Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferplast risto pet smart Gebrauchsanweisung Seite 49

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Problema
Pranešama, kad maistas yra užblokuotas.
Ekranas yra juodas arba vaizdo įrašas yra užblokuotas, kai
aparatas yra prijungtas prie interneto
GARANTII. Käesolevale tootele, selle osadele ja tarvikutele antakse garantii käesolevas punktis sätestatud piirides ja kehtivate õigusaktide kohaselt. Garantii
kehtib ainult tootmisvigade korral ja hõlmab toote tasuta parandamist või asendamist. Garantii ei kehti kahjustuste ja/või vigade korral, mis on põhjustatud
hooletusest, kulumisest, ebaõigest kasutamisest, õnnetustest, karastamisest, ebaõigest remondist, ostukviitungiga kinnitamata ostust. Filtrid on toote
garantiist välja jäetud. Need on saadaval varukomplektina.
PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET UN IEVĒROJIET ŠAJĀ ROKASGRĀMATĀ
SNIEGTOS NORĀDĪJUMUS.
• Ierīci drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto adapteri.
• Pārliecinieties, ka transformatora uzlīmes norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam.
• Pirms apkopes darbu veikšanas noteikti atvienojiet Ierīci no strāvas padeves.
• USB adaptera barošanas kabeļus nevar ne nomainīt, ne labot: ja tie ir bojāti, nomainiet visu sastāvdaļu. Kabeli nedrīkst pārgriezt.
• Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās.
• Pārliecinieties, ka jūsu mājoklis ir aizsargāts ar zemes noplūdes ķēdes pārtraucēju, kura atslēgšanās strāva nepārsniedz 30 mA.
• Ierīces kabeli turiet bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām motoriskajām, sensorajām vai kognitīvajām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un/vai zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai ir instruētas par ierīces drošu lietošanu un ir informētas par iespējamām briesmām.
Bērniem nedrīkst ļaut tīrīt ierīci, ja vien to neuzrauga pieaugušais. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
• Šis izstrādājums ir kaķu vai suņu barības dozators, tāpēc nelietojiet to citādi, nekā sākotnēji paredzēts.
• Pārliecinieties, ka strāvas kabelis ir novietots tā, lai mājdzīvnieks nevarētu to iekost vai sabojāt.
• Nodrošiniet, lai bērni neēstu no dozatora. Neievietojiet tajā nekādas kaitīgas vielas vai piedevas (piemēram, smaržīgās eļļas), kuras bērni vai mājdzīvnieki
varētu nejauši norīt.
• Neievietojiet tvertnē nekādus svešķermeņus.
• Novietojiet ierīci uz līdzenas, līdzenas virsmas. Regulāri uzraugiet ierīci.
• Neuzstādiet vai neglabājiet ierīci vietās, kas pakļautas zemas temperatūras iedarbībai. Aizsargājiet ierīci no tiešiem saules stariem.
• Šī ierīce ir novērtēta lietošanai tikai ar sausu suņu un kaķu barību, kuras diametrs ir no 2 līdz 12 mm (lielāki graudiņi var bloķēt dozatoru). Neizmantojiet
šo ierīci citiem mērķiem, kas nav tai paredzēti (piemēram, nelietojiet to ar mitru barību, pārtiku, kas paredzēta lietošanai pārtikā, utt.). Ja tiek izmantoti
piederumi, kurus nav ieteicis vai pārdevis ierīces ražotājs, var tikt apdraudēta drošība.
• Lai izvairītos no traumām, nepieskarieties kustīgajām daļām un neievietojiet pirkstus pārtikas izvadā.
• Nedarbiniet ierīci, ja ir bojāts barošanas kabelis, kontaktdakša vai akumulators, ja tā nedarbojas pareizi, ja tā ir nokritusi vai ir jebkādā veidā bojāta. Ja
strāvas kabelis vai akumulators ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā tehniskā servisa nodaļai vai līdzīgi kvalificētām personām, lai novērstu jebkādu risku.
Nekad nepārgrieziet kabeli.
• Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī, jo tas var sabojāt elektroniskos komponentus, piemēram, vadības paneli.
• Nedemontējiet un nemodificējiet ierīci, izņemot gadījumus, kas norādīti šajā rokasgrāmatā.
• Izmantojiet tikai LR6 tipa sārma baterijas un regulāri tās pārbaudiet. Neizmantojiet uzlādējamas baterijas.
• Izslēdziet ierīci, kad tā netiek lietota.
SVARĪGI - Eiropas Savienībā pārsvītrots atkritumu tvertnes simbols uz izstrādājuma, dokumentācijā vai iepakojuma norāda, ka izstrādājumu
nedrīkst izmest parastajā sadzīves atkritumu plūsmā saskaņā ar ES Direktīvu 2012/19/EK un spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Izstrādājums ir jāiznīcina pārstrādes centros vai pilnvarotos elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apglabāšanas centros saskaņā ar valstī,
kurā atrodas izstrādājums, spēkā esošajiem tiesību aktiem. Nepareiza šāda veida atkritumu iznīcināšana var negatīvi ietekmēt vidi un cilvēku
veselību, ko var izraisīt elektrisko un elektronisko iekārtu radītās potenciāli bīstamās vielas. Pareiza šo izstrādājumu iznīcināšana arī veicinās dabas resur-
su efektīvu izmantošanu. Sīkāku informāciju var iegūt pie izstrādājumu mazumtirgotāja, kompetentajās vietējās iestādēs un valstu ražotāju organizācijās.
UZSTĀDĪŠANA
Izņemiet ierīci no iepakojuma un pirms padevēja lietošanas rūpīgi notīriet to ar sausu vai tikai nedaudz samitrinātu drānu, lai noņemtu netīrumu vai
piemaisījumu pēdas. Izlasiet visus tīrīšanas norādījumus sadaļā Uzturēšana.
1 Atveriet galvenā korpusa apakšdaļā esošā bateriju nodalījuma (9) vāciņu (8) un ievietojiet 4 LR6 tipa AA baterijas (nav iekļautas komplektā) (A), lai
pārtikas dozators varētu darboties automātiski bez ārējās barošanas. Rezerves baterija ir paredzēta īstermiņa alternatīvai, ja tiek pārtraukta ārējā strāvas
padeve. Ja ir tikai baterija, dozators pāriet miega režīmā: Wi-Fi un visas lietotnes darbības nebūs pieejamas. Baterijas nodrošinās nepārtrauktu ēdiena
Sprendimas
Dozatorius turi jutiklius, kurie tikrina, ar nėra maisto produktų užsikimšimo ir užsikimšimo vietų. Jei maisto
dozės yra per didelės ir šuns ar katės dubenėlyje lieka granulių, jų bus pridėta į kitą dozatorių, kol maistas
dubenėlyje susikaups tiek, kad atsitrauks link dozatoriaus lizdo, suaktyvindamas jutiklius, kurie signalizuos
apie užsikimšimą. Atjunkite maisto išleidimo angą (5) ir atkurkite įprastas dozatoriaus naudojimo sąlygas,
prireikus iš naujo nustatydami kiekvieno atskiro patiekalo dozes.
Problema susijusi su tinklo būkle. Taip gali atsitikti, jei Wi-Fi"" tinklo, prie kurio prijungtas dozatorius, signalas
nėra geras arba jei telefonas prijungtas prie nestabilaus tinklo.
Gerai bus prijungti dozatorių prie 5 GHz ""Wi-Fi"" tinklo. Taip pat galite pabandyti perjungti mažesnę vaizdo
raišką, kad situacija pagerėtų.
Latviski
49
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Ferplast risto pet smart

Diese Anleitung auch für:

71270199

Inhaltsverzeichnis