Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOC3S40X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOC3S40X:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOC3S40X
EOC3S402X
EN
Oven
DE
Backofen
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
User Manual
Benutzerinformation
2
38

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOC3S40X

  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    13. FEHLERSUCHE..................... 73 14. ENERGIEEFFIZIENZ..................74 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Gerätetiefe 569 mm WARNUNG! Geräteeinbautiefe 548 mm Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Tiefe bei geöffneter 1022 mm Fachkraft durchgeführt Tür werden. Mindestgröße der 560x20 mm • Entfernen Sie das gesamte Belüftungsöffnung. Verpackungsmaterial.
  • Seite 42 2.3 Gebrauch • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt WARNUNG! werden, dass sie nicht ohne Verletzungs-, Werkzeug entfernt werden können. Verbrennungs-, • Stecken Sie den Netzstecker erst Stromschlag- oder nach Abschluss der Montage in die Explosionsgefahr.
  • Seite 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH – Füllen Sie kein Wasser in das • Gehen Sie beim Aushängen der Tür heiße Gerät. vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! – Lassen Sie nach Abschluss des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Garvorgangs kein feuchtes um eine Verschlechterung des Geschirr oder feuchte Speisen im Oberflächenmaterials zu verhindern.
  • Seite 44: Entsorgung

    Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen. 2.8 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1...
  • Seite 45: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    DEUTSCH (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Wassertank-Füllstandsanzeige Wassertank Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Einschubebenen Dampfeinlass 4.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen,...
  • Seite 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Stellen Sie die Uhrzeit...
  • Seite 48: Einstellung: Ofenfunktion

    7.1 Einstellung: Ofenfunktion VORSICHT! Das Gerät ist heiß. Es Schritt 1 Drehen Sie den Backofen- besteht Einstellknopf auf eine Ofen‐ Verbrennungsgefahr. Seien funktion. Sie beim Entleeren des Wassertanks vorsichtig. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszu‐...
  • Seite 49 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese Funktion, um Heißluft mit die Garzeit zu verkür‐ Dampf zen und die Vitamine und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie die Funkti‐ on und stellen Sie eine Temperatur von 130 °C bis 230 °C ein.
  • Seite 50: Uhrfunktionen

    Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 Ofenfunktion Anwendung verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. Zum Grillen dünner Le‐ Die Backofentür sollte während des bensmittel in größeren Garvorgangs geschlossen bleiben, damit Mengen und zum Toas‐ Grillstufe 2 die Funktion nicht unterbrochen wird.
  • Seite 51: Einstellung: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 8.2 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. Änderung: Uhrzeit Schritt 1 –...
  • Seite 52: Verwendung Des Zubehörs

    Einstellung: Zeitvorwahl Schritt 2 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 3 – zum Einstellen der Zeit folgende Funktion drücken: Dauer. Schritt 4 Drücken Sie: Schritt 5 – zum Einstellen der Zeit folgende Funktion drücken: Ende. Schritt 6 Drücken Sie: Der Signalton ertönt zur eingestellten Zeit, und der Backofen wird ausge‐...
  • Seite 53: Dampfgarzubehör

    DEUTSCH Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwi‐ schen die Führungsschienen der Ein‐ hängegitter mit den Füßen nach un‐ ten zeigend. Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech /Auflauf‐ pfanne: Schieben Sie das Backblech zwi‐ schen die Führungsstäbe der Einhän‐...
  • Seite 54 Deckel (B) Stahlrost (E) • Stellen Sie den heißen Bräter nicht Injektor und Injektionsrohr auf eine kalte/nasse Fläche. „C“ ist das Injektionsrohr zum • Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten Dampfgaren, „D“ der Injektor für das in den Bräter, wenn dieser heiß ist.
  • Seite 55: Dampfgaren Im Diätbräter

    DEUTSCH 4. Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein. 9.4 Garen mit direktem Dampf Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost des Bräters. Geben Sie etwas Wasser dazu. VORSICHT! Der Deckel wird bei dieser Funktion nicht verwendet. 9.3 Dampfgaren im Diätbräter WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost...
  • Seite 56: Zusatzfunktionen

    Heizelementen des Weitere Informationen finden Sie in den Backofens in Berührung kommt. Kochtabellen mit empfohlenen 3. Stellen Sie den Backofen auf die Einstellungen für das Dampfgaren im Betriebsart „Dampfgaren“ ein. Abschnitt „Tipps und Hinweise“. Für das Garen von Hähnchen, Ente, Pute, Zicklein oder großen Fischstücken...
  • Seite 57: Heißluft Mit Dampf

    DEUTSCH Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes nutzen, lassen Sie eine Ebene Mal, wenn das Wasser verdampft ist, dazwischen frei. erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Garzeiten Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, Die Garzeiten hängen von der Art des...
  • Seite 58 OBSTKUCHEN (°C) (Min.) Gemüse, gefüllt 170 – 180 30 – 40 Lasagne 170 – 180 40 – 50 Kartoffelgratin 160 – 170 50 – 60 1 (2 und 4) Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Verwenden Sie den Kombirost. (°C) (Min.)
  • Seite 59: Garen Im Diätbräter

    DEUTSCH 11.3 Garen im Diätbräter Verwenden Sie die Funktion: Heißluft mit FLEISCH Dampf. (Min.) Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Hähnchenbrust, pochiert 25 – 35 Stellen Sie die Temperatur auf 150°C ein. Gekochter Schinken 55 – 65 Kasseler 80 – 100 GEMÜSE Stellen Sie die Temperatur auf 150°C (Min.)
  • Seite 60 Ober-/Unterhitze Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Strudel/Stol‐ 60 – 80 Backblech Marmeladen‐ 30 – 40 Kuchen‐ torte form, Ø 26 Christstollen, 90 – 120 Kuchen‐ Heizen Sie form, Ø 20 den leeren Backofen vor Rosinenku‐ 50 – 60...
  • Seite 61 DEUTSCH Ober-/Unterhitze Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Eclairs, zwei – – 2 und 4 35 – 45 Backblech Ebenen Törtchen 45 – 70 Kuchen‐ form, Ø 20 Üppiger Obst‐ 110 – Kuchen‐ kuchen form, Ø 24 Heizen Sie den leeren Backofen vor. Ober-/Unterhitze Heißluft BROT...
  • Seite 62 Ober-/Unterhitze Heißluft OBSTKU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Lasagne 180 – 190 180 – 190 25 – 40 Cannelloni 180 – 190 180 – 190 25 – 40 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Verwenden Sie den Kombirost. Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.)
  • Seite 63: Heißluftgrillen

    DEUTSCH Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Fasan, ganz 90 – 120 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Ober-/Unterhitze Heißluft FISCH (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 190 40 – 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 35 –...
  • Seite 64: Dörren - Heißluft

    Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in LAMM Zentimetern. (°C) (Min.) Lammrücken, 1 - 160 - 180 40 - 60 1,5 kg RIND‐ FLEISCH (°C) (Min.)
  • Seite 65: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    DEUTSCH GEMÜSE OBST (°C) (Std.) (Std.) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Pflaumen 8 - 10 Paprika 60 - 70 5 - 6 Aprikosen 8 - 10 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Apfelscheiben 6 - 8 Pilze 50 - 60 6 - 8 Birnen...
  • Seite 66 (°C) (Min.) Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 45 - 50 Blech Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf 45 - 55 Kombirost Biskuitboden Biskuitform auf Kombi‐ 35 - 45 rost Englischer Backform auf Kombi‐...
  • Seite 67 DEUTSCH (°C) (Min.) Mediterranes Backblech oder tiefes 35 - 45 Gemüse, 0,7 kg Blech 11.10 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. (°C) (Min.) Tört‐ Ober-/ Back‐ 20 - 30 chen, 20 Unterhitze blech Blech Tört‐ Heißluft Back‐ 150 - 20 - 35 chen, 20 blech...
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Biskuit, Heißluft Kombi‐ 2 und 40 - 60 Backofen 10 Kuchen‐ rost Min. vorheizen. form Ø 26 cm Mürbe‐ Heißluft Back‐ 140 - 20 - 40 teigge‐ blech bäck Mürbe‐ Heißluft Back‐ 2 und 140 - 25 - 45 teigge‐...
  • Seite 69: Entfernen: Einhängegitter

    DEUTSCH 12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mil‐ dem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungs‐...
  • Seite 70: Verwendung: Aqua Reinigung

    12.3 Verwendung: Aqua Reinigung Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet. Bei dieser Reinigungsfunktion werden Schritt 5 Schalten Sie den Ofen aus. mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. Schritt 6 Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
  • Seite 71: Aus- Und Einbau Der: Tür

    DEUTSCH Wasserhärte Teststreifen Kalkgehalt Wasser‐ Reinigen (mg/l) klassifizie‐ Sie den Grad rung Wassertank alle 0 - 7 0 - 50 weich 75 Zyklen – 2,5 Monate 8 - 14 51 - 100 mittelhart 50 Zyklen – 2 Monate 15 - 21 101 - 150 hart 40 Zyklen –...
  • Seite 72: Austausch: Lampe

    Schritt 5 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 6 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Schritt 7 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen...
  • Seite 73: Hintere Lampe

    DEUTSCH Bevor Sie die Lampe austauschen: Schalten Sie den Backofen Trennen Sie den Ofen von Breiten Sie ein Tuch auf aus. Warten Sie, bis der der Netzversorgung. dem Garraumboden aus. Ofen kalt ist. Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung.
  • Seite 74: Servicedaten

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Electrolux EOC3S40X 949494035 Modellidentifikation EOC3S402X 949494040 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 75: Energie Sparen

    DEUTSCH Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Back‐ öfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigen‐ schaften. 14.2 Energie sparen Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Der Backofen verfügt über reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Funktionen, mit deren Hilfe...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eoc3s402x

Inhaltsverzeichnis