Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ............................................................................................................................................................ 2
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ........................................................................................................................................................................ 3
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH ........................................................................................................................................................ 5
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..................................................................................................................................... 7
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ) ...................................................................................................................................................... 8
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR). ...................................................................................................................................................... 10
UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА) ....................................................................................................................................................... 12
CZ PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ........................................................................................................................................................ 13
SK PREKLADATEĽSKÁ (UŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA .......................................................................................................................................... 15
SL PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK ............................................................................................................................................................. 16
LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ................................................................................................................................................................. 18
LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ............................................................................................................................................. 20
EE TÕLGE (KASUTUSJUHEND)............................................................................................................................................................................... 21
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОЛЗВАТЕЛ). ............................................................................................................................................... 23
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)............................................................................................................................................................ 24
SR ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) ................................................................................................................................................ 26
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΗΣΤΗ). ............................................................................................................................................................ 28
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) ........................................................................................................................................................... 29
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE). .............................................................................................................................................................. 31
NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING .................................................................................................................................................... 33
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) .................................................................................................................................................... 34
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G523

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................2 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..................................3 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH ................................ 5 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ............................. 7 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ) ..............................8 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)............................... 10 UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА) ............................... 12 CZ PŘEKLADOVÝ...
  • Seite 5: De Übersetzung (Benutzer)Handbuch

    02-285 Warszawa Regen oder sehr feuchter Luft. Product: Tanner • Legen Sie den Bräuner nicht zur Seite, solange er eingeschaltet ist. Model: 59G523 • Richten Sie den Luftstrom des Bräuners nicht zu lange auf eine Trade name: GRAPHITE Stelle. Serial number: 00001 ÷ 99999 •...
  • Seite 6: Funktionsprüfung

    Der Abstand der Düse zum Werkstück muss je nach Art des Werkstücks Produkt: Tanner und der Art der verwendeten Zusatzdüse angepasst werden. Die am Modell: 59G523 besten geeignete Temperatur sollte durch Versuche ermittelt werden, Handelsname: GRAPHITE daher sollten Sie mit der Arbeit im niedrigen Temperaturbereich beginnen.

Inhaltsverzeichnis