.
  • Seite 176: Oversigt

    CP 0112 EX har et forlænget håndtag til udgravning af grøfter. CP 0112, CP 0112 S og CP 0112 EX er udstyret med et T-håndtag og skal bruges lodret. Ingen anden anvendelse er tilladt. Det korrekte indsætningsværktøj vælges ved hjælp af reservedelslisten.
  • Seite 177: Mærkater

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Sikkerhedsmærkat Mærkater Maskinen er forsynet med mærkater, som indeholder vigtige informationer om personlig sikkerhed og maskinens vedligeholdelse. Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses. Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten.
  • Seite 178: Tilslutning Af En Vandudskiller

    CP Airolene Plus Tool Oil modvirker tilfrysning. Brug en vandudskiller. ♦ Tilslutning af en vandudskiller CP 0112, CP 0112 S og CP 0112 EX Der skal anvendes en tilstrækkeligt lang slange mellem kompressoren og vandudskilleren for at Spænd proppen godt til og aftør al overskydende ♦...
  • Seite 179: Betjening

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning 1. Forebyggelse af utilsigtet start: Slå først ADVARSEL Vibrationsrisiko trykluftforsyningen fra og udluft derefter Brug af indsætningsværktøjer, som ikke opfylder maskinen ved at aktivere start-/stopanordningen. nedennævnte kriterier, vil medføre længere Maskinen kobles fra strømkilden.
  • Seite 180: Start Og Stop

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning ♦ Prøv aldrig på at bryde for store stykker af. Tilpas Start og stop brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke sætter sig fast. Model Start Stop CP 0112 CP 0112 S...
  • Seite 181: Hver Dag

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Før du starter med vedligeholdelse af maskinen, ♦ Sørg for, at alt tilsluttet og tilhørende udstyr, skal du rengøre den for at undgå at blive udsat såsom slanger, vandudskillere og for farlige stoffer.
  • Seite 182: Fejlfinding

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning CP 0112 og CP 0112 S ♦ Kontrollér, at det indsætningsværktøj, der bruges, har den korrekte skaftdimension. ♦ Kontroller, at trykluftmaskinen tilføres den rette mængde smøremiddel. For meget smøring kan give start- problemer, mangel på...
  • Seite 183: Tekniske Data

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Luftforbrug Skaftdimension Vægt Længde foot /min Slagfrekvens Type (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄ x3¼) (13.3)
  • Seite 184: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder.
  • Seite 185 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Innhold 9800 0798 90e | Originale instruksjoner...
  • Seite 186 Innhold CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX NORSK Innhold Innledning..............187 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Seite 187: Innledning

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
  • Seite 188: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse Narkotika, alkohol og legemidler svekker sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Seite 189: Drift, Forholdsregler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst innsettingsverktøy ADVARSEL Uforutsette bevegelser Hvis verktøyholderen på maskinen ikke er satt i en Arbeidsverktøyet er utsatt for store belastninger når låst posisjon kan det innsatte verktøyet utløses med maskinen brukes.
  • Seite 190 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes du forlater arbeidsområdet for å redusere kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker,...
  • Seite 191 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter håndholdt verktøy, kan du bli truffet av splinter og operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig bli alvorlig skadet.
  • Seite 192: Vedlikehold, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Grip aldri tak i, hold eller berør det innsatte ► Før du setter inn eller tar ut innsettingsverktøyet, verktøyet mens maskinen er i bruk. må du slå av lufttilførselen og tappe ut luften fra maskinen ved å...
  • Seite 193: Lagring, Forholdsregler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. 9800 0798 90e | Originale instruksjoner...
  • Seite 194: Oversikt

    CP 0112 EX har et utvidet håndtak for grøftearbeid. CP 0112, CP 0112 S og CP 0112 EX er utstyrt med et T-håndtak, og skal brukes vertikalt. Annen bruk er ikke tillatt.
  • Seite 195: Etiketter

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Før du begynner å bruke eller utføre service på Etiketter maskinen, må du lese og forstå sikkerhetsinstruksjoner levert separat for å unngå at Maskinen er utstyrt med merker som inneholder det oppstår skade.
  • Seite 196: Koble Til En Vannutskiller

    Sørg for at det innsatte verktøyet er godt ► vedlikeholdt, ikke slitt og at det har riktig størrelse. Bruk alltid et skarpt verktøy for å jobbe effektivt. ► CP 0112, CP 0112 S og CP 0112 EX 9800 0798 90e | Originale instruksjoner...
  • Seite 197: Montering Og Fjerning Av Innsettingsverktøyet

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 4. Lukk verktøyholderen (posisjon A) og kontroller låsefunksjonen ved å nappe det innsatte verktøyet utover. Kontroller verktøyets spindel for slitasje Bruk ADVARSEL Utilsiktet start Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade.
  • Seite 198: Bruk

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Start maskinen ved å trykke på start- og Vedlikehold stoppknappen mens du holder fast i håndtaket. Jevnlig vedlikehold er en grunnforutsetning for ♦ Stopp maskinen ved å løse ut avtrekkeren. Start- fortsatt sikker og effektiv bruk av maskinen.
  • Seite 199: Periodisk Vedlikehold

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ Sørg for at alt montert og relatert utstyr, som CP 0112 og CP 0112 S slanger, vannutskillere og oljesmørere blir ordentlig vedlikeholdt. Periodisk vedlikehold Etter en driftsperiode på ca 150 slagtimer eller to ganger i året, må...
  • Seite 200: Lagring

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Sjekk at innsettingsverktøyet har riktig spindeldimensjon. ♦ Sjekk at den pneumatiske maskinen får riktig mengde smøring. For mye smøring kan forårsake startproblemer liten kraft eller ujevn ytelse. Sjekk at trykkluftsystemet leverer tilstrekkelig ♦...
  • Seite 201: Tekniske Data

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Tekniske data Maskindata Luftforbruk Spindeldimensjon Vekt Lengde foot /min Slagfrekvens Type (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄ x3¼) (13.3)
  • Seite 202: Eu Samsvarserklæring

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Seite 203 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Innehåll 9800 0798 90e | Originalinstruktioner...
  • Seite 204 Innehåll CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX SVENSKA Innehåll Inledning............... . 205 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Seite 205: Inledning

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Seite 206: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX > Lämpliga skyddsskor Säkerhetsinstruktioner > Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte löst sittande plagg) som täcker armar och ben. För att minska risken för att du själv eller andra ska råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa...
  • Seite 207: Användning, Försiktighetsåtgärder

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Mejseln utsätts för hög belastning när maskinen insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka används. Mejseln kan gå sönder på grund av personskador.
  • Seite 208 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Seite 209 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Seite 210: Underhåll, Försiktighetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra ► Vid montering/demontering av insatsverktyg, arbetsverktyget medan maskinen är igång. stäng av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen Delta i hälsokontroller, medicinska...
  • Seite 211: Förvaring, Försiktighetsåtgärder

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Faror med insatsverktyget Oavsiktlig aktivering av start- och stoppanordningen vid underhållsarbete eller montering kan orsaka allvarliga skador när strömkällan ansluts. Tänk på att aldrig inspektera, rengöra, montera ►...
  • Seite 212: Översikt

    0112 S är avsedda för lätt till medeltunga arbeten inom byggnation och fabriksunderhåll. CP 0112 EX har ett förlängt handtag för dikesarbete. CP 0112, CP 0112 S och CP 0112 EX är försedda med ett T-handtag och är avsedda för vertikal användning.
  • Seite 213: Dekaler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok För att undvika skador bör du läsa och förstå separat Dekaler bifogade säkerhetsinstruktioner innan du använder eller underhåller verktyg. Maskinen är försedd med dekaler som innehåller viktig information om personlig säkerhet och Installation maskinunderhåll.
  • Seite 214: Ansluta En Vattenavskiljare

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112, CP 0112 S och CP 0112 EX Ansluta en vattenavskiljare Dra åt pluggen ordentligt och torka av eventuell ♦ överflödig olja. Luftslangen mellan kompressorn och vattenavskiljaren måste vara så lång att vattenångan kyls och kondenseras i slangen innan den når...
  • Seite 215: Montera Och Demontera Insatsverktyget

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok 4. Stäng verktygshållaren (position A) och kontrollera låsfunktionen genom att dra insatsverktyget utåt med kraft. Kontroll av slitage på verktygsnacken Drift VARNING Oavsiktlig start Oavsiktlig start av maskinen kan leda till personskador.
  • Seite 216: Drift

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Starta maskinen genom att hålla stadigt i Underhåll handtaget och trycka in start- och stoppanordningen. Regelbundet underhåll är en förutsättning för att maskinen ska fortsätta vara säker och effektiv att Stoppa maskinen genom att släppa trycket.
  • Seite 217: Regelbundet Underhåll

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Byt ut slitna delar i god tid. CP 0112 och CP 0112 S Se till att all ansluten utrustning och ♦ kringutrustning såsom slangar, vattenavskiljare och smörjapparat underhålls ordentligt.
  • Seite 218: Förvaring

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Kontrollera att det insatsverktyg som används har rätt dimension på nacken. ♦ Kontrollera att tryckluftsmaskinen får rätt mängd smörjmedel. Användning av för mycket smörjmedel kan medföra startproblem, låg effekt eller att maskinen går ojämnt.
  • Seite 219: Teknisk Specifikation

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Teknisk specifikation Maskindata Luftförbrukning Nacke Vikt Längd foot /min Slagfrekvens (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄ x3¼) (13.3) CP 0112 S H25x108 US 31.3...
  • Seite 220: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Construction Tools PC AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder.
  • Seite 221 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX SPIS TREŚCI 9800 0798 90e | Oryginalne instrukcje...
  • Seite 222 SPIS TREŚCI CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX POLSKI SPIS TREŚCI Wstęp................223 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Seite 223: Wstęp

    Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
  • Seite 224: Instrukcja Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Środki ochrony osobistej Instrukcja dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują...
  • Seite 225: Eksploatacja, Środki Ostrożności

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nie wykorzystuj szybkozłącz na wlocie narzędzia. Eksploatacja, środki Korzystaj z połączeń węży wykonanych ze stali ostrożności utwardzonej (lub materiału o podobnej wytrzymałości na uderzenia). NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo W przypadku zastosowania uniwersalnych złączek ►...
  • Seite 226 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca OSTRZEŻENIE Zagrożenie roboczego. spowodowane kurzem oraz dymem Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany W przypadku wyposażenia maszyny w system ► w trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Seite 227 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa także mogą stanowić zagrożenie. Przed związane z poruszaniem się przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności Przy używaniu maszyny do zadań związanych z obsługowych dokładnie oczyść...
  • Seite 228 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Przerwij natychmiast pracę jeśli maszyna zacznie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa nagle silnie wibrować. Przed kontynuacją pracy związane z wibracjami zidentyfikuj i usuń przyczynę nasilenia się wibracji. Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się...
  • Seite 229 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać przyczyną obrażeń. Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie ► będziesz gotowy do rozpoczęcia pracy. Zapoznaj się ze sposobem awaryjnego wyłączania ►...
  • Seite 230: Konserwacja, Środki Ostrożności

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Konserwacja, środki ostrożności OSTRZEŻENIE Modyfikacje maszyny Jakiekolwiek modyfikacje maszyny grożą obrażeniami operatora lub osób postronnych. Nigdy nie wprowadzaj żadnych modyfikacji do ► maszyny. Maszyny które zostały poddane modyfikacjom nie są objęte gwarancją ani odpowiedzialnością...
  • Seite 231: Informacje Ogólne

    Zastosowany w modelu CP 0112 EX przedłużony uchwyt umożliwia kopanie. Modele CP 0112, CP 0112 S oraz CP 0112 EX są wyposażone w uchwyt typu T i winny być eksploatowane w pozycji pionowej. Żadne inne zastosowania nie są dozwolone.
  • Seite 232: Etykiety

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Nalepka bezpieczeństwa Etykiety Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny. Naklejki muszą być czytelne. Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych.
  • Seite 233: Metody Zapobiegania Zamarzaniu

    32 °F (0 °C), wąż musi być na tyle krótki, aby nie doszło do zamarznięcia wody przed dojściem do separatora. Smarowanie CP 0112, CP 0112 S oraz CP 0112 EX ♦ Silnie dokręć korek i wytrzyj nadmiar oleju. Smarowanie Działanie i żywotność...
  • Seite 234 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Wybór właściwego narzędzia roboczego Kontrola zużycia trzonka narzędzia Właściwy dobór narzędzia roboczego jest niezbędnym warunkiem prawidłowego działania urządzenia. Należy wybierać narzędzia robocze wysokiej jakości, aby uniknąć niepotrzebnego uszkodzenia urządzenia.
  • Seite 235: Obsługa

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Obsługa Eksploatacja OSTRZEŻENIE Przypadkowe Rozpoczynanie kucia uruchomienie Stań w stabilnej pozycji, trzymając stopy w ♦ Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać bezpiecznej odległości od narzędzia roboczego. przyczyną obrażeń.
  • Seite 236: Granice Zużycia

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ♦ Aby maszyna utrzymywała deklarowane wartości Granice zużycia wibracji sprawdzaj zawsze następujące: Zbyt duża szczelina pomiędzy wałkiem narzędzia Regularne przeprowadzanie czynności obsługowych a tuleją dłuta może spowodować wzrost poziomu jest podstawowym warunkiem niezawodnej i wibracji.
  • Seite 237: Momenty Dokręcania

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112 oraz CP 0112 S Momenty dokręcania CP 0112 Informacje ogólne Moment dokręcania: 115-125 lbf.ft (156-169 Moment dokręcania: 90-110 lbf.ft (122-149 Nm). Nm). Zastosuj Loctite® 243™ lub podobny środek.
  • Seite 238: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Rozwiązywanie problemów Jeśli maszyna pneumatyczna nie daje się uruchomić, ma zbyt niską moc lub pracuje nierównomiernie, to wykonaj następujące czynności: Sprawdź, czy trzonek używanego narzędzia ♦ roboczego ma prawidłowe wymiary.
  • Seite 239: Dane Techniczne

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Dane techniczne Dane techniczne maszyny Zużycie Rozmiar powietrza trzpienia Masa Długość Częstotliwość stopa /min udaru (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US...
  • Seite 240: Deklaracja Zgodności Ue

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Deklaracja Zgodności UE Deklaracja zgodności UE (Dyrektywa UE 2006/42/EC) Niniejszym firma Construction Tools PC AB deklaruje zgodność wyszczególnionych poniżej urządzeń z zapisami dyrektywy WE 2006/42/WE (dyrektywa maszynowa) i dyrektywy 2000/14/WE (dyrektywa hałasowa) oraz zharmonizowanych norm wymienionych poniżej.
  • Seite 241 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Содержание 9800 0798 90e | Оригинальное руководство...
  • Seite 242 Содержание CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX УССКИЙ Содержание Введение............... 243 Об...
  • Seite 243: Введение

    уководство по технике безопасности и эксплуатации Введение Благодарим Вас за выбор продукции марки Chicago Pneumatic. Более века компания Chicago Pneumatic демонстрировала хорошее качество производства и инновационные подходы в сфере пневматических инструментов. В настоящее время изделия этой марки можно встретить во всех частях мира, на...
  • Seite 244: Правила Техники Безопасности

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации Средства индивидуальной защиты Правила техники Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной безопасности защиты. Операторы и все, кто находится в зоне работы машины, должны носить средства Перед установкой, эксплуатацией, индивидуальной...
  • Seite 245: Меры Предосторожности: Эксплуатация

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации ► Никогда не отключайте шланг для подачи ОСТО ОЖНО Выскальзывание или сжатого воздуха, если он находится под выпадение ударного инструмента давлением. Сначала отключите подачу сжатого Неправильный размер хвостовика инструмента...
  • Seite 246 уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации ► Стоять следует устойчиво, всегда удерживая машину обеими руками. Запрещается запускать двигатель лежащей ► машины. Запрещается "ездить верхом" на машине, ► перекинув одну ногу через рукоятку.
  • Seite 247 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации ► Носить, обслуживать и правильно использовать ОСТО ОЖНО иск, связанный с средства защиты органов дыхания согласно пылью и испарениями инструкциям работодателя и правилам по Пыль и/или испарения, образующиеся или...
  • Seite 248 уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации ► Работать с работодателем и торговой ОСТО ОЖНО иск поскальзывания, организацией для сокращения воздействия спотыкания или падения пыли и испарений на рабочем месте, а также Есть опасность того, что человек может...
  • Seite 249 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации ► Большое значение имеет хорошее техническое ОСТО ОЖНО иски, связанные с обслуживание вставного инструмента (включая вибрацией остроту в случае режущего инструмента), При штатной эксплуатации машины оператор...
  • Seite 250 уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации ОСТО ОЖНО Опасность скрытого объекта При эксплуатации устройства травму можно получить при его соприкасании со скрытыми проводами или трубами. Перед включением устройства проверьте ► состав материала.
  • Seite 251: Меры Предосторожности: Техническое Обслуживание

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации Меры предосторожности: техническое обслуживание ОСТО ОЖНО Изменение конструкции оборудования Изменение конструкции оборудования может привести к травмированию персонала и других лиц. Модификация оборудования запрещена. ► Гарантия на модифицированное оборудование...
  • Seite 252: Общие Сведения

    CP 0112 S предназначены для строительных работ легкой и средней сложности. CP 0112 EX имеет более длинную рукоятку для работах в траншеях. Модели CP 0112, CP 0112 S и CP 0112 EX оборудованы Т-образной рукояткой и должны использоваться вертикально. Любое другое использование запрещено.
  • Seite 253: Наклейки И Обозначения

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации Предупреждающий знак о технике Наклейки и обозначения безопасности Машина снабжена наклейками, содержащими информацию о правилах персональной безопасности и обслуживания машины. Наклейки должны быть в удобочитаемом состоянии. Новые...
  • Seite 254: Методы Для Предотвращения Обледенения

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации Используйте синтетический смазочный материал, Методы для такой как масло CP Airolene Plus или минеральный предотвращения смазочный материал со свойствами, указанными в таблице ниже. обледенения Диапазон Образование льда в глушителе может...
  • Seite 255 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации УBEДOMЛEHИE Нельзя охлаждать горячий инструмент в воде, это приведет к его хрупкости и преждевременному выходу из строя. Выбор правильного ударного инструмента Подходящий вставной инструмент — непреложное условие правильного...
  • Seite 256: Абота

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации 4. Закройте держатель инструмента (положение ♦ Для запуска машины нажмите и удерживайте А) и проверьте функцию фиксации, резко устройство пуска и останова, крепко удерживая потянув инструмент вниз.
  • Seite 257: Перерыв В Работе

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации ♦ Ежедневно перед запуском машины, очищать Перерыв в работе и проверять машину и ее функции. ♦ В время любого перерыва вы должны ♦ Проверять держатель инструмента на износ и...
  • Seite 258: Моменты Затяжки

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации CP 0112 и CP 0112 S Моменты затяжки CP 0112 обычный Момент затяжки: 115 - 125 Момент затяжки: 90 - 110 фунт-сила-футов фунт-сила-футов (156 - 169 Нм) (122 - 149 Нм).
  • Seite 259: Поиск И Устранение Неисправностей

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации воздействие на окружающую среду, соблюдая Поиск и устранение при этом местное законодательство. неисправностей Если пневматическая машина не запускается, не развивает достаточную мощность или работает неровно, следует проверить приведенные ниже...
  • Seite 260: Технические Характеристики

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации Технические характеристики Характеристики машины Размер Расход воздуха хвостовика Масса Длина фут /мин мм фунты дюймы Частота удара Тип (дюймы) (kg) (mm) Гц (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0...
  • Seite 261: Шум И Вибрация

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX уководство по технике безопасности и эксплуатации Шум и вибрация Уровень шума Уровень вибрации Заявленные значения Заявленные значения Уровень звукового Уровень звуковой Значения по трем осям давления мощности координат EN ISO 11203 2000/14/EC EN ISO 28927-10 гарантированное...
  • Seite 262: Заявления О Соответствии Ес

    уководство по технике безопасности и CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX эксплуатации Заявления о соответствии ЕС. Заявление о соответствии ЕС (Директива ЕС 2006/42/EC) Мы, компания Construction Tools PC AB, настоящим заявляем, что приведенное ниже оборудование соответствует предписаниям Директивы 2006/42/EC (Директивы по машиностроению) и Директивы...
  • Seite 263 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX İçindekiler 9800 0798 90e | Orijinal talimatlar...
  • Seite 264 İçindekiler CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX TÜRKÇE İçindekiler Giriş................265 Güvenlik ve kullanım talimatları...
  • Seite 265: Giriş

    çeşitli pnömatik ve hidrolik aletlerde önemli bir marka olarak yer almaktadır. Chicago Pneumatic markası bakımı kolay olan ve ücretine göre yüksek değer sunan, güçlü ve güvenilir ürünlerle ilişkilendirilmektedir. Daha fazla bilgi için, www.cp.com adresini ziyaret edin.
  • Seite 266: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Narkotik, alkol veya ilaçlar Güvenlik talimatları UYARI Narkotik, alkol veya ilaçlar Kendinizin veya başkalarının ciddi bir yaralanma veya Uyuşturucular, alkol veya ilaçlar konsantrasyon ölüm tehlikesiyle karşılaşma ihtimalini azaltmak için, kabiliyetinize zarar verebilir.
  • Seite 267: Çalıştırma, Önlemler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları UYARI Fırlayan çalışma ucu UYARI Beklenmeyen hareketler Makine üzerindeki tutucu kilitli pozisyonda değilse, Makine kullanılırken çalışma ucun ağır gerilime çalışma ucu güçle fırlayabilir ve yaralanmalara sebep maruz kalmaktadır. Belli bir miktar kullanımdan sonra olabilir.
  • Seite 268 Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Sarf malzemeleri/ çalışma uçları/ diğer aksesuarları UYARI Toz ve duman riski kullanım ve güvenlik talimatlarında önerildiği Makinenin kullanımı esnasında ortaya çıkan veya şekilde seçin, bakımını yapın ve değiştirin. Sarf dağılan tozlar ve/veya duman ciddi ve kalıcı...
  • Seite 269 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları ► Çalışılan parçanın iyice sabitlendiğinden emin UYARI Titreşim riskleri olun. Makinenin normal ve doğru kullanımı, operatörü titreşime maruz bırakır. Titreşime düzenli ve sık UYARI Parçacık riski maruz kalmak, operatörün parmaklarında, ellerinde, Elle kullanılmakta olan çalışma ucunun vuruşları...
  • Seite 270 Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX ► Makine aniden güçlü bir şekilde titremeye başlarsa UYARI İstek dışı çalışma derhal çalışmayı durdurun. İşe devam etmeden Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara önce artan titreşimin sebebini bulun ve ortadan sebep olabilir.
  • Seite 271: Bakım, Önlemler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları Bakım, önlemler UYARI Makinede değişiklik yapmak Makinede yapılacak herhangi bir değişiklik kendinizin veya diğer insanların yaralanmasıyla sonuçlanabilir. Makine üzerinde asla hiçbir değişiklik yapmayın. ► Değişiklik yapılmış makineler garanti veya ürün taahhüdü...
  • Seite 272: Genel Bakış

    CP 0112 EX'te kanal işleri için uzatılmış bir tutamak bulunur. CP 0112, CP 0112 S ve CP 0112 EX, bir T-tutamağı ile donatılmıştır ve dikey olarak kullanılmalıdır. Başka herhangi bir kullanıma izin verilmemektedir. Doğru çalışma ucunu seçmek için yedek parçalar listesine bakın.
  • Seite 273: Etiketler

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları Yaralanmayı engellemek için, aleti kullanmadan veya Etiketler bakımını yapmadan önce ayrıca verilen güvenlik talimatlarını okuyun ve anlayın. Makine kişisel güvenlik ve makine bakımı ile ilgili önemli bilgiler içeren etiketlere sahiptir. Etiketler Kurulum kolayca okunabilecek durumda olmalıdırlar.
  • Seite 274: Su Ayırıcısının Bağlanması

    önce hortum içerisinde soğuyacağı ve yoğunlaşacağı kadar olmalıdır. Ortam sıcaklığı 32 °F (0 °C)'nin altındaysa hortum CP 0112, CP 0112 S ve CP 0112 EX suyun su ayırıcısına ulaşmadan donmayacağı kadar ♦ Kapağı sıkıca kapatın ve kalan yağı silin.
  • Seite 275: Çalıştırma

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları 1. Kazara çalışmayı önlemek için: güç kaynağını UYARI Titreşim riski kapatın ve aleti çalıştırıp içerisindeki hidrolik Aşağıda belirtilen kriterlere uymayan çalışma basıncı boşalttıktan sonra kapatın. Makinenin uçlarının kullanımı işin daha uzun sürmesine ve güç...
  • Seite 276: Çalıştırma Ve Durdurma

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Kırma Çalıştırma ve durdurma Bırakın işi makine yapsın; aşırı baskı uygulamayın. ♦ Model Başlatma Durdurma Granit ve güçlendirilmiş demir (inşaat demiri) gibi ♦ CP 0112 aşırı sert malzemelerle çalışmaktan kaçının, çünkü...
  • Seite 277: Günde Bir

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları Günde bir Sıkma torkları Havalı makinelerde herhangi bir bakım yapmadan CP 0112 genel veya çalışma ucunu değiştirmeden önce her zaman hava beslemesini kapatın ve çalıştırma ve kapatma düğmesine basarak makinenin havasını boşaltın.
  • Seite 278: Sorun Giderme

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX CP 0112 ve CP 0112 S ♦ Kullanılan çalışma ucunun doğru uç boyutlarına sahip olduğunu kontrol edin. ♦ Havalı makinenin doğru miktarda kayganlaştırıcı aldığından emin olun. Çok fazla yağlama problemlere, düşük güce veya düzensiz...
  • Seite 279: Teknik Veri

    CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX Güvenlik ve kullanım talimatları Teknik veri Makine bilgisi Hava Tüketimi şank boyutu Ağırlık Uzunluk foot Vuruş frek. Tipi (in.) (kg) (mm) (l/s) CP 0112 H25x108 US 30.0 (1x4¼) (13.6) (534) (23) H22x82.5 US ⁄...
  • Seite 280: Ec Uygunluk Beyanı

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX EC Uygunluk Beyanı EC Uygunluk Beyanı (EC Direktifi 2006/42/EC) Biz, Construction Tools PC AB, işbu belgeyle, aşağıda sıralanan makinelerin EC Direktifi 2006/42/EC'nin (Makine Direktifi) ve 2000/14/EC'nin (Gürültü Direktifi) ve aşağıda sözü edilen uyumlaştırılmış standartların hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Seite 281 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 9800 0798 90e | Original instructions...
  • Seite 282 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 9800 0798 90e | Original instructions...
  • Seite 283 CP 0112, CP 0112 S, CP 0112 EX 9800 0798 90e | Original instructions...
  • Seite 284 2015-08 | No. 9800 0798 90e © Copyright Construction Tools PC AB...

Diese Anleitung auch für:

Cp 0112 sCp 0112 ex

Inhaltsverzeichnis