Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ROLLOPOWER
Zeitschaltuhr
Model-No.: 25571
DE
GB
FR
IT
ES
SI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schellenberg ROLLOPOWER 25571

  • Seite 1 ROLLOPOWER Zeitschaltuhr Model-No.: 25571...
  • Seite 2 DE Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des Produktes die beiligenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. GB Read the enclosed safety instructions carefully before installing and commissioning the product. Observe all safety instructions before starting work. FR Avant le montage et la mise en service du produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Seite 4 A LEGENDE SYMBOLE GB Legend symbols • FR Légende des symboles • IT Legenda dei simboli • ES Símbolos • SI Símbolos da legenda...
  • Seite 5 DE Wochentag • GB Legend symbols • FR Légende des symboles • IT Legenda dei simboli • ES Símbolos • SI Símbolos da legenda DE Symbol Au ahrt, Abfahrt (Rollladenrichtung) Rollladenfahrtrichtung wird angezeigt. GB Symbol open, close (roller shutter direction) The roller shutter travel direction will be displayed.
  • Seite 6 DE Urlaubsprogramm (Zufallsbetrieb) Zuschaltbar zum Tagesprogramm. Verändert die programmierten Zeiten zufällig, um bis zu +/- 15 Minuten GB Holiday program (random mode) Can be activated for the weekly or daily program. Randomly changes the programmed times by up to +/- 15 minutes. FR Programme vacances (mode aléatoire) Peut être activé...
  • Seite 7 DE Taste Au ahrt, Taste Abfahrt Bei Rollladenau ahrt – Taste drücken Bei Rollladenabfahrt – Taste drücken GB Button Raising, button Lowering For raising roller shutters – press button For lowering shutters – press button FR Touche Montée, touche Descente Lors de l‘ouverture du volet roulant –...
  • Seite 8 A MONTAGE GB Installation • FR Montage • IT Montaggio • ES Montaje • SI Montáž Ø 60 mm Ø 60 mm 230 V AC / 50 Hz...
  • Seite 10 25571 25555...
  • Seite 11 B ANSCHLUSSPLAN GB Connection diagram • FR Schéma de raccordement • IT Schema di collegamento • ES Esquema de conexiones • SI Načrt priklopa 230 V AC / 50 Hz 25571 DE Wenn die Rollladen-Drehrich- FR Les câbles de raccordement ES Los cables de conexión tung falsch ist, dann müssen die du moteur de volet roulant...
  • Seite 12 C EINSTELLUNG UHRZEIT UND DATUM GB Setting the time and date • FR Réglage de l‘heure et de la date • IT Impost- azione di data ed ora • ES Ajuste de hora y fecha • SI Nastavitev ure in datuma 4 sec.
  • Seite 13 00:00 - 24:00...
  • Seite 14 Juni JUNE 2025 2025 Juni JUNE 2025 2025...
  • Seite 15 Juni JUNE 2025 2025...
  • Seite 16 Juni JUNE 2025 2025...
  • Seite 17 D WECHSEL MANUELLBETRIEB – AUTOMATIKBETRIEB GB Switching between manual mode – automatic mode • FR Commutation mode manuel – mode automatique • IT Cambio funzionamento manuale – automatico • ES Cambiar entre modo manual y automático • SI Menjava med ročnim in samodejnim obratovanjem 1 sec.
  • Seite 18 E ZUSCHALTUNG URLAUBS- UND TAGESPROGRAMM GB Activation of the holiday function for the daily program • FR Mise en circuit du régime vacances en plus du régime journalier • IT Attivazione programma vacanze e giornaliero • ES Conmutación del programa de vacaciones al programa diario •...
  • Seite 19 F EINSTELLUNG TAGESPROGRAMM GB Setting the daily program • FR Ajustage du régime journalier • IT Impostazione programma giornaliero • ES Con guración del programa diario • SI Nastavitev dnevnega programa 6 sec. 6 sec.
  • Seite 20 00:00 - 24:00...
  • Seite 24 Es folgen die Auf- und Abfahrtzeiten für Samstag und Sonntag. Schritte zur Einstellung wiederholen. Block 1: Tagesprogramm für Mo. – Fr. Zeiten programmieren Block 2: Tagesprogramm für Sa. Block 3: Tagesprogramm für So. Auf- oder Abfahrtszeit ist deaktiviert. Funktion ist je Block möglich. Raising and lowering time for Saturday and Sunday follows.
  • Seite 25 Seguono gli orari di salita e discesa per sabato e domenica. Ripetere le operazioni per le singole impostazioni. Blocco 1: programma del giorno per lun. - ven. Programmare gli orari Blocco 2: programma del giorno per sab. Blocco 3: programma del giorno per dom. Gli orari di salita e discesa sono disattivati.
  • Seite 26 G ANZEIGE DER NÄCHSTEN SCHALTZEIT GB Display of the next switching time • FR A chage de l‘heure de manœuvre suivante • IT Indicazione orario di commutazione successivo • ES Visualización de la siguiente hora de conmutación • SI Prikaz naslednjega preklopnega časa z.
  • Seite 27 H WERKSRESET GB Reset to factory settings • FR Réinitialisation sur les réglages usines • IT Ripristino impostazioni di serie • ES Restablecer ajustes de fábrica • SI Ponastavitev tovarniških nastavitev 20 sec. 20 sec.
  • Seite 28 Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 D-57078 Siegen service@schellenberg.de Tel +49 (0) 271 89 0 56 - 444 www.schellenberg.de...