Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

beko
Built-in
Hob
User Manual
Table
de cuisson
encastrable
Manuel
de l'utilisateur
Einbau-KochfeId
Gebrauchsanleitung
Inbouwkookplaat
Gebruikershandleiding
sss
HIC 84401
EN/
FRI
DE/
NL
185.9279.30/R.AC/15.11.2019
7756388607

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HIC 84401

  • Seite 1 Built-in User Manual Table de cuisson encastrable Manuel de l'utilisateur Einbau-KochfeId Gebrauchsanleitung Inbouwkookplaat Gebruikershandleiding HIC 84401 185.9279.30/R.AC/15.11.2019 7756388607...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thankyoufor purchasing this Bekoproduct. W ehopethatyougetthe bestresultsfrom yourproductwhichhasbeen manufactured withhighqualityandstate-of-the-art t echnology. T herefore, p leasereadthis entireusermanual a nd all other accompanyingdocuments carefully beforeusing the product and keepit as a reference for future use. If you handover t heproductto someone else,givetheusermanual a s well.
  • Seite 3 iABLE OFCONTENTS Preparation Important instructions and warnings for safety and environment Tipsfor savingenergy. Initial use... General s afety Firstcleaning of theappliance..12 Electricalsafety Productsafety How to use the hob Intended use Safetyfor children..........6 General i nformation aboutcooking Disposing ofthe old product. Usingthe hobs..
  • Seite 4 Important instructions and warnings for safety and environment This section containssafety user manual, product labelsand instructionsthat will help protect from other relevant documents risk of personal injury or property parts should be also given. damage. Failureto follow these Installationand repair procedures instructionsshall void any warranty.
  • Seite 5 transformer. Our company shall Product safety not be liable for any problems WARNING: T he applianceand its arising due to the product not accessibleparts become hot being earthed in accordancewith during use. Careshould be taken the local regulations. to avoidtouching heating Neverwash the product by elements.
  • Seite 6 term cooking processhas to be Preventionagainst possiblefire risk! supervisedcontinuously. Ensure all electrical connections WARNING: D angerof fire: Do not are secure and tight to prevent store items on the cooking risk of arcing. surfaces. Do not use damagedcables or WARNING: If the surface is extension cables.
  • Seite 7 for the recycling of electrical a ndelectronic equipment. Do not place any items abovethe Pleaseconsult your local authoritiesto learn about appliancethat children may reach these collection centers, for. Compliancewith RoHSDirective: The product you havepurchased complieswith EU Disposing of the old product RoHS Directive(2011/65/EU).
  • Seite 8 General information Overview Extended cookingplate Dual-circuitcookingplate Single-circuitcookingplate Base cover Assemblyclamp Burnerplate Technical s ecifications Volta e/ f IN-220-240 V /2N-380-415 V 50 Hz 7400 Cabletype/ section min.H05V2V2-F 5 x 2,5mm Externaldimensions (hei ht / width / depth) 55 mm/770 mm/510 Ihstallatlon dimensidhSo idthf 750 mm/490mm...
  • Seite 9 Installation Product must be installed by a qualified personin Before installation accordancewith the regulations in force. The The hob is designedfor installation into commercially manufacturer s hallnotbe heldresponsible for available worktops.A safetydistance mustbe left damages arisingfrom procedures carriedout by betweenthe applianceand the kitchen walls and unauthorizedpersonswhich may also void the furniture.
  • Seite 10 withouta transformer. O urcompany shallnot beliable Additional p rotection bya residualcurrentcircuit for any damagesthat will arise due to using the breaker is recommended. If a cable is su lied with the roduct: product without a grounding installation in accordance with the local regulations. DANGER: The product must be connected to the mains upplyonlybyan authorised and qualified...
  • Seite 11 that it remains 1 to 2 mm inside from the outer Rear view connection holes edgeof theglass. Location of the connection holes shown in the belowfigure areschematic,may vary depending on the productmodel.Fixthem accordingto connectionholeson yourproduct. Place the hob on the counter and align it. Using the installation clamps secure the hob by fittin throu...
  • Seite 12 Preparation Keepthecookingzonesandbottomof the pots Tips for saving energy clean. Dirt will decrease the heat conduction The following information will help you to use your between the cookingzoneandbottomofthe pot. appliance in an ecological way, and to save energy: Forlongcookings, t urn off thecookingzone5 or Defrost frozen dishes before cookingthem.
  • Seite 13 How to use the hob Donot usetheglassceramicsurfaceas a place General information about cooking of storage or as a cutting board, Use only the saucepansand pans with machined • Neverfill thepanwithoil morethan bottoms.Sharpedgescreatescratches onthe one third of it. Do not leave the hob surface.
  • Seite 14 Control panel DANGER: Donot allowany objectto drop on the hob. Evensmall objects such as a saltshaker may damagethe hob. Do not use cracked hobs. Water may leak throughthesecracksandcauseshort circuit. Incaseof any kindof damageon the surface (eg.,visiblecracks),switchoff the product immediately to minimize the risk of electric shock.
  • Seite 15 Ä'±ii. Turn on the hob. for a certainperiodof time (see, T able-I). Booster Touch one of the cookingzone selection controls time depends on the selected temperature level.This to turn onthe desired cookingzone.After is indicated withan "A" andthe settemperature value whichflash alternately on cooking zonedisplay(e.g., selectin the cookin zone o fthehob, "...
  • Seite 16 If thereis residual t emperature that canbeusedafter Turning on Dual/Triplet cooking zones** Turning on the dual cooking zone: the hob is turned off, this will be indicated with Select t he desiredcookingzoneequipped with dual symbol that appears on the relevantcooking zone zone.
  • Seite 17 "O"ke y will a llow you tolock o runlock the touch Timer as an alarm Alarm timer operatesindependently from other control in operationmode. cooking zones.Therefore, it is not important ch 'O' key f or2second tounlock the cooking whether a cookingzone is selected or not. zones.
  • Seite 18 thetimer.Assignment p roposal w ill beshownwith key. A flashing front right LEDalways a flashing LED, showsanassignment. Setthedesired t ime value bytouching ' +1' and If noLEDis flashing, v alueof the eggtimerwill keys. be displayed on the timer screen. Timeractivated for thecooking zonewhichwas Disabling the timers: set first is indicated with a continuously flashing First you must display the timer by changing the...
  • Seite 19 Table-I : Temperature settingparameters; Cycletime 47.0seconds Temperature Operationtime OFF Time - ON Time Booster time - settin limit - hour seconds seconds seconds 45,6 35,9 11,1 26,2 20,8 47,0 Sample application: Residual Heat Functions Followinglightning conditionswill allow a smooth For a deactivatedcooking zone whose surface calibration: temperature is sensed to be above 600C or whose Illumination with a bulbwithouta reflector(1OOW, dull)
  • Seite 20 • Maintenance and care Cleaning the hob General information Servicelife ofthe product w ill extendandthe Cleaning the burner possibility of problems willdecrease if theproductis Remove thesaucepan carriersfromthehob. cleaned atr ular intervals. Remove all removable partsof theburnerand cleanonly byhandwithsponge,somedetergent DANGER: and hot water. Disconnect t he productfrom mainssupply Cleanthenon-removable p artsofthe burnerwith beforestartingmaintenance and cleaning...
  • Seite 21 Tröubleshooting Productemitsmetalnoiseswhile heatingand • Whenthemetalpartsareheated,theymayexpandandcausenoise.>>> This is not a fault, productdoesnfloperatee • Themains fuseisdefective o r hastripped. > >> Checkfusesin the fusebox.If necessaty,replaceor reset them. Product is notplugged intothe(grounded) socket. > >> Checktheplug connection. Ifthedisplay does notlightupwhenyouswitch thehobonagain. > >> Disconnect t he applianceat the circuit breaker, Wait 20 seconds and then reconnect it.
  • Seite 23 Table de cuisson encastrable Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 24 Avant de commencer,merci de bien vouloir lire ce manueld'utilisation ! Cherclient, Nousvousremercions d'avoirportévotreChoix surun produitBeko.Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe avec des matériaux de qualité. C'est pourquoi nous vousprionsde lireattentivement l e présentmanuel e t tousles autresdocuments connexes dansleurintégralité avant d'utiliserle produitet deles conserver.
  • Seite 25 iABLE DESMATIERES Préparation Instructions importantes et mises en garde relatives å la sécurité et å Conseils pourfairedeséconomies d'énergie ..13 Ilenvironnement Premiére utilisation....Premier nettoyagede l'appareil..13 Sécuritégénérale... Sécuritéélectrique Utilisation de la table de cuisson Sécuritédu produit . Utilisation prévue Généralités concernant la cuisson Sécurité...
  • Seite 26 Instructionsimportanteset mises en garderelativeså 'Ia$écu rité et ä Ilenvironnement Ce chapitre contient Ies instructions Les enfants bénéficiant d'un en- de sécuritéqui vousaiderontå éviter cadrement ne doivent pasjouer les risques de blessurecorporelleou avec l'appareil. de dégäts matériels. Le non respect Si I'appareil est confié å une autre de ces instructions entratnera Pannu-...
  • Seite 27 agréé.Vous risqueriezun choc fixe, suivant Ia réglementationen électrique ! matiöre de construction. Branchez Ilappareil u niquement å ToutesIesopérations sur des unesortie/ligneavecmiseå la équipements et dessystémes terre ainsi que la tension et la électriquesne peuventétre réali- protection spécifiéesdans le cha- sées que par des personneshabi- Pitre «...
  • Seite 28 Assurez-vousqu'aucune subs- En cas de bris du verre de la plaque decuisson : Éteignez im- tance inflammablene soit placée å proximitéde l'appareilétant médiatement tous Ies brüleurs et donnéque Iescötéspeuvent les éventuels éléments chauffants chauffer pendantson utilisation. électriques, e t débranchez Évitezdlobstruer les éventuelles l'appareil de I'alimentationélec- trique.
  • Seite 29 des étincelles ne se produisent enfants. Veuillezjeter les piéces de Ilemballageen respectant Ies pass Utilisezuniquement I escåblesde normesécologiques. rallongedlorigine,et veillezå ce Les appareilsélectriquessont qulils ne soient pas coupés ou dangereuxpour Ies enfants. Te- nezIesenfantså llécartde Ilap- autrementendommagés. Assurez-vouségalementque la pareil lorsqulil fonctionne et inter- prise ne contient pas de liquide ni disez-leur de jouer avec.
  • Seite 30 Généralités Vue d'ensemble 3 45 Extension de plaquede cuisson Plaquede cuissonä circuit double Plaque de cuisson Fond Plaquedlätre Bridede montage Caractéristiques techniques Tension/fréquence IN-220-240 V /2N-380-415 V 50 Hz .Cönsommationffén etotalW8 7400 w Typede cåble/section min.H05V2V2-F 5x2,5mm Dimensions extérieures (hauteur/longueur/profondeur) 55 mm/770 mm/510 mm Diihéfi$ioh$dinstallaiiön on uéuf/ Ofoåde '750 mhi/490...
  • Seite 31 Installation Le produit doit étre installé par une personnequalifiée distance de sécurité doit étre laissée entre Ilappareilet conformément å la réglementation e n vigueur.Dansle les paroisdela cuisineetdes meubles. V oirle schéma cas contraire, l a garantien'est pasvalable.Lefabri- (valeursen mm). cantse serapastenupourresponsable desdégåts IIpeutaussiétreutiliséenpositiondebout, d e consécutifs å...
  • Seite 32 Raccordement du cäble d'alimentation N'installezpas la tablede cuissonå des endroits avec rebords et coins tranchants. Lorsdu cäblage,vous devezrespecterles Celapeut briserIasurfacevitrocéramique! réglementations n ationales/locales e n matiére d'électricité. Par ailleurs, vous devez utiliser Raccordement électrique des priseset des fiches recommandées p our Branchez Ilappareil uneprisemise la terreproté- fours,Au cas oil Ialimitede puissancede géepar undisjoncteur miniature decapacitésuffisante...
  • Seite 33 CäbleBleu/marron = N eutre) Parexemple, s lil est possible detoucherle basdu produit car il est installé sur un tiroir, cette partie doit Cablevert/jaune=(E) (Terre) étre ue en bois. Pour une connexionbiphasée,branchez lesfils comme indiqué ci-dessous: Cäblemarron= Ll (phase1) Cäblenoir= L2 (phase2) CäbleBleu/gris= N (Neutre) le vert/jau =(E) e (Terre...
  • Seite 34 Déplacement ultérieur Conservezle carton d'origine de l'appareil et utilisez-lepourdéplacer le produit.Suivez les instructions figurantsurle carton.Sl vousn'avez plus le carton original, emballez Ilappareil dans du film å bullesou ducartonépaisavecdu ru- ban adhésif our maintenir le tout. Inspectez l'aspectgénéralde l'appareilpour décelerles dégätspotentiellement dus au ransport.
  • Seite 35 Préparation cipients ou des casserolesne doit pas étre plus Conseils pour faire des économies petit que la plaque chauffante. d'énergie Veillezå ce queles zonesdecuissonet le fond Les conseils suivantsvous permettront diutiliser votre descasseroles soienttoujourspropres.Lasaleté appareil d efaqonécologique et d'économiser a inside réduit la conduction de la chaleur entre la zone de cuisson et le fond de la casserole.
  • Seite 36 Utilisation de Ia table de Cuisson Placezles casserolesde maniére ce qu'elles Généralités concernant la cuisson soientcentrées sur le foyerdecuisson.Lorsque vousvoulezdéplacer la casserole sur unautre Ne remplissez j amaisla poéleå plus foyerdecuisson,soulevez-la et placez-la sur le d'un tiers. Ne laissezpas la table de foyerdecuissonsouhaitéaulieu dela faireglis- cuisson sans surveillancelorsque vous ser.
  • Seite 37 Plaquede cuisson18-20 cm (Lesdimensions Utilisation des tables de cuisson indiquéesreprésentent I esdiamétresrecomman- dés de poéleset casseroles ä utiliser.) DANGER: 'Evitezde laissertomber un objet sur la table de cuisson.Mémede petitsobjetscommela saliårepeuventendommager Iatable de cu isson. Évitezd'utlliserdes tablesde cuissonfissu- rées.Del'eau peutsly infiltreret provoquer un court-circuit, Si la surfaceest endommagée d'une maniére Plaquede cuissonä...
  • Seite 38 tabledecuissonestpréte Ilemploi. V ousavez10 Si vous n'effectuez aucuneopérationdans les 10 secondes pour sélectionner les différents foyers. Les secondes, la table de cuisson revient automati- quement en modeVeille. autres commandes ne fonctionnent pas lorsquevous utilisezIatouched'alimentation 'O" Sivous appuyez surIatouche d 'alimentation 'O"...
  • Seite 39 quelletouchedubandeaudecommande pourarréter Arrétez la table de cuisson. Sivous appuye surlatouche d 'alimentation 'O" l'alerte sonore. pendant plus de 2 secondes,la table de cuisson Allumage de foyers doubles/triples** s'arréte et revient en mode Veille. Allumagedu foyer double : Si la présence d'unetempérature résiduelle peutétre Sélectionnez l e foyersouhaitééquipéd'un foyer utiliséeapresIlarrétde la tablede cuisson,le symbole double.
  • Seite 40 touchesdoitétre désactivé afinde pouvoirutiliserla table de cuisson. Sir.. Fonction Minuterie * (sur les modéles équipés "O"cett touch vous permet deverrouil- d'une horloge) ler/déverrouiller la commande tactile en mode de Cette fonction vous facilite la cuisson,Vous n'avezpas fonctionnement. å surveiller la tabledecuissonenpermanence pen- Appuy sur l atouch 'O"pendant 2secondes...
  • Seite 41 De mémequepourIlalarmede la minuterie, Au bout de 10 secondes, l'écran de la minuterie activez la minuterie du foyer en appuyant sur la revient la minuterie qui se terminera la pre- touch et"4å@EI' s'affichent sur miére. Lesvoyants qui restentallumésen l'écrande la minuterie et unpointSaffichedans le coin inférieurdroit.Laminuterie du foyerest permanence surl'écrandela minuterieindiquent donc activée.
  • Seite 42 Tableau-I : Paramétres deréglagedela température ; Tempsdecycle47,0secondes Réglagede la Limite de durée Durée Booster - Heure OFF - Heure ON - se- température secondes condes de fonctionne- secondes ment- heure 45,6 43,6 180„ 35,9 26,2 20,8 278 u 270m 47,0 Etalonnage : Fonctions de chaleur...
  • Seite 43 • Maintenance et entretien Retireztoutes les piécesamovibles du brüleur et Généralités nettoyez uniquement å la mainå raide d'une Un nettoyage régulierdel'appareilenrallongerala éponge, u n peude détergent e t del'eauchaude. durée de vie et diminueral' arition de roblémes. Nettoyez les piécesfixesdu brüleuravecun DANGER: chiffon humide.
  • Seite 44 Rechercheet résolution des pannes Leappareilémetdesbruitsmétalliqueslors desphases dechauffage et de refroidissement Lorsque les piéces métalliquessont chauffées, elles peuventse détendre et émettre ces bruits. >>> Celan 'estpasun défaut. apparei nefonctionne paél Lefusible d'alimentation estdéfectueux ougrillé.>>> Vérifiez les fusiblesdansla borteå fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant. L'appareil n'estpasreliéå...
  • Seite 45 Einbau-KochfeId Gebrauchsanleitung...
  • Seite 46 Bitte zuerstdiese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, vielenDankfür denKaufeinesBeko-Produktes. Wir hoffen,dassdiesesProdukt, d as mit hochwertiger u nd hochmoderner Technologie hergestellt w urde,besteErgebnisse e rzielt.Daherbittedie gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegendenDokumenteaufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagenaufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes a uchdie Bedienungsanleitung mit aushändigen. Ale Warnungen undInformationen i n der Bedienungsanleitungeinhalten.
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS Vorbereitunaen Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Tipps zum Energiesparen Erste Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheit. Erstreinigung desGerätes..Elektrische Sicherheit..5 Produktsicherheit... Bedienung Kochfeld Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit von Kindern Allgemeine Hinweise zum Kochen — Altgeräteentsorgen..8 Kochfeld verwenden Verpackungsmaterialie entsorgen Bedienfeld Allgemeine Informationen Reiniaung und Wartung Geräteübersicht...
  • Seite 48 Wichtige SicherheitS- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unter körperlichenOdergeistigen Einschränkungenleiden Oder für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich Sind. denen es an der nötigen Erfahrungim Umgangmit solchen Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Gerätenmangelt.Ausnahmen VerletzungenOderSachschäden sind nur dann möglich,wenn...
  • Seite 49 sichtbare Beschädigungen Hersteller, einem aufweist. Kundendienstmitarbeiter Oder Nachjeder Benutzungprüfen, 0b vergleichbarqualifizierten die Funktionsknöpfedes Personenausgetauschtwerden. ProduktesausgeschaltetSind. Das Gerät muss so installiert sein, dass es vollständigvom Netzwerk Elektrische Sicherheit getrennt werden kann. Die Falls das Produkt einen Fehler • Trennung muss entsprechend aufweist, sollte es bis zur den Baurichtlinien entweder...
  • Seite 50 und/oder Drogenbeeinträchtigt WARNIJNG: Brandgefahr:Keine Sind. Gegenständeauf den Bei alkoholischen Getränken Kochoberflächen aufbewahren. den Gerichtenentsprechend WARNIJNG: Falls die Oberfläche vorsichtig sein. Alkohol verdampft gesprungenist, Gerätzur bei hohenTemperaturenund Vermeidungmöglicher kann durch Entzünden bei Stromschlaggefahrabschalten. Falls das Glasder Herdplatte Kontakt mit heißen Oberflächen Feuer verursachen.
  • Seite 51 die mit dem Gerätgelieferten Sicherheit von Kindern Kochfeldschutzabdeckungen. Die WARNIJNG: Verschiedene Teile Nutzungnicht geeigneter des Gerätes werden während des Schutzabdeckungenkann Unfälle Gebrauchs heiß. Daher kleine verursachen. Kinder vom Gerät fernhalten. Brandschutzvorkehrungen des Verpackungsmaterialienkönnen Produktes: eine Gefahr für Kinder darstellen. Sicherstellen, dass die elektrische Sämtliche Verbindungrichtig in die Verpackungsmaterialienan einem...
  • Seite 52 Wiederverwertung v onelektrischen undelektronischen Altgeräte entsorgen Altgeräten ab. IhreStadtverwaltung informiert Sie Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung gerne über geeigneteSammelstellen in Ihrer Nähe. von Altgeräten: Einhaltung von RoHS-Vorgaben: DasvonIhnenerworbene Produkt e rfülltdieVorgaben der EU-RoHS D irektive(2011/65/ElJ). Esenthältkeine in der Direktive angegebenengefährlichen und DiesesProdukt e rfülltdieVorgaben derEU-WEEE- unzulässigenMaterialien.
  • Seite 53 Allgemeine Informationen Geräteübersicht ErweiteneKochplatte Doppelkochplatte Einzelkochplatte Basisabdeckung Montageklemme Brennerplatte Technische Daten S annun Fre uenz IN-220-240 V /2N-380-415 V 50 Hz ,Léistu saufnahme 7400 Kabeltyp/KabeIquerschnitt MinimumH05V2V2-F 5x2,5mm Außenabmessun öhe/Breite/Tiefe 55 mm/770 mm/510 Eilibaumäßé eitenief 750 mm/490mm Kochzonen Nome links Abmessun 120/210 Goonooow Hinten links...
  • Seite 54 Installation Gerätvomnächstgelegenen autorisierten Vor der Installation Kundendienstgemäß gültigen Bestimmungen Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche installieren lassen. Andernfalls erlischt die Garantie. Küchenarbeitsplatte vorgesehen. ZwischenGerätund Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch angrenzendenKüchenwändenund -möbeln muss ein Aktivitäten nicht autorisierter Personenentstehen; Sicherheitsabstandverbleiben.
  • Seite 55 mmKontaktabstand z wischengeschaltet werden. Elektrischer Anschluss Die einschlägigen Installationsvorschriften(In Schließen SiedasGerät a n einegeerdete Schutzkontaktsteckdose/Leitun an,die mit einem DeutschlandVDE0100) sind dabei einzuhalten, Bei Nichtbeachtung kann es zu Betriebsstörungen Miniatur-LeistungstrennschalterpassenderKapazität gemäBder „Technische Daten"-Tabelle a bgesichert und zum Erlöschen der Garantie kommen. Wir empfehlen einezusätzliche Absicherung mit einem wird.
  • Seite 56 Gerät installieren Rückansicht nschlussöffnun 1. Drehen Sie das Kochfeld herum; platzieren Sie es Positionen der nachstehend abgebildeten auf einem flachen Untergrund. erbindungslöcher Sindschematischund Bringen Sie bei Installationdes Kochfeldeswie könnenje nachProduktmodell variieren. abgebildet d ie mitgelieferte Dichtungrundum das Befestigen SieSieentsprechendden Kochfeld an. Achten Sie darauf, einen Abstand Verbindungslöchern a n IhremProdukt.
  • Seite 57 Vorbereitungen Kochgeschirrs d arf nichtkleinerals die Tipps zum Energiesparen Kochstelle sein. Mit denfolgenden Hinweisen nutzenSie IhrGerät Halten Sie das Kochfeld und den Boden des umweltbewusst und energiesparend: Kochgeschirrssauber. Verschmutzungen Tauen Siegefrorene Gerichtevor der verschlechtern dieWärmeübertragung zwischen Zubereitung auf. Kochfeld und Kochgeschirrboden. Kochen Sie mit Deckel.
  • Seite 58 Bedienung Kochfeld StellenSie Kochgeschirr soauf dasKochfeld, emeine Hinweise zum Kochen dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht, FüllenSieKochgeschirr maximal b is zu WennSieKochgeschirr voneinerKochzone zur einemDrittelmit Öl.LassenSiedas nächstenbewegen möchten,hebenSiedas Kochfeldniemalsunbeaufsichtigt, Kochgeschirran, anstatt es über das Kochfeldzu wenn Sie mit heißem Öl arbeiten, schieben, da es ansonstenzu Schädender UberhitzteÖle und Fette können Glaskeramik kommt.
  • Seite 59 Einzelkochplatte 18-20 cm ist eine Liste mit für diejeweiligenBrennerempfohlenen Geschirrdurchmessern. GEFAHR: LassenSiekeineGegenstände auf das Kochfeld fallen.SelbstkleineGegenstände wie Salzstreuer k önnendas Kochfeldbeschädigen. Verwenden Sie keine Kochfelder, die gesprungenSind.DurchdieSprüngekann Wasserendringen undeinengehörigen Kurzschluss verursachen. FallsSieBeschädigungen derGlaskeramik (z. B,sichtbareSprünge)bemerken sollten, unterbrechen Siesofortdie Stromversorgung, damites nicht zu Stromschlägen kommt. Bedienfeld S ezifikationen Dieses Gerät Wird über Sensortasten...
  • Seite 60 Haupttast "O" betätigt wurde, sindkeine anderen Wenn SiedieHaupttaste 'O" länger als2Sekunden Bedienelementeverfügbar. gedrückt halten, schaltet sich das Kochfeldaus und "@ " d all e relevant Dezimalpu nkte blinken wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus. Kochzonen wählen sämtlichenKochzonenanzeigen. Falls innerhalb10 Sekundenkeine Tastenbetätigt werden, wechselt das Kochfeld automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus Schalten Sie das Kochfeld ein.
  • Seite 61 Sekunden auf zu blinken. Die Schnellheizen- NachAblaufderZeiterkingt zudemein Signalton. Funktion ist nun deaktiviert. Zum Abstellen des Signaltonsberühren Sie einfach Schalten Sie das Kochfeld aus. eine beliebigeTaste am Bedienfeld. SiedieHaupttast 'O" länger als2Sekunden Doppel-/Dreifach-Kochzonen einschalten** gedrückthalten,schaltetsichdasKochfeld aus und Doppel-Kochzone einschalten: wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus. WählenSie diegewünschte Kochzone, die mit einer Wenn nach dem Abschalten des Kochfeldes...
  • Seite 62 Kochfeldbei aktiverTastensperre a bschalten, b leibt Kochfeldes a ktiv.Sie müssendieTastensperre z ur die Tastensperreauch beim nächstenEinschaltendes Bedienunq desKochfeldes aufheben. gewünschte Kochzone nachAblaufder eingestellten "O"ermöglic Ihnen i mBetriebsmodu Zeit automatisch abschaltet. Sperrungbzw. Freigabedes Bedienfeldes. Der Timer bietet folgende Funktionen:Das Bedienfeld Berühr Sie die Taste ' O"zur F reigabe kann maximal 4 Kochzonentimer und einen...
  • Seite 63 Die LEDs "46'", die dauerhaft auf d er ZurAktivierung des Kochzonentimers mijssenSie die Taste ein zweites Mal berühren. Nun Timeranzeige leuchten,zeigen den Timer an, der können Sie den Timer zuweisen. aktuell herunterzählt. StellenSiedurchBerühren derTasten"+" und Sie können die bei den Kochzonentimern und dengewünschten Zeitwertein.
  • Seite 64 Tabelle 1: Tem eratureinstellun arameter;Z kluszeit: Sekunden Temperaturstufe Aus-Zeit an-Zeit Betriebszeitbegrenzung Schnellheizen- Sekunden Sekunden in Stunden Zeit in Sekunden 45,6 41,3 35,9 11,1 7150 26,2 20,8 einer erfolgreichen Kalibrierungfunktioniert das Restwärmefunktionen Kochfeld auchunterstarkerBeleuchtung, wie z. B. Bei einer deaktiviertenKochzone,bei deren Halogenstrahlern mit Reflektor ( 50 W).
  • Seite 65 • Reinigung und Wartung mit einemSchwamm, e twasReinigungsmittel und Allgemeine Hinweise heißem Wasser. Durchregelmäßiges R einigen verlängern Siedie Reinigen Siedie nichtabnehmbaren T eiledes Lebenserwartung I hresGerätes undbeugen Brenners mit einem feuchten Tuch. Fehlfunktionen vor. ReinigenSie Stopfen und Thermoelement(bei GEFAHR: Modellenmit Zündung und Thermoelement)mit Trennen Sie das Gerät von der einemleichtangefeuchteten T uch.Anschließend Stromversorgung, bevorSiees reinigen.
  • Seite 66 Problemlösungen Beim Aumeizen und Abkühlen Sindmetallische Geräuschezu hören, • Wenn sich die Temperaturvon Metallteilenändert, dehnen sich diese aus Oderziehensich zusammen— dabei entstehen Geräusche. Dies ist kejn Fehler. pas Gerätfunktioniertnicht, DieSicherung i stdurchgebrannt Oder a usgelöst. >>> Kontro/lieren Siedie Sicherungen im Sicherungskasten.
  • Seite 67 Inbouwkookplaat Gebruikershandleiding...
  • Seite 68 Gelieveeerst dezegebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Dank u voor het aankopenvan een Beko-product.We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt uit uw product, dat vervaardigd is metdeallernieuwste technologie vanhogekwaliteit.Leesdaaromdezevolledige gebruikershandleidingen alle andere bijgevoegdedocumentenzorgvuldigdoor voordat u het product in gebruik neemtenhouddezeter referentie voortoekomstig gebruik.Als u hetproductaaniemandandersoverdraagt, v oeg daardandegebruikershandleiding 00kbij.
  • Seite 69 INHOUDSOPGAVE Voorbereidinaen Belangriike instructies en waarschuwingen voor veiligheid en Tips om energie te besparen..milieu Heteerstegebruik. Eerstereiniging van het toestel Algemene veiligheid Elektrischeveiligheid..De kookplaat gebruiken Productveiligheid Bedoeld gebruik. Algemene informatie overkoken Kindveiligheid.. Gebruikvan de kookplaten..13 Het oude product afvoeren „...
  • Seite 70 Belangrijke instructieS en waarschuwingen voor Veiligheid en milieu Dit gedeelte bevat Indien het product voor veiligheidsvoorschriftendie helpen persoonlijkof tweedehands persoonlijkIetselof schade aan gebruik aan iemandanders wordt eigendommente voorkomen. Het niet overgedragen,dienen de opvolgenvan deze instructies laat alle gebruikershandleiding, garantie vervallen. productetikettenen andere relevante documenten Algemene veiligheid...
  • Seite 71 Sluit het product uitsluitend aan ingebouwd,volgensde op een geaardeuitgang/lijn met constructievoorschriften. een voltage en beveiligingzoals Werk aan elektrischeapparatuur gespecificeerdin de "Technische of systemenmag uitsluitend specificaties". Laat de worden uitgevoerddoor bevoegde aardingsinstallatieaanleggendoor en gekwalificeerdepersonen. een bevoegdelektricienterwijl u Zet in geval van schade het het product met of zonder product uit en sluit het af van het transformatorgebruikt.
  • Seite 72 Plaatsgeen ontvlambare stopcontact.Raakhet materialendichtbij het apparaat apparaatoppervlakniet aan. aangeziende zijkanten heet Gebruikhet apparaat niet. worden tijdens gebruik. Dit apparaatis niet bedoeld om Houdalle ventilatiesleuvenvrij van bediend te worden d.m.v. een obstakels. externetimer of een afzonderlijke Gebruikgeen stoomreinigersom afstandsbediening. het toestel schoon te maken, Stoomdrukdie zich ophooptdoor want dat kan elektrische vocht op het kookplaatoppervlak...
  • Seite 73 Zorg ervoor dat er geen vloeistof als het in gebruik is en sta niet of vocht zit op de ingestoken toe dat ze ermee spelen. stekker van het product. Plaatsgeen items boven het toestel binnen het bereik van Bedoeld gebruik kinderen.
  • Seite 74 Algemene informatie Overzicht Uitgebreide kookplaat Dual-circuitkookplaat Single-circuitkookplaat Basisdeksel Montageklem Branderplaat Technische s ecificaties Elektrisches annin / fre uentie IN-220-240 V /2N-380-415 V 50 Hz .Jotaal•troönwerbrul€ 7400 Kabeltype/-functionaliteit min.H05V2V2-F Buitenste afmetin en (hoo te/breedte/diepte) 55 mm/770 mm/510 Toestelaf edte/di 750 mm/490mm Branders ;tinksvooraan Dual-Citcuit...
  • Seite 75 Installatie Productdientgeinstalleerd tewordendooreen Voor installatie bekwaam persoon in overeenstemmingmet de van De kookplaat is ontworpen voor installatie in een krachtzijndevoorschriften. D efabrikantis niet commercieel werkblad.Ermoeteenveiligheidsafstand aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit wordengelatentussenhetapparaatende werkzaamheden d ooronbevoegde p ersonen. M ogelijk keukenwandenen het keukenmeubilair.Zie afbeelding kan dit de arantie ongeldi maken.
  • Seite 76 Laatde aardingsinstallatie aanleggen dooreen afsluiteenheid met minstens 3 mm bevoegd elektricien terwijl u het product met of zonder contactdoorlaat(zekeringen, transformator gebruikt. Onsbedrijf is niet aansprakelijk lijnveiligheidschakelaars, s chakelaars) voor schade die voortvloeituit het gebruik van het aangeslotente worden en dienen alle polen van productzondereenaardingsinstallatie o vereenkomstig dezeafsluiteenheid zichin de buurt(nietboven) de plaatselike voorschriften.
  • Seite 77 Blauwe/Brui kabel = NAneutraal) Groene/gelekabel= (E) (Aarde) Het product installeren 1. Draaide kookplaat o m enlegdezeop eenvlak oppervlak. 2. Bij deinstallatievandekookplaat d ientu de min 15 mm afdichtingspakking, die bij de verpakking werd Achteraanzicht aansluito enin en geleverd, rond de kookplaataan te brengenzoals getoondin devolgende afbeelding.
  • Seite 78 Voorbereidingen Houd de kookzonesen de bodem van de pannen Tips om energie te besparen schoon. Vuil zal de warmtegeleidingtussen de De volgende informatie zal u helpen om uw apparaat kookzonesen de bodem van de pan verminderen. op een ecologischemanier te gebruiken en energie te Voorlangkokendraaitu de kookzone 5 of 10 besparen: minuten voor het eind van de kooktijd uit.
  • Seite 79 De kOokplaat gebruiken Tips voor glazen keramische kookplaten A1 emene informatie over koken Glazen keramische oppervlakken z ijn Vul de de pan nooit voor meer dan hittebestendig en worden niet aangetastdoor eenderde met olie. Laat de kookplaat grote temperatuursverschillen. niet onbewaakt achter als u olie verhit.
  • Seite 80 Bedieningspaneel GEVAAR: Laatgeenvoorwerpenop de kookplaatvallen Zefs kleinevoorwerpen zoalseen zoutvaatje kunnende kookplaatbeschadgen. Gebruikgeengebarstenkookplaten Erkan waterdoordezebarstenlekkenen kortsuiting veroorzaken. Als u enigeschadeop het oppervlakaantreft (bijv.zichtbarebarsten)dientu het product onmiddelijkuitte zettenom het risicoop een elektrische schok te minimaliseren. Specificaties C)Als uw kookplaat is uitgerust met Hoofdknop- AAWUlT-knop een timer.
  • Seite 81 Keuze van de kookzones 1. Schakelde kookplaat in. Alle kookzones z ijn uitgerustmeteenBoosterfunctie. Raakéén van de bedieningenaan om een De Booster-functie inschakelen: kookzonete selecterenom de gewenste kookzone Schakelde kookplaat in. aantezetten.Nadatu de gewenste kookzone van Kiesde gewenste kookzonedoor de bedieningsknop v oorde kookaone aante raken. de kookplaatheeft geselecteerd, zal het Gebruik...
  • Seite 82 Kiesdegewenste kook-zone uitgerustmeteendubbele Kookzones afzonderlijk uitzetten: zone. Het decimaalteken van de relevante kookzone Een kookzonekan op 3 verschillendemanieren wordenuitgeschakeld: zal beginnen te flikkeren. Steldetemperatuur i n opeenwaardetussen1 en 9 1. Door de knoppen gelijktijdig in te enraakde'O " knop aan omdedubbele zone van drukken.
  • Seite 83 automatisch wordenuitgeschakeld a anheteindevan "O"kno biedt udemogelijkhe om het de gekozentijd. bedieningspaneel t e vergrendelenen te Detimervoorziet v olgende functies:Aanraakbediening ontgrendelenin de bedieningsmodus. kan tot maximum 4 kookzonetimers en 1 alarmtimer gelijktijdig toewijzen. Alle timers kunnen enkel in de Raak knop gedurende2 secondenaan om de bedieningsmodusworden gebruikt.
  • Seite 84 Umoe de'O" knop e en tweede keer a anraken U kuntdewaardenweergeven dievoorde kookzonetimersen de kooktimer zijn ingesteld om de timer van de kookzone weer uit te schakelen. N u kuntu detimertoewijzen. doordestandte wijzigenvande knop.Een Stelde gewenste tijd in door knipperende rechtsvoor g eeftaltijd knoppen in te drukken.
  • Seite 85 Tabel-l : Parameters v oortemperatuurinstelling; Cyclustijd 47,0 seconden Temperatuurinstelling UIT-tijd - AAN-tijd - Werktijdbegrenzing Boostertijd seconden seconden seconden - uur 45,6 41,3 35,9 11,1 26,2 20,8 19-2 7270 47,0 Functies van restwarmte Voor een gedeactiveerdekookzonewaarbij de Proeftoepassing: oppervlaktetemperatuurmeer dan 60 oc is of waarvan Onderde volgende lichtomstandigheden verloopt hetschermeenwaardeboven60 oc aangeeft, de kalibratie probleemloos:...
  • Seite 86 • Onderhoud en verzorging Verwijderalleverwijderbare onderdelen vande Algemene informatie brander en reinig uitsluitend met de hand met een De levensduurvan het product zal worden verlengd en spons, een beetje schoonmaakmiddelen heet er zullen minder vaak problemen zijn als het product water.
  • Seite 87 Problemen oplossen Als deovenverwarmtenkoelt geeftdezemetaalachtige geluidem • Wanneer d e metalenonderdelen wordenverwarmd, k unnendezeuitzetten en geluidveroorzaken. >>> Dit is geentout. yet product werkt Dehoofdzekerin is defect o f doorgeslagen. >>> Controleerzekeringen i n dezekeringenkast. Vervang of resetdezeindiennodig. Destekker v anhetproduct z itnietinhet(geaarde) stopcontact. >>> Controleer d eplugkoppeling. Indien dedisplay nietoplicht a lsu dekookplaat weeraanzet.