Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Nutrunner
Valid from Serial No. C-00001-202301 to Z-99999-203312
Model:
CP8603
CP8613
CP8626
CP8641
CP8681
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 6159925520
Date: 2024-02 Issue No. 05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP8603

  • Seite 1 Safety Information Printed Matter No. 6159925520 Date: 2024-02 Issue No. 05 Nutrunner Valid from Serial No. C-00001-202301 to Z-99999-203312 Model: CP8603 CP8613 CP8626 CP8641 CP8681 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 CORDLESS NUTRUNNER Schema 1 Schema 2 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 3 CORDLESS NUTRUNNER Schema 3 Schema 4 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 4 CORDLESS NUTRUNNER Schema 5 Schema 6 Schema 7 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 5 CORDLESS NUTRUNNER Schema 8 Schema 9 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 6 W (") L (mm) L (") 11.1 12.5 14.3 16.1 16.3 L1 (mm) L1 (") 11.7 13.9 17.7 18.8 H (mm) H (") H1 (mm) H1 (") 11.2 11.2 11.2 11.2 11.2 A (mm) A (") © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 7 Varnostne informacije ....................99 Informaţii privind siguranţa ................... 104 Güvenlik bilgileri ....................109 Информация за безопасност................114 Sigurnosne informacije ..................120 Ohutus informatsioon..................... 125 Saugos informacija....................130 Drošības informācija ....................135 安全信息........................ 140 安全情報........................ 144 안전 정보....................... 149 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 8 EU Declaration of Conformity ufacturer could void the user’s authority to operate this de- We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, vice. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - Operation is subject to the following two conditions:(1) this...
  • Seite 9 We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, cannot be Save all warnings and instructions for future refer- held liable for the consequences of using the declared values, ence.
  • Seite 10 Use of the power tool for operations different from those and/or battery pack, picking up or carrying the tool. intended could result in a hazardous situation. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 11 • The machine may only be used together with the associ- assemblies can become projectiles. ated torque reaction bar which is adapted to the screw joint application concerned. • Use only power or impact sockets in good condition. Do not use hand sockets. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 12 • Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or de- stroy plastic which could result in serious personal injury. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 13 • The disposal of this equipment must follow the legisla- by Chicago Pneumatic. tion of the respective country. Please consult the Chicago Pneumatic website for more infor- • All damaged, badly worn or improperly functioning de- mation qr.cp.com/sds. vices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.
  • Seite 14 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Utilisation prévue Notre société, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ne • Pour utilisation professionnelle uniquement. peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Seite 15 à effectuer. Un outil énergisé adapté l'humidité. En entrant dans un outil électrique, l'eau ac- fournira un travail de meilleure qualité et plus sûr à la ca- croîtra le risque de choc électrique. pacité nominale pour laquelle il est conçu. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 16 Éviter tout contact. En cas de con- tact accidentel, rincer à l'eau. En cas de projection de liquide dans les yeux, consulter également un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer irritation et brûlures. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 17 élevés ni les situations dangereuses. Les fixations re- cevant un couple trop élevé ou trop faible peuvent casser, se desserrer ou se séparer Les assemblages peuvent con- stituer des projectiles lorsqu’ils ne sont plus fixés. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 18 à assurer une longue Retirer le pack de batterie avant de com- durée de vie. Sous des contraintes extrêmes, l'électronique de mencer le travail sur la machine. la batterie éteint automatiquement le produit. Pour redémar- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 19 Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits Statement zur Geräusch & Vibrations- chimiques vendus par Chicago Pneumatic. Deklaration Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus • Schalldruckpegel < 72 dB(A), Unsicherheit 3 dB(A) d'informations qr.cp.com/sds. gemäß EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 20 Safety Information CORDLESS NUTRUNNER Nutzungserklärung Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns • Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die • Dieses Produkt und sein Zubehör dürfen in keinem Fall Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft-...
  • Seite 21 • Elektrowerkzeuge nur mit speziell hierfür vorgese- gen in Berührung kommen kann, halten Sie das Elek- trowerkzeug an den isolierten Griffflächen. Der Kon- henen Akkupacks verwenden. Der Gebrauch von an- deren Akkupacks kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 22 Finger oder Hände zwis- nahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm (7,5 chen den Gegenhalter und das Werkstück geraten kön- lbf.ft) und bei Winkelschraubern zur Aufnahme von nen. Reaktionsmomenten von über 60 Nm (44 lbf.ft) zu ver- wenden. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 23 Die Kontakte der Ladegeräte und Akkupacks müssen sauber ► der Steuerung angezeigt wird, mit dem maximalen gehalten werden. Drehmoment, das in den technischen Daten für das Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach Werkzeug angegeben ist. Die Werte müssen gleich sein. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 24 Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GENOMMEN WERDEN. Copyright • Bei der Entsorgung dieses Geräts müssen die gesetzlichen © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Vorschriften befolgt werden. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Reparaturen nur durch technisches Wartungspersonal.
  • Seite 25 CORDLESS NUTRUNNER Safety Information Datos técnicos Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, no ten- dremos responsabilidad alguna por las consecuencias del uso Descripción del producto de los valores declarados en lugar de unos valores que refle- jen la exposición real, en una evaluación de riesgos individ- Consulte Schema 2.
  • Seite 26 • Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas cuando esté realizando una op- eración en la que el sujetador pueda entrar en con- tacto con cableado oculto. Si las sujeciones entran con- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 27 El uso de otras baterías puede provocar lesiones e incendios. • En períodos de desuso de la batería, guárdela alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas. llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pe- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 28 “clic” no comprueban las condiciones de sobrepar po- tencialmente peligrosas. Las sujeciones apretadas a un par excesivo o insuficiente se pueden romper, aflojar o separar. Los montajes que se suelten disparados pueden convertirse en proyectiles. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 29 útil prolongada. La electrónica de la batería desactiva el Leer detenidamente las instrucciones antes de producto automáticamente en caso de que se produzca una poner en marcha la máquina. situación de tensión extrema. Para reiniciarlo, desactive pro- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 30 Las fichas de seguridad describen los productos químicos Declaração sobre Ruído & Vibração vendidos por Chicago Pneumatic. Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- • Nível de pressão sonora < 72 dB(A), incerteza 3 dB(A), ción qr.cp.com/sds. de acordo com EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 31 • Se os dados do produto ou as sinalizações de perigo na medicamentos. Um lapso momentâneo de concentração ferramenta deixarem de ser legíveis ou se soltarem, sub- ao operar uma ferramenta elétrica pode resultar em aci- stitua o produto sem demora. dentes graves. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 32 O carregamento inadequado ou em temperatura fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 33 Conecte sempre o sistema a uma tomada aterrada. Certifique- tato com fontes de eletricidade. se sempre de que o plugue principal está desconectado e o controlador está desligado antes de conectar ou desconectar o cabo da ferramenta. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 34 DEVEM SER RETIRA- Schema 7 (Esquema 7) para obter detalhes. DOS DE FUNCIONAMENTO. Pressione e mantenha pressionado o gatilho auxiliar (1). • O descarte deste equipamento deve seguir a legislação do respectivo país. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 35 Pneumatic. • Livello di pressione sonora < 72 dB(A), incertezza 3 dB(A), secondo EN 62841-2-2:2015. Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- mações qr.cp.com/sds. • Livello di pressione sonora < 83 dB(A), incertezza 3 dB(A), secondo EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 36 Dichiarazione sull’utilizzo dell’operatore. • Destinato solo a un utilizzo professionale. CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC non può essere • Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo modificati.
  • Seite 37 Un caricabatterie idoneo Un'azione incauta può causare gravi lesioni nella frazione per un determinato tipo di pacco batterie può creare il ris- di un secondo. chio di incendio se utilizzato con un altro pacco batterie. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 38 Le cosiddette in lavorazione. chiavi torsiometriche a scatto non sono in grado di rile- vare condizioni di coppia eccessiva potenzialmente peri- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 39 La batteria è dotata della protezione da sovraccarico, che la protegge da eventuali sovraccarichi e permette di garantirne la lunga durata. In caso di condizioni di estrema pressione, le componenti elettroniche della batteria spengono automatica- mente il prodotto. Per riavviarlo, spegnere e riaccendere il © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 40 Sito web ali gravi. Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su prodotti, • Evitare l'uso di solventi durante la pulizia dei pezzi in accessori, parti di ricambio e pubblicazioni. plastica. Molte plastiche sono soggette a danni da parte di vari tipi di solventi commerciali e possono essere danneg- Visita: www.cp.com.
  • Seite 41 Gebruiksverklaring Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de • Uitsluitend voor professioneel gebruik. weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen •...
  • Seite 42 Gebruik elektrische gereedschappen wisselen of elektrische gereedschappen op te slaan.. nooit als u moe bent of onder de invloed van drugs, al- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 43 Beschadigde of gewijzigde batterijen kunnen onvoorspel- ► de tweede trekker los te losaten en vervolgens de baar werken en brand, een explosie of letsel veroorzaken. trekker van het gereedschap in te drukken. Als het gereedschap start, stop dan met werken. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 44 Zie Schema 3 en Schema 4 voor montagedetails. • Wees voorzichtig bij het werken in kleine ruimtes. Zorg dat uw handen niet bekneld raken tussen het gereed- schap en het project waaraan u werkt. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 45 • Laat remvloeistoffen, benzine, producten op basis van aardolie, doordringende oliën, etc. nooit in contact komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen het plastic beschadigen, verzwakken of vernietigen. Dit kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 46 Veiligheidsinformatieblad De veiligheidsinformatiebladen beschrijven de chemische producten verkocht door Chicago Pneumatic. Støj- og vibrationsdeklaration Raadpleeg de Chicago Pneumatic-website voor meer infor- • Lydtrykniveaul < 72 dB(A), usikkerhed 3 dB(A), i ov- matie qr.cp.com/sds. erensstemmelse med EN 62841-2-2:2015. • Lydeffektniveau < 83 dB(A) , usikkerhed 3 dB(A), i ov- Copyright erensstemmelse med EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 47 Hold hår 8940176068 CP36XP25 og beklædning væk fra bevægelige dele. Løstsiddende Anbefalet oplader tøj, smykker eller langt hår kan blive viklet ind i dele i 8940176069 CP18-36CH bevægelse. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 48 • Må kun oplades med den oplader, der angives af pro- materielskade. ducenten. En oplader, der egner sig til én type batterier, kan skabe risiko for brand, når den anvendes til en anden type batterier. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 49 • Når der anvendes elektrisk værktøj, vil brugeren Hold hænder og fingre væk fra bevægelige dele. ► muligvis føle ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre dele af kroppen. Skift mellem passende ar- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 50 Chicago Pneu- ter, gennemtrængende olier osv. få kontakt med plas- matic. ticdele. Kemikalier kan beskadige, svække eller ødelægge Gå ind på: www.cp.com. plastic, hvilket kunne resultere i alvorlig personskade. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 51 Chicago Pneumatic. • Lydtrykknivå < 72 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar med EN 62841-2-2:2015. Se websiden tilhørende Chicago Pneumatic for yderligere oplysninger på qr.cp.com/sds. • Lydeffektnivå < 83 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar med EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 52 Bruk av støvoppsamling kan Weldox-reaksjonshåndtak redusere støvrelaterte farer. Bruk reaksjonsstang (7) levert med verktøyet. For andre mod- eller referert til dokumentreferanse for reaksjonsstangen 6159923710 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 53 En lader som egner seg for en type batteri- pakke kan utgjøre brannfare ved bruk med en annen bat- teripakke. • Elektriske verktøy skal kun brukes med de spesialde- signede batteripakkene. Bruk av andre batteripakker kan utgjøre en risiko for skade og brann. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 54 • Bruk kun hylser beregnet til elektroverktøy eller start av verktøyet. hylser beregnet til industrielt slagverktøy som er i god stand. Bruk ikke hylser beregnet for tiltrekking med Hold hender og fingre borte fra bevegelige deler. ► håndverktøy. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 55 Erstatt skadede eller slitte deler. Du finner informasjon vedrørende produkter, tilbehør, re- • Ikke la bremsevæske, bensin, petroleumsbaserte produk- servedeler og publiserte saker på Chicago Pneumatic-nettst- ter, penetrerende oljer e.l. på noe tidspunkt komme i kon- edet.
  • Seite 56 Sikkerhetsdatabladet beskriver de kjemiske produktene solgt av Chicago Pneumatic. • Äänenpainetaso < 72 dB(A), mittausepävarmuus 3 dB(A), EN 62841-2-2:2015 -standardin mukaisesti. Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer infor- masjon qr.cp.com/sds. • Äänentehotaso < 83 dB(A), mittausepävarmuus 3 dB(A), EN 62841-2-2:2015 -standardin mukaisesti.
  • Seite 57 • Jos laitteessa on pölynpoisto tai -keräyslaite, varmista, 8940176069: CP18-36CH että se on liitetty ja että sitä käytetään oikein. Pölyn kerääminen voi vähentää pölyyn liittyviä vaaratilanteita. Suositeltu reaktiotanko Käytä työkalun mukana toimitettua reaktiotankoa (7). Katso muiden mallien reaktiotangot asiakirjasta 6159923710 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 58 • Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan kyseiseen työkaluun tarkoitettuja akkuja. Muun tyyppisten akku- jen käyttö saattaa johtaa henkilövahinkoihin ja tulipaloon. • Kun akku ei ole käytössä, se täytyy säilyttää kaukana metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä met- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 59 Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. destä. • Kun sähkötyökalua käytetään työtehtävissä, käyttäjä saattaa tuntea epämukavuutta käsissä, käsivarsissa, hartioissa, niskassa ja muissa kehonosissa. Vaihtele sopivia asentoja työpäivän aikana, seiso tukevassa työasennossa ja vältä hankalia tai tasapainottomia työasentoja. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 60 • Pura ja tarkista työkalu kolmen kuukauden välein, jos sitä käytetään joka päivä. Vaihda vaurioituneet tai kuluneet Tietoa yrityksemme tuotteista, lisälaitteista, varaosista ja osat. julkaisuista on Chicago Pneumatic -sivustolla. • Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljypohjaisia Käy osoitteessa: www.cp.com. tuotteita, läpäiseviä öljyjä jne. kosketuksiin muoviosien kanssa.
  • Seite 61 • Συνολική τιμή δόνησης < 2.5 m/s , αβεβαιότητα 3 m/s σύμφωνα με το EN 62841-2-2:2015. © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Οι τιμές που δηλώνονται εξακριβώθηκαν μέσω 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA εργαστηριακών δοκιμών σε συνάρτηση με τα αναφερόμενα...
  • Seite 62 • Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ενδεδειγμένου. ο διακόπτης είναι στη θέση OFF πριν να συνδέσετε το • Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας ή/ και τις μπαταρίες, πριν από την παραλαβή ή τη μετακίνηση Συνιστώμενες μπαταρίες © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 63 ενδέχεται να επιδείξουν απρόβλεπτη συμπεριφορά που σημείο που να μην τα φτάνουν παιδιά και μην να οδηγήσει σε φωτιά, έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού. επιτρέπετε σε πρόσωπα μη εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με τις παρούσες οδηγίες να © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 64 • Δύναται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί από την υπερβολική στρέβλωση ή μη στρέβλωση σε συνδετήρες. Τα συστήματα που απαιτούν σύσφιξη σε συγκεκριμένη τιμή ροπής στρέψης, πρέπει να ελέγχονται με τη βοήθεια δυναμομετρικού κλειδιού. Τα δυναμομετρικά κλειδιά τύπου «κλικ» δεν ελέγχουν για © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 65 τεχνικά δεδομένα του εργαλείου, θα πρέπει να είναι έκθεση σε θερμότητα ή ηλιοφάνεια (κίνδυνος τα ίδια. υπερθέρμανσης). Τα σημεία επαφής των φορτιστών και των μπαταριών πρέπει να διατηρούνται καθαρά. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής, οι μπαταρίες πρέπει να © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 66 • Όλες οι συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά, μεγάλης Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά έκτασης φθορά ή που δεν λειτουργούν σωστά ΠΡΕΠΕΙ προϊόντα που πωλούνται από την Chicago Pneumatic. ΝΑ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Ανατρέξτε στον Chicago Pneumatic ιστότοπο για...
  • Seite 67 Εγγύηση ή την Ευθύνη Προϊόντος. nens skick. Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de Tekniska data angivna värdena istället för värden som återspeglar den fak- tiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Seite 68 • Var uppmärksam, tänk på vad du gör och använd eller om några delar är trasiga eller något annat sunt förnuft när du använder ett eldrivet verktyg. An- förhållande som kan påverka elverktygets funktion. vänd inte ett elverktyg när du är trött eller under © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 69 åtdragning eller påbörjad lösgöring. tjänsteleverantörer. • Håll aldrig i drivningen, hylsan eller drivningens för- längning. • Operatörer och underhållspersonal måste vara fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och kraft. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 70 är samma. Underhållsanvisningar Allmänna instruktioner • Följ lokala miljöregler i användningslandet för säker Maskinen får endast användas tillsammans med tillhörande hantering och omhändertagande av alla komponenter. momentmothåll, som är anpassat till det aktuella skruvförban- det. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 71 Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som Bortskaffning säljs av Chicago Pneumatic. Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta • Bortskaffande av denna utrustning måste följa lagstiftnin- mer qr.cp.com/sds. gen i respektive land.
  • Seite 72 устройства рабочего места, а также от времени Несоблюдение приведенных ниже инструкций может воздействия и физического состояния пользователя. привести к поражению электрическим током, Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC не пожару, материальному ущербу и/или серьезной может нести ответственность за последствия травме. использования заявленных значений вместо значений, Сохраните...
  • Seite 73 Техника безопасности на рабочем месте устойчивое положение ног и равновесие. Это • Рабочее место должно быть чистым и хорошо позволит лучше контролировать механизированный освещенным. Беспорядок или темнота способствуют инструмент в непредвиденных ситуациях. возникновению несчастных случаев. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 74 электроинструментов и принадлежностей. При приводящее к возгоранию, взрыву или риску проверке следует обращать внимание на смещение или заедание движущихся частей, травмирования. повреждение деталей и любые другие состояния, которые могут негативно отразиться на работе приводного инструмента. При обнаружении © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 75 невозможно, то для инструментов с прямым корпусом и с пистолетной рукояткой рекомендуется использовать боковые рукоятки, а для угловых гайковертов — реактивные штанги. Рекомендуется использовать средства для поглощения реактивного момента свыше 4 Нм (3 фунт-сила-футов) для инструментов с прямым корпусом, свыше 10 Нм (7,5 фунт-сила-фута) для © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 76 реактивного упора 6159923710. Информацию о правильность ее срабатывания. сборке смотрите на Schema 3 – Schema 7. Нажмите и удерживайте второй курок (1). Нажмите и удерживайте главный курок (2). Держите курки (1 и 2) нажатыми до завершения операции. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 77 пластмассу, в результате чего персонал может Постоянный ток получить тяжелые травмы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • Необходимо избегать использования растворителей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНО! при очистке пластмассовых деталей. Большинство пластмасс чувствительны к воздействию различных типов растворителей, доступных в продаже, и могут © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 78 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France Авторское право Saint-Herblain, 2023/10/04 Podpis © Авторское право, 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Pascal ROUSSY Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Все права защищены. Любое несанкционированное использование или копирование содержимого...
  • Seite 79 • Narzędzi mechanicznych nie wolno narażać na dzi- przestaną być czytelne lub odpadną, należy je ałanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się do niezwłocznie wymienić. narzędzia mechanicznego zwiększa zagrożenie poraże- niem prądem elektrycznym. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 80 ład- trycznym. owania innego pakietu akumulatorowego. • Elektronarzędzia należy zasilać wyłącznie przy użyciu ściśle określonych akumulatorów. Używanie jakiegokolwiek innego akumulatora może stać się przy- czyną zranienia i pożaru. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 81 • Jeśli to możliwe, należy posługiwać się podwieszanym ramieniem w celu zamortyzowania reakcyjnego mo- mentu obrotowego. Jeśli jest to niemożliwe, zaleca się używanie uchwytów bocznych w przypadku narzędzi © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 82 Zobaczyć Schema zadziałać w nieoczekiwanym kierunku i spowodować zmi- 3 aż do Schema 7, aby uzyskać szczegółowe informacje ażdżenie. na temat montażu. Naciśnij i kontynuuj naciskanie na drugi spust(1). Naciśnij i kontynuuj naciskanie na spust główny (2). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 83 Używać czystych szmatek do usuwania pyłu, kurzu, oleju, smaru itd. Karta charakterystyki materiału Utylizacja Karty charakterystyki materiałów opisują produkty • Ten sprzęt należy utylizować zgodnie z prawodawstwem chemiczne sprzedawane przez firmę Chicago Pneumatic. krajowym. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 84 Prawa autorskie • Hladina akustického výkonu < 83 dB(A), neistota 3 dB(A), v súlade s EN 62841-2-2:2015. © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Celková hodnota vibrácií < 2.5 m/s , neistota 3 m/s súlade s EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 85 • Nástroj chyťte za izolované povrchy uchopenia pri • Na pracovisku udržujte poriadok a dobre ho osvetlite. operáciách, kedy by mohlo dôjsť k dotyku so skrytou Preplnené a tmavé oblasti sú rizikovejšie. kabelážou. Kontakt uťahovačov s elektr. vedením, ktoré © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 86 Skrato- vanie pólov batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 87 • Pri používaní elektrického nástroja môže operátor správny smer otáčania. cítiť nepohodlie v rukách, ramenách, pleciach, krku Držte ruky a prsty v bezpečnej vzdialenosti od pohy- ► alebo iných častiach tela. Počas pracovného dňa strieda- blivých dielov. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 88 • Vždy zabezpečte, aby bol stroj odpojený od zdroja en- UPOZORNENIE! VAROVANIE! ergie, aby sa predišlo náhodnej prevádzke. NEBEZPEČENSTVO! • Ak sa nástroj používa každý deň, demontujte a skontrolu- jte ho každé 3 mesiace. Vymeňte poškodené alebo opotrebované diely. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 89 • Úroveň akustického výkonu < 83 dB(A), nejistota 3 Copyright dB(A), v souladu s EN 62841-2-2:2015. © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Celková hodnota vibrací < 2.5 m/s , nejistota 3 m/s 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA souladu s normou EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 90 • Nikdy se s nástrojem příliš nenaklánějte. Po celou • Jiné použití není povoleno dobu práce s nástrojem udržujte stabilní postoj Doporučené baterie a rovnováhu. To umožňuje lepší kontrolu nad elek- trickým nástrojem v neočekávaných situacích. 8940176068: CP36XP25 Doporučená nabíječka © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 91 Korozivní nebo elektricky vodivé kapaliny, jako © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 92 či pistolovou rukojetí použít boční rukojeti; šroubového spoje. v případě úhlových utahováků je doporučeno použití reakčních tyčí. Je doporučeno používat prostředky © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 93 Pokud ten výrobek opětovně nenastartuje, může být ba- řízení slučitelného s ochranou životního teriový zdroj úplně vybitý. V takovém případe se musí znovu prostředí. Rady týkající se recyklace a míst nabít v nabíječce baterií. pro odevzdání vám poskytnou místní úřady. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 94 EN 62841-2-2:2015 előírásainak megfelelően. • Vibráció teljes értéke: < 2.5 m/s , bizonytalanság: 3 m/s © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, a EN 62841-2-2:2015 előírásainak megfelelően. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Ezen kinyilatkoztatott értékeket laboratóriumi típusvizsgálat- Všechna práva vyhrazena.
  • Seite 95 A terméket csak olyan felnőtt személyek használhatják, akik mielőtt a tápforráshoz és/vagy az akkumulátorhoz elolvasták és megértették a kézikönyv előírásait és fi- csatlakoztatná, vagy felemelné és hordozná a beren- gyelmeztetéseit, és felelősek tevékenységeikért. dezést. Ha a szerszámgép hordozása közben ujjai a kapc- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 96 Ha sérült, a szerszá- mot használat előtt javíttassa meg. Számos balesetet a nem megfelelően karbantartott szerszámgépek okozzák. • Tartsa a vágóeszközöket élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott, élezett vágószerszám éle kevésbé hajlik el és pontosabban irányítható. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 97 A szerszám markolatát mindig erősen kell előtt ellenőrizze a kuplung kiengedését. A kuplungbeállítás fogni, ellentartva a forgórész forgási irányával ellenkező után azonnal ellenőrizni kell, hogy jól működik-e. irányban, ezáltal csökkentve a végső meghúzás vagy a meglazítás hirtelen nyomatékreakciójának hatását. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 98 BÓL. Ellenőrizze a működési állapotot a jelentési LED-eken • A készülék hulladékba helyezését az adott ország (5) Zöld (Ok), Piros (Not Ok) törvényeinek megfelelően kell végezni. • Kizárólag a műszaki karbantartók végezhetnek javítást. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 99 Podpis Hungary Pascal ROUSSY Biztonsági adatlap A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a Deklaracija o hrupu in vibracijah biztonsági adatlapok írják le. • Raven zvočnega tlaka < 72 dB(A), negotovost 3 dB(A), v További információkért, kérjük, tekintse meg a Chicago skladu s standardom EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 100 OPOZORILO Vedno je treba upoštevati vsa varnos- nika. tna pravila za namestitev, uporabo in vzdrževanje, ki Družba CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC ne more so skladna z lokalno zakonodajo. odgovarjati za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost pri...
  • Seite 101 žeblji, vijaki ali drugi dotakne skrite električne napeljave, morate električno majhni kovinski predmeti, s katerimi lahko vz- orodje držati za izolirane prijemalne površine. postavite stik med poloma. Vzpostavitev kratkega stika polov baterije lahko povzroči opekline ali požar. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 102 čuti neudobje v rokah, zgornjih udih, ramenih, vratu ali drugih delih telesa. Med delovnikom spreminjajte položaj svojega telesa, ves čas stojte na varni površini in izogibajte se neobičajnim položajem, ko bi bilo vaše telo izven ravnotežja. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 103 (9), odvisno od modela vašega orodja. Glejte za poškodbe. Za odstranjevanje umazanije, prahu, olj, Schema 3 in Schema 4 za podrobnosti o sestavljanju. maščobe itd. uporabite čisto krpo. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 104 • Odstranjevanje te opreme mora potekati v skladu z za- Avtorske pravice konodajo zadevne države. © Avtorske pravice 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool • Popravila lahko izvaja samo tehnično vzdrževalno osebje. Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Vse pravice pridržane.
  • Seite 105 • Exclusiv pentru utilizarea profesională. utilizatorului. • Acest produs și accesoriile sale nu trebuie modificate în Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, nu putem fi niciun fel. consideraţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor • Nu utilizaţi acest produs dacă este deteriorată.
  • Seite 106 încărcarea unui alt acumulator. • Utilizați uneltele electrice exclusiv împreună cu acu- mulatoarele proiectate special pentru acestea. Uti- lizarea unui tip diferit de acumulatori poate genera peri- col de vătămare și incendiu. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 107 • Folosiți doar chei electrice sau chei de impact, în stare bună. Nu folosiți chei pentru acționare manuală. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 108 • Pentru evitarea pornirii accidentale trebuie verificat întot- Țineți mâinile și degetele la distanță de piesele în ► deauna dacă echipamentul a fost deconectat de la sursa mișcare. electrică. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 109 • Casarea acestui echipament trebuie făcută conform legis- Drepturi de autor lației în vigoare în tara respectivă. © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • A se repara exclusiv de către personalul de mentenanță 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA tehnică.
  • Seite 110 • Ürün verileri veya tehlike uyarı işaretleri okunamaz hale süresi ve fiziksel durumuna bağlıdır. gelirse veya sökülürse, zaman kaybetmeden yenileyin. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC olarak, • Ürün endüstriyel bir ortamda sadece nitelikli personel kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk değerlendirmesi için tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı...
  • Seite 111 Toz toplayıcının • Pil paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer ter- kullanılması, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. minal arasında bağlantı oluşturabilecek kağıt ataçlar, bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar gibi diğer © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 112 • Operatör bir elektrikli aleti kullanırken ellerde, kol- larda, omuzlarda, boyunda ve vücudun diğer kısım- larında rahatsızlık hissedebilir. Çalışma günü boyunca uygun duruşlar arasında değiştirin, güvenli bir duruş sağlayın ve uygunsuz veya dengesiz duruşlardan kaçının. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 113 Ellerinizi ve parmaklarınızı hareketli parçalardan ► • Alet her gün kullanılıyorsa, aleti her üç 3 ayda bir sökün uzak tutun. ve inceleyin. Hasarlı veya aşınmış parçaları değiştirin. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 114 Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından satılan • Hasarlı, aşınmış veya yanlış çalışan tüm ekipmanların kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. KULLANIMI SONLANDIRILMALIDIR. Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini • Bu ekipmanın imhası ilgili ülkenin mevzuatına uygun ol- qr.cp.com/sds ziyaret edin.
  • Seite 115 както и от времето на излагане и физическото състояние продукт. на потребителя. Неспазването на всички инструкции посочени по- Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, не поемаме долу, може да доведе до токов удар, пожар, отговорност за последствията от използването на материални щети и/или сериозни наранявания.
  • Seite 116 електрически инструмент ще работи по-добре и по- Лична безопасност безопасно със скоростта, за която е конструиран. • Бъдете нащрек, внимавайте с действията си и използвайте здравия си разум при работа с електроинструмента. Не използвайте електрическия инструмента, когато усещате © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 117 други малки метални предмети, които могат да въртящ момент с цел минимизиране на риска от създадат връзка от един терминал до друг. повреда на имуществото или сериозно нараняване. Свързването на клемите на батерията на късо може да предизвика изгаряния или пожар. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 118 Инструментът може да се използва само заедно със крепежните елементи. Сглобките, изискващи съответния лост за абсорбиране на въртящия момент, определено затягане, трябва да бъдат проверявани с който е прикрепен към връзката на винта. динамометричен ключ. Така наречените „щракащи" © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 119 • Ремонт трябва да се извършва само от персонала по Контактите на зарядните устройства и на пакетите техническата поддръжка. батерии трябва да се поддържат чисти. За оптимален експлоатационен живот пакетите батерии трябва да се зареждат напълно и след това да се © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 120 Знаци и стикери Авторско право Продуктът разполага със знаци и стикер, съдържащи © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, важна информация за лична безопасност и поддръжка на 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA продукта. Знаците и стикерите трябва винаги да бъдат...
  • Seite 121 Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ne možemo se smatrati odgovornima za posljedice uporabe navedenih vri- Izjava o uporabi jednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarno izlaganje •...
  • Seite 122 Sredstva za pričvršćivanje koja prska iz baterije može izazvati nadraženost ili koja dotaknu žicu "pod naponom" time mogu dovesti opekline. "pod napon" izložene metalne dijelove električnog alata i rukovatelj može doživjeti strujni udar. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 123 Ako se alat pokrene, prekinite s radom. urnosti na radu i zaštiti zdravlja. • Pazite da radni komad bude dobro pričvršćen. Opća sigurnost pri ugradnji Povjerite ugradnju samo kvalificiranom osoblju. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 124 Postavite alat i reakcijsku šipku (7) prema sigurnosnim • Popravke smije vršiti isključivo osoblje za tehničko informacijama o reakcijskoj šipki 6159923710. Za više održavanje. pojedinosti pogledajte u Schema 3 i Schema 7. Pritisnite i držite pritisnutim sekundarni okidač (1). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 125 Müra- ja vibratsioonialane deklaratsioon daje Chicago Pneumatic. • Helirõhu tase < 72 dB(A), määramatus 3 dB(A), Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web kooskõlas standardiga EN 62841-2-2:2015. stranicu qr.cp.com/sds. • Helirõhu tase < 83 dB(A) , määramatus 3 dB(A), kooskõlas standardiga EN 62841-2-2:2015.
  • Seite 126 • Käesolevat toodet ega selle lisaseadmeid ei tohi muuta. Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ei vastuta • Ärge kasutage kahjustatud toodet. tagajärgede eest, kui kasutatakse deklareeritud väärtusi, mitte • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need...
  • Seite 127 • Laske oma tööriista hooldada kvalifitseeritud remon- tamiseks ära panemist. Sellised ettevaatusabinõud ditehnikul, kasutades ainult identseid varuosi. Selliselt vähendavad mootortööriista ettekavatsematu käivitumise on tagatud mootortööriista ohutuse säilimine. ohtu. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 128 • Olge valmis tööriista kasutamisel esinevaks reakt- sioonijõuks. Toetage alati tööriista kindlalt käepidemest spindli pöörlemisele vastassuunas, et vähendada pingutamise lõpus ja lõdvendamise alguses aset leidva ootamatu väändejõu reaktsiooni mõju. • Ärge hoidke kinni ajamist, pesast või ajami pikendus- est. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 129 Vältige pikaaegset kokkupuudet kuumuse või päikesepaistega Sümbolid (ülekuumenemisoht). Laadija ja akupaketi kontaktid tuleb hoida puhtad. Enne masinaga tööle asumist eemaldage aku. Optimaalse kasutusaja tagamiseks tuleb akupakett pärast ka- Enne masina käivitamist lugege tähelepane- likult juhiseid. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 130 Atitinkamos techninės informacijos institucijos gali pareikalauti iš: Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud mater- Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Re- jalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic veebi- nault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 saidilt. Saint Herblain, France Tutvuge lähemalt: www.cp.com.
  • Seite 131 įrankį nešite pirštą laikydami ant jungiklio arba įjungsite įrankių, kurių jungiklis yra įjungtoje padėtyje, maitinimą, • Šis gaminys skirtas įmontuoti sriegines tvirtinimo detales galimi nelaimingi atsitikimai. į medį, metalą ar plastiką, bei jas išimti. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 132 šio įrankio, jo akumuliatoriaus arba kroviklio į vandenį, taip pat neleiskite vandeniui patekti į jų vidų. Koroziniai arba laidūs elektrai skysčiai, tokie kaip jūros vanduo arba © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 133 Įrankį galima naudoti tik su kartu veikiančiu sukimo mo- rankenomis naudokite šonines rankenas; kampiniams mento atoveiksmio strypu, kuris pritaikytas prie atitinkamo veržliasukiams rekomenduojama naudoti atoveiksmio varžto sujungimo panaudojimo. strypus. Rekomenduojama naudoti priemones, kad būtų absorbuojamas atoveiksmio sūkio momentas, didesnis © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 134 Akumuliatoriuje yra apsaugos nuo perkrovos funkcija, kuri skaitykite nurodymus. padeda išvengti pernelyg didelės apkrovos ir padeda užtikrinti jo ilgaamžiškumą. Jei akumuliatorius apkraunamas ek- stremaliai, jo elektroninė sistema produktą automatiškai išjun- gia. Norėdami paleisti iš naujo, produktą išjunkite, tada vėl © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 135 Autorių teisės saskaņā ar EN 62841-2-2:2015. Šīs deklarētās vērtības tika iegūtas, testējot laboratorijas ap- © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, stākļos atbilstoši norādītajiem standartiem, un ir piemērotas 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA salīdzināšanai ar citu rīku deklarētajām vērtībām, kas testētas Visos teisės saugomos.
  • Seite 136 Šis produkts ir paredzēts tam, lai to lietotu pieaugušie, kas ir vai akumulatoram, tā pacelšanas vai nešanas pār- izlasījuši un sapratuši instrukcijas un brīdinājumus šajā rokas- baudiet, vai barošanas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. grāmatā, un uzņemas pilnu atbildību par savām darbībām. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 137 • Gādājiet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. iegremdēt instrumentu, akumulatoru vai lādētāju Pareizi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām malām ir šķidrumā vai ļaut šķidrumam tajos ieplūst. Kodīgi vai mazāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk kontrolēt. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 138 ► momentu ar maksimālo griezes momentu, kas ieteicams izmantot sānu rokturus; leņķa uzgriežņat- norādīts instrumenta tehniskajos datos, tiem jābūt slēgām ieteicams izmantot reakcijas stieņus. Ieteicams vienādiem. izmantot palīglīdzekļus, lai absorbētu reakcijas griezes © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 139 Akumulatoram ir pārlādēšanas aizsardzība, kas to pasargā no pārlādēšanas un ļauj nodrošināt tā ilgmūžību. Pie ārkārtas slodzes akumulatora elektronika automātiski izslēdzas. Lai to restartētu, izslēdziet izstrādājumu un pēc tam atkal ieslēdziet. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 140 Lūdzu, apmeklējiet: www.cp.com. Izcelsmes valsts 关于在电子电气设备中限制使用某些有害物质 Hungary 指令 (RoHS) 的信息 Drošības datu lapa Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie ķīmiskie produkti. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago Pneumatic tīmekļa vietni qr.cp.com/sds. Autortiesības © Autortiesības 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA...
  • Seite 141 • 仅供专业使用。 留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 害。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。这 样在意外情况下能很好地控制电动工具。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 已脱落,请立即更换。 • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头发 和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可能会 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 卷入运动部件中。 安装、操作和维护。 • 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保 他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少尘屑 预期用途 引起的危险。 此产品只能由阅读并理解本手册中的说明和警告、并且 • 不要以为熟练操作工具就自满大意,而无视工具安全 可以被视为对其行为负责的成年人使用。 原则。操作疏忽可能瞬间导致重伤。 • 此产品用于安装和拆卸木制、金属制或塑料制的螺纹 扣件。 • 仅供室内使用。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 142 • 不得将电池组或工具置于火旁或使其经受超高温度。 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手柄; 置于火旁或经受超过 130 °C 的温度可能引起爆炸。 对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们建议应 避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免:手钻工具 • 遵守各项充电操作说明,不得在操作说明规定的温度 超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具超过 10 Nm (7.5 范围之外给电池组或工具充电。充电不当或在规定的 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 lbf.ft)。 温度范围之外充电可能损坏电池并增大着火的风险。 • 紧固件拧得过紧或过松可能导致严重伤害。配件需要 服务 特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。所谓 • 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件 的“棘爪”转矩扳手无法检查是否可能存在扭矩过大的 进行修理。这样将确保所维修的电动工具的安全性。 危险情况。紧固件拧得过紧或过松可能会断裂、松动 或分离。弹射出的配件可能相当于射出的子弹。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 143 杆 (7)。根据工具型号,使用卡簧 (8) 或螺母 (9) 将 其固定。装配详情请参见 Schema 3 和 Schema 4。 使用与方头尺寸相适应的套筒安装工具。装配详情 请参见 Schema 3。工具不提供套筒固定器。 使用设置按钮 (4) 和显示屏 (3) 设置正确的模式。 符号 使用反向按钮 (6) 选择正确的方向。 在机器上开始任何作业之前,请取下电池 根据反作用力杆安全信息 6159923710 将工具和反作 组。 用力杆 (7) 放到适当位置。更多详情请参见 Schema 3 至 Schema 7。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 144 不確かさ、3 m/s 、 EN 有关更多信息,请访问 Chicago Pneumatic网站 qr.cp.com/ 62841-2-2:2015に準拠。 sds。 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験 室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に 版权所有 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に © 版权所有 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进行任何未 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 经授权的使用或复制。本规定专门适用于商标、型号名 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 称、部件编号和图纸。请仅使用经授权的部件。保修或 康状態に依存 する。 产品责任不包括任何由于使用未经授权的部件而造成的...
  • Seite 145 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ 作中に注意を怠ると、重大な人身事故につながる可 い。 能性があります。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み • 作業者用保護装備を使用してください。必ず眼の保 取りができなくなったり、外れている場合、即座に 護装備を着用してください。防塵マスク、滑り止め 交換してください。 加工された安全靴、ヘルメット、防音用耳栓などの • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ 保護装備を適切な条件下で使用することで、作業者 が設置、操作、修理するようにしてください。 のケガの危険性を低下させることができます。 • 予期しない始動が起こらないようにしてください。 用途 電源やバッテリー パックを接続する前、または ツールを持ち上げたり、運搬したりする前に、ス 本製品は、本マニュアルの注意事項と警告を読んで理 イッチがオフの位置にあることを確認してくださ 解しており、自らの行為に対する責任を負うことので い。指をスイッチの上に置いた状態でパワーツール きる成人のみを使用対象としています。 を運搬したり、スイッチがオンになっているパワー • 本製品は、木製、金属製、またはプラスチック製の ツールに電圧を印加したりすると、事故を引き起こ ネジ付きファスナの取り付けと取り外しのために設 すことがあります。 計されています。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 146 依頼し、同一の交換部品のみを使用して下さい。こ かない所に保管し、パワーツールやこれらの指示に れにより、電動工具の安全性が維持されます。 精通していない人がパワーツールを使用することが • 損傷したバッテリパックは決して整備しないでくだ ないようにしてください。訓練を受けていない作業 さい。バッテリパックの整備は、メーカーまたは認 者がパワーツールを使用するのは危険です。 定サービスプロバイダが必ず行うようにしてくださ • パワーツールと付属品の保守。可動部がずれていた い。 り、動かなくなったりしていないか、部品が損傷し ていないか、パワーツールの動作に影響する可能性 があるその他の状態になっていないか確認してくだ 製品の詳細説明書 さい。損傷している場合は、使用前にパワーツール 警告! を修理してください。事故の多くは、パワーツール の保守が十分でないことで引き起こされています。 火災、人身事故、短絡による製品損傷の危険性を低下 するため、ツール、バッテリパック、チャージャを液 • カッティング ツールは目立てした状態で、清潔に 体に浸したり、液体が内部入らないようにしてくださ しておいてください。刃先が目立てされた、適切に い。海水、特定の工業用化学薬品、漂白剤や漂白剤を 保守されたカッティング ツールを使用すると、 含む製品などの腐食性または導電性の液体は、短絡を 引っかかる可能性が低くなり、制御が容易になりま 引き起こす可能性があります。 す。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 147 でください。 パラメータファイルが正しいことを確認してくださ • 作業者と保守要員には、このツールの大きさ、重量 い。間違ったパラメータファイルを使用すると、ト および動力の取り扱いが可能な身体能力が必要で ルクが高くなりすぎることにより、結果として人体 す。 に傷害を引き起こす可能性があります。 • 可能であれば、反動トルクを吸収するサスペンショ コントローラーに表示されている最大トルク ► ンアームを使用してください。これが可能でなけれ と、ツールの技術データに記載されている最大 ば、まっすぐなケースのツールやピストルグリップ トルクを照らし合わせます。互いに必ず一致す ツールの場合、サイド ハンドルを推奨します。角 る必要があります。 度ナットランナの場合、反力バーを推奨します。 まっすぐなケースのツールでは 4 Nm (3 lbf.ft) より 大きなリアクション トルク、ピストルグリップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリアクショ © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 148 • この機器の処分は、それぞれの国の法律に従わなけ す。 ればなりません。 1番目のトリガー(2)を押して圧力をかけ続けま • 損傷、ひどく磨耗、適切に機能していない場合はい す。 ずれも使用を中止する必要があります。 操作が終了するまで、トリガーにかけている圧力 • この機器の処分は、それぞれの国の法律に従わなけ (1および2)を維持します。 ればなりません。 レポートLED(5)の動作状態を確認します。緑 • 必ず技術メンテナンススタッフが修理を行ってくだ (OK)、赤(NG)。 さい。 バッテリ サインとステッカー 長時間使用されていなかったバッテリパックは、使用 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 前に再充電する必要があります。 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり 温度が50°C (122°F) を超えると、バッテリパックの性能 ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな が低下します。熱や日光に長時間さらさないでくださ ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 い(過熱のリスクがあるため)。 示とステッカーをご注文いただけます。 充電器とバッテリパックの接触部は清潔にしてくださ い。 最適な寿命のため、使用後はバッテリパックを完全に © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 149 이러한 표시 값은 언급된 표준에 따라 실험실 유형 테스 트에 의해 획득되었으며 동일한 표준에 따라 테스트한 다 © 著作権 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 른 공구의 표시 값과 비교하기에 적합합니다. 이러한 표 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 시...
  • Seite 150 신의 행동에 대하여 책임을 질 수 있는 성인만 사용하도 십시오. 파워 공구의 회전 부품에 렌치나 키가 부착되 록 설계되었습니다. 어 있으면 부상을 입을 수 있습니다. • 이 제품은 목재, 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있 는 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 151 이 묻지 않도록 유지하십시오. 핸들과 잡는 면이 미끄 러우면 예기치 않은 상황에서 공구를 안전하게 조작 • 반응 바와 접촉 영역이 반응 토크를 견딜 수 있는지 하거나 제어할 수 없습니다. 항상 점검하여 재산 피해 또는 심각한 부상의 위험을 최소화해야 합니다. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 152 사각형 크기에 맞는 소켓을 사용하여 공구를 장착해 동안 지속적으로 적절한 자세를 취하고, 안전한 자세 주세요. 조립 세부 사항은 Schema 3을 참조해 주세 를 유지하고, 어색하거나 균형이 맞지 않는 자세를 피 요. 소켓 리테이너는 공구와 함께 제공되지 않습니 해야 합니다. 다. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Seite 153 • 실수로 작동되는 것을 방지하려면 항상 기계가 동력 제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 원으로부터 분리되었는지 확인해 주세요. Chicago Pneumatic 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. • 공구를 매일 사용하는 경우 3개월마다 공구를 분해해 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. www.cp.com.
  • Seite 154 Safety Information CORDLESS NUTRUNNER 저작권 © Copyright 2024, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 모든 권리 보유. 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니...
  • Seite 156 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC At Chicago Pneumatic, we have a passion for performance and long- lasting partnerships with our customers in industrial applications, construction, infrastructure and maintenance. Since 1901, we have been committed to reliability based on technology and trust.

Diese Anleitung auch für:

Cp8613Cp8626Cp8641Cp8681