Herunterladen Diese Seite drucken

Welbach ENTRIX AID250 Bedienungsanleitung

Wig ac/dc-schweißmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
TIG AC/DC
WELDING MACHINE
EXPONDO.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Welbach ENTRIX AID250

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | ENTRIX AID250 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο...
  • Seite 3 Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname WIG AC/DC-Schweißmaschine Modell ENTRIX AID250 Abmessungen (Breite x Länge x Höhe) [mm] 230×520×400 Gewicht [kg] 16,8 - 1 - -BENUTZERHANDBUCH-...
  • Seite 4 Über die Maschine Eine Schweißmaschine ist ein Gleichrichter, der die modernste Invertertechnologie einsetzt. Die Entwicklung von Inverter-Schutzgasschweißgeräten profitiert von der Entwicklung der Theorie und der Komponenten Inverter-Stromversorgung. Inverter-Schutzgas-Schweißstromquelle nutzt Hochleistungs-IGBT-Bauteil, um die 50/60Hz-Frequenz auf bis zu 50kHz zu erhöhen, reduziert dann die Spannung, kommutiert sie und gibt über PWM-Technologie eine Hochleistungsspannung aus.
  • Seite 5 Bügel oder ähnlichem befestigt werden, damit das Argon nicht entweicht und Luft eindringt. Verwenden Sie ein Induktionskabel mit einem Querschnitt von mindestens 6 mm², um das Gehäuse mit der Erde zu verbinden. Der Weg führt von der Erdungsschraube auf der Rückseite zum Erdungsgerät. Schließen Sie den Lichtbogenbrenner oder -halter gemäß...
  • Seite 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Schließen Sie zuerst das Schweißkabel und das Erdungskabel an die Maschine an und vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschlossen sind, und stecken Sie dann den Netzstecker in die Stromquelle. BETRIEB WIG-SCHWEISSEN BESCHREIBUNG 1.
  • Seite 7 1、Umwelt 1) Die Maschine kann in einer trockenen Umgebung mit einem Feuchtigkeitsgrad von maximal 90 % arbeiten. 2) Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 10 und 40 Grad Celsius. 3) Vermeiden Sie das Schweißen in der Sonne oder im Wasser. 4) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der die Luft mit leitfähigem Staub oder korrosiven Gasen verschmutzt ist.
  • Seite 8 A、 Schwarzer Schweißpunkt -Schweißpunkt ist folgender: ed vor Oxidation. Der Benutzer kann Folgendes überprüfen: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil der Argonflasche geöffnet ist und der Druck ausreichend ist. Die Argonflasche muss wieder auf einen ausreichenden Druck aufgefüllt werden, wenn der Flaschendruck unter 0,5 Mpa liegt. 2.
  • Seite 9 2、 Der Druck der Druckluft muss innerhalb der vernünftigen Anordnung liegen, um eine Beschädigung der kleinen Komponenten der Maschine zu verhindern. 3、ÜberprüfenSie regelmäßig den Stromkreis der Schweißmaschine und stellen Sie sicher, dass das Kabel Die Schaltung ist korrekt angeschlossen, und die Anschlüsse sind fest verbunden (insbesondere Steckverbinder und Komponenten).
  • Seite 10 Die Störungsanzeige leuchtet nicht, Das Primärkabel des Lichtbogentransformators ist nicht fest mit der Schalttafel verbunden, ziehen Sie es wieder fest. das Geräusch des HF-Lichtbogens ist Lichtbogenzündspitze ist oxidiert oder zu weit, polieren Sie sie gut oder wechseln Sie den Abstand zwischen den nicht zu hören, der Lichtbogen kann Lichtbogenzündspitzen auf etwa 1 mm.
  • Seite 11 English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name TIG AC/DC Welding Machine Model ENTRIX AID250 Dimensions (Width x Length x Height) [mm] 230×520×400 Weight [kg] 16.8 - 1 - ·USER MANUAL·...
  • Seite 12 About the machine A welding machine is a rectifier adopting the most advanced inverter technology. The development of inverter gas-shielded welding equipment profits from the development of the inverter power supply theory and components. The inverter gas-shielded welding power source utilizes a high-power IGBT component to increase the 50/60Hz frequency up to 50kHz, then reduces the voltage, commutates it, and outputs high-power voltage via PWM technology.
  • Seite 13 fasten clockwise. Put the air switch on the gun to the relevant joint at the front panel and fasten the screw. Put the fastening plug of the cable to fastening socket of “+” polarity at the front panel, fasten it clockwise, and the earth clamp at the other terminal clamps the work piece.
  • Seite 14 1. Turn on the power switch at the back panel, digital current meter is normal, fan begins to wheel. 2. Open the valve of argon cylinder, adjust the volume of flow meter and make it is adequate to welding. 3. Press switch of torch, electromagnetic valve is started. The sound of HF arc striking can be heard, at the same time argon is flowing from torch burner.
  • Seite 15 wind will not satisfy machine cool demands. So, there is a fan in the inter-machine to cool down machine. Make sure the intake is not in block or covered, it is 0.3 meter from welding machine to objects of environment. Users should make sure the working area is adequately ventilated.
  • Seite 16 C、Output current not to rated value: When power voltage departs from the rated value, it will make the output current not matched with rated value; When voltage is lower than rated value, the max output may lower than rated value. D、...
  • Seite 17 CHECK FAULT Faults Resolvable Methods 1. Power switch is out of work. Power indicator is not lit, fan does 2. Check if the electrify wire net (which is connected to input cable) is working. not work and no welding output 3.
  • Seite 18 Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Spawarka TIG AC/DC Model ENTRIX AID250 Wymiary (szerokość x długość x wysokość) 230×520×400 [mm] Ciężar [kg] 16,8 - 1 - ·INSTRUKCJA OBSŁUGI·...
  • Seite 19 O maszynie Spawarka jest prostownikiem wykorzystującym najnowocześniejszą technologię inwerterową. Rozwój inwerterowego sprzętu spawalniczego w osłonie gazów ochronnych opiera się na rozwoju teorii i komponentów zasilania inwerterowego. Inwerterowe źródło prądu do spawania w osłonie gazowej wykorzystuje komponent IGBT dużej mocy w celu zwiększenia częstotliwości 50/60 Hz do 50 kHz, a następnie zmniejsza napięcie, komutuje je i wytwarza napięcie o dużej mocy za pomocą...
  • Seite 20 mm². Droga prowadzi od śruby uziemiającej z tyłu do urządzenia uziemiającego. Podłącz prawidłowo palnik łukowy lub uchwyt zgodnie ze szkicem. W przypadku spawania metodą MMA: Upewnij się, że kabel, uchwyt i wtyczka mocująca są uziemione. Włóż wtyczkę mocującą do gniazda mocującego zgodnie z biegunem „-” i dokręć...
  • Seite 21 upewnić się, że są one solidnie podłączone, a następnie podłączyć wtyczkę zasilania do źródła zasilania. EKSPLOATACJA OPIS SPAWANIA METODĄ TIG 1. Włącz przełącznik zasilania na tylnym panelu, cyfrowy miernik prądu działa normalnie, wentylator zaczyna się obracać. 2. Otwórz zawór butli z argonem, wyreguluj objętość przepływomierza i ustaw ją tak, aby była odpowiednia do spawania. 3.
  • Seite 22 Normy bezpieczeństwa Spawarka ma zainstalowany obwód zabezpieczający przed przepięciami, prądami i ciepłem. Gdy napięcie, prąd wyjściowy i temperatura maszyny przekroczą normę, spawarka automatycznie zatrzyma się. Ponieważ może to spowodować uszkodzenie spawarki, użytkownik musi zwrócić uwagę na następujące kwestie. 1) Miejsce pracy musi być odpowiednio wentylowane ! Spawarka jest urządzeniem o dużej mocy;...
  • Seite 23 3. Sprawdź czy palnik znajduje się w bloku. 4. Jeśli obwód gazowy nie jest szczelny lub gaz nie jest czysty, może to obniżyć jakość spawania. 5. Jeśli w środowisku spawania występuje zbyt duży przepływ powietrza, może to obniżyć jakość spawania. B.
  • Seite 24 5. Jeżeli spawarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją umieścić w opakowaniu i przechowywać w suchym miejscu. PRZED SPRAWDZENIEM OSTRZEŻENIE: Eksperymenty w ciemno i nieostrożne naprawy mogą prowadzić do większych problemów z maszyną, co utrudni formalną kontrolę i naprawę. Gdy maszyna jest pod napięciem, jej odsłonięte części znajdują się pod napięciem zagrażającym życiu.
  • Seite 25 Być może jest to zabezpieczenie przed przegrzaniem. Proszę najpierw zamknąć maszynę, a następnie otworzyć ją ponownie po pojawieniu się kontrolki informującej o nieprawidłowym działaniu. Być może jest to zabezpieczenie przed przegrzaniem. Odczekaj 2–3 minuty (spawanie łukiem argonowym nie ma funkcji zabezpieczenia przed przegrzaniem). Być...
  • Seite 26 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Svařovací stroj TIG AC/DC Model ENTRIX AID250 Rozměry (šířka x délka x výška) [mm] 230×520×400 Hmotnost [kg] 16,8 - 1 - ·UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ·...
  • Seite 27 O stroji Svařovací stroj je usměrňovač využívající nejmodernější invertorovou technologii. Vývoj invertorového svařovacího zařízení v ochranné atmosféře těží z rozvoje teorie invertorového napájení a komponent. Invertorový plynový svařovací zdroj využívá vysoce výkonnou IGBT komponentu ke zvýšení frekvence 50/60 Hz až na 50 kHz, poté snižuje napětí, komutuje jej a dodává vysokovýkonné napětí prostřednictvím technologie PWM. Z důvodu velkého snížení...
  • Seite 28 na předním panelu a upevněte ve směru hodinových ručiček. Nasaďte vzduchový spínač na pistoli do příslušného kloubu na předním panelu a utáhněte šroub. Zasuňte upevňovací zástrčku kabelu do upevňovací zásuvky polarity „+“ na předním panelu, upevněte ji ve směru hodinových ručiček a zemnicí...
  • Seite 29 1. Zapněte hlavní vypínač na zadním panelu, digitální měřič proudu je normální, ventilátor se začne otáčet. 2. Otevřete ventil argonové láhve, nastavte objem průtokoměru tak, aby byl přiměřený pro svařování. 3. Stiskněte vypínač hořáku, elektromagnetický ventil se spustí. Je slyšet zvuk zapalování vysokofrekvenčního oblouku, zároveň...
  • Seite 30 na chlazení stroje. V mezistroji je tedy ventilátor pro chlazení stroje. Ujistěte se, že sání není zablokované nebo zakryté, je to 0,3 metru od svářečky k předmětům prostředí. Uživatelé by se měli ujistit, že pracovní prostor je dostatečně větraný. Je to důležité pro výkon a životnost stroje. 2 ) Nepřetěžujte ! Obsluha by si měla pamatovat na sledování...
  • Seite 31 Když se napájecí napětí odchýlí od jmenovité hodnoty, výstupní proud nebude odpovídat jmenovité hodnotě; Když je napětí nižší než jmenovitá hodnota, maximální výstup může být nižší než jmenovitá hodnota. D 、 Proud se nestabilizuje, když je stroj v provozu Má to něco s následujícími faktory: 1.
  • Seite 32 Indikátor napájení nesvítí, 1. Vypínač je mimo provoz. 2. Zkontrolujte, zda funguje elektrická drátěná síť (která je připojena ke vstupnímu kabelu). ventilátor nefunguje a žádný 3. Zkontrolujte, zda není vstupní kabel mimo obvod. svařovací výkon Možná připojte nesprávné napájení 380 V, protože stroj je v ochranném obvodu, připojte se k napájení 240 V a znovu spusťte stroj.
  • Seite 33 à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Poste de soudage TIG AC/DC Modèle ENTRIX AID250 Dimensions (Largeur x Longueur x Hauteur) 230×520×400 [mm] Poids [kg] 16,8 - 1 - ·MANUEL D'UTILISATION·...
  • Seite 34 À propos de la machine Une machine à souder est un redresseur adoptant la technologie d'onduleur la plus avancée. Le développement des équipements de soudage sous protection gazeuse à onduleur bénéficie du développement de la théorie et des composants de l'alimentation électrique de l'onduleur. La source d'alimentation de soudage à protection gazeuse de l'onduleur utilise un composant IGBT haute puissance pour augmenter la fréquence 50/60 Hz jusqu'à...
  • Seite 35 fixée à l'aide d'un cerceau ou d'autres éléments, de peur que l'argon ne s'échappe et que l'air n'entre. Utiliser un câble inducteur dont la section n'est pas inférieure à 6 mm² pour relier le boîtier à la terre. Le chemin part de la vis de connexion à...
  • Seite 36 AVERTISSEMENT : Avant de connecter l'appareil, assurez-vous que l'alimentation est coupée. L'ordre correct consiste à connecter d'abord le câble de soudage et le câble de terre à la machine, à s'assurer qu'ils sont fermement connectés, puis à brancher la fiche d'alimentation sur la source d'alimentation. EXPLOITATION DESCRIPTION DU SOUDAGE TIG 1.
  • Seite 37 maximum. 2) La température ambiante est comprise entre 10 et 40 degrés centigrades. 3) Evitez de souder en plein soleil ou sous les gouttes. 4) N'utilisez pas la machine dans un environnement où l'air est pollué par de la poussière conductrice ou par du gaz corrosif.
  • Seite 38 A、 Point de soudure noir ——Le point de soudure est le suivant : ed de l'oxydation. L'utilisateur peut vérifier comme suit : 1. Assurez-vous que la valve du cylindre d'argon est ouverte et que sa pression est suffisante. La bouteille d'argon doit être à nouveau remplie jusqu'à...
  • Seite 39 1. Retirez régulièrement la poussière à l'air comprimé sec et propre. Si la machine à souder fonctionne dans un environnement pollué par des fumées et de l'air pollué, la machine doit être dépoussiérée tous les jours. 2. La pression de l'air comprimé doit être dans des limites raisonnables afin d'éviter d'endommager les petits composants inter-machines.
  • Seite 40 L'indicateur anormal n'est Vérifiez si le câble de la torche est cassé. allumé, le bruit d'amorçage de l'arc Vérifiez si le câble de mise à la terre est cassé ou non connecté à la pièce à souder. HF peut être entendu, mais il n'y a 3.
  • Seite 41 Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Saldatrice TIG AC/DC Modello ENTRIX AID250 Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) [mm] 230×520×400 Peso [kg] 16,8 - 1 - ·MANUALE D'USO·...
  • Seite 42 Informazioni sulla macchina Una saldatrice è un raddrizzatore che adotta la tecnologia inverter più avanzata. Lo sviluppo di apparecchiature di saldatura a gas schermato inverter trae vantaggio dallo sviluppo della teoria e dei componenti dell'alimentazione inverter. La sorgente di alimentazione per saldatura a gas schermato dell'inverter utilizza un componente IGBT ad alta potenza per aumentare la frequenza 50/60 Hz fino a 50 kHz, quindi riduce la tensione, la commuta e fornisce una tensione ad alta potenza tramite tecnologia PWM.
  • Seite 43 Per collegare l'alloggiamento alla terra utilizzare un cavo induttore di sezione non inferiore a 6 mm². Il percorso parte dalla vite di collegamento a terra sul retro e arriva fino al dispositivo di messa a terra. Collegare correttamente la torcia ad arco o il supporto secondo lo schizzo. Quando si utilizza la saldatura MMA: assicurarsi che il cavo, il supporto e la spina di fissaggio siano collegati a terra.
  • Seite 44 AVVERTENZA! Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che tutta l'alimentazione sia disattivata. L'ordine corretto è quello di collegare prima il cavo di saldatura e il cavo di terra alla macchina, accertandosi che siano saldamente collegati e poi inserendo la spina di alimentazione nella fonte di alimentazione. OPERAZIONE DESCRIZIONE DELLA SALDATURA TIG 1.
  • Seite 45 1 、 Ambiente 1) La macchina può funzionare in un ambiente asciutto con un tasso di umidità massimo del 90%. 2) La temperatura ambiente è compresa tra 10 e 40 gradi centigradi. 3) Evitare di saldare sotto il sole o sotto gocce d'acqua. 4)...
  • Seite 46 1. Assicurarsi che la valvola della bombola di argon sia aperta e che la pressione sia sufficiente. Se la pressione del cilindro è inferiore a 0,5 MPa, è necessario riempire nuovamente la bombola di argon fino a raggiungere una pressione sufficiente.
  • Seite 47 2. La pressione dell'aria compressa deve essere compresa entro limiti ragionevoli per evitare danni ai piccoli componenti delle macchine interconnesse. 3. Controllare regolarmente l'intercircuito della saldatrice e assicurarsi che il cavo Il circuito è collegato correttamente e i connettori sono saldamente collegati (in particolare il connettore di inserimento e i componenti).
  • Seite 48 L'interruttore (incollato/saldatura ad arco di argon) è danneggiato, sostituirlo. può innescare l'arco. 4. Alcuni componenti del circuito di innesco dell'arco ad alta frequenza sono danneggiati: individuarli e sostituirli. Forse si tratta di una protezione da surriscaldamento, chiudere prima la macchina e poi riaprirla dopo che la spia anomala si è...
  • Seite 49 Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Máquina de soldadura TIG CA/CC Modelo ENTRIX AID250 Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) [mm] 230×520×400 Peso [kg] 16,8 - 1 - ·MANUAL DEL USUARIO·...
  • Seite 50 Acerca de la máquina Una máquina de soldar es un rectificador que adopta la tecnología inverter más avanzada. El desarrollo de equipos de soldadura con protección de gas inversor se beneficia del desarrollo de la teoría y los componentes de la fuente de alimentación del inversor. La fuente de alimentación de soldadura con protección de gas inversor utiliza un componente IGBT de alta potencia para aumentar la frecuencia de 50/60 Hz hasta 50 kHz, luego reduce el voltaje, lo conmuta y emite un voltaje de alta potencia a través de la tecnología PWM.
  • Seite 51 Para conectar la carcasa a tierra utilice un cable inductor de sección no inferior a 6 mm². El camino es desde el tornillo de conexión a tierra en la parte posterior hasta el dispositivo de tierra. Conecte correctamente la antorcha de arco o el soporte según el boceto. Al utilizar soldadura MMA: Asegúrese de que el cable, el soporte y el enchufe de fijación estén conectados a tierra.
  • Seite 52 ADVERTENCIA: Antes de conectar la operación, asegúrese de que toda la energía esté apagada. El orden correcto es conectar primero el cable de soldadura y el cable de tierra a la máquina, asegurarse de que estén firmemente conectados y luego colocar el enchufe de alimentación a la fuente de alimentación. OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADURA TIG 1.
  • Seite 53 1 、 Medio ambiente 1) La máquina puede funcionar en un entorno donde las condiciones sean secas con un nivel de humedad de máximo 90%. 2) La temperatura ambiente está entre 10 y 40 grados centígrados. 3) Evite soldar bajo la luz del sol o bajo el chorro de agua. 4)...
  • Seite 54 A、 Punto de soldadura negro ——El punto de soldadura se muestra a continuación: está protegido de la oxidación. El usuario puede comprobar lo siguiente: 1. Asegúrese de que la válvula del cilindro de argón esté abierta y que su presión sea suficiente. El cilindro de argón debe llenarse nuevamente hasta alcanzar la presión suficiente si la presión del cilindro es inferior a 0,5 MPa.
  • Seite 55 contaminado con humo y aire contaminado, la máquina debe eliminar el polvo todos los días. 2. La presión del aire comprimido debe estar dentro de un rango razonable para evitar dañar los componentes pequeños de la máquina. 3. Revise periódicamente el circuito interno de la máquina de soldar y asegúrese de que el cable El circuito está...
  • Seite 56 indicador anormal está Compruebe si el cable de la antorcha está roto. encendido, se puede escuchar el Verifique si el cable de tierra está roto o no está conectado a la pieza de soldadura. sonido del arco de alta frecuencia, 3.
  • Seite 57 További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg TIG AC / DC hegesztőgép Modell ENTRIX AID250 Méretek (szélesség x hosszúság x magasság) [mm] 230×520×400 Súly [kg] 16,8 - 1 - -HASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV -...
  • Seite 58 A gépről A hegesztőgép a legfejlettebb inverteres technológiát alkalmazó egyenirányító. Az inverteres gázvédő hegesztőberendezések fejlesztése az inverteres tápegység elméletének és alkatrészeinek fejlődéséből profitál. Az inverteres gázvédett hegesztő áramforrás egy nagy teljesítményű IGBT-összetevőt használ az 50/60 Hz-es frekvencia 50 kHz-re történő növelésére, majd csökkenti a feszültséget, kommutálja azt, és PWM technológián keresztül nagy teljesítményű...
  • Seite 59 Helyesen csatlakoztassa az ívfáklyát vagy a tartót a vázlat szerint. MMA-hegesztés esetén: Győződjön meg róla, hogy a kábel, a tartó és a rögzítődugó a földhöz kapcsolódik. Helyezze a rögzítődugót a rögzítőaljzatba a "-" polaritásnál, és rögzítse az óramutató járásával megegyező irányban. Impulzusívhegesztés esetén: Helyezze a hegesztőpisztoly gáz-villamos dugóját az elülső...
  • Seite 60 hogy szilárdan csatlakoztatva vannak, majd csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az áramforráshoz. HASZNÁLAT TIG HEGESZTÉS LEÍRÁSA 1. Kapcsolja be a hálózati kapcsolót a hátlapon, a digitális árammérő normális, a ventilátor elkezd kerékezni. 2. Nyissa ki az argonpalack szelepét, állítsa be az áramlásmérő térfogatát, és tegye megfelelővé a hegesztéshez. 3.
  • Seite 61 2、Biztonságinormák A hegesztőgép telepített védőáramkörrel rendelkezik a túlfeszültség és az áram és a hő ellen. Ha a gép feszültsége, kimeneti árama és hőmérséklete meghaladja a szabványos sebességet, a hegesztőgép automatikusan leáll. Mivel ez károsítja a hegesztőgépet, a felhasználónak a következőkre kell figyelnie. 1)...
  • Seite 62 5. Ha a levegő erősen áramlik a hegesztési környezetben, az csökkentheti a hegesztés minőségét. B、Azarc-csapás nehéz és könnyen szüneteltethető. 1. Győződjön meg róla, hogy a volfrámelektróda minősége magas. Csiszolja a volfrámelektróda végét kúposra. Ha a volfrám elektróda nem csiszolt, ez lesz nehezen csapódik le az ív, és instabil ívet okoz.
  • Seite 63 ELLENŐRZÉS ELŐTT VIGYÁZAT: A vak kísérletek és a gondatlan javítás a gép további problémáihoz vezethet, ami megnehezíti a hivatalos ellenőrzést és javítást. Amikor a gépet árammal látják el, a csupasz részek életveszélyes feszültséget tartalmaznak. Bármilyen közvetlen és közvetett érintés áramütést okoz, és a súlyos áramütés halálhoz vezet. HIBA ELLENŐRZÉSE Hibák Megoldható...
  • Seite 64 A kimeneti áram nem stabilizálódik 1. Az 1K potenciométer megsérült, cserélje ki. vagy a potenciométeres vezérlésen 2. Mindenféle csatlakozó rosszul érintkezik, különösen a betétek stb., Kérjük, ellenőrizze. kívül van, és néha magas, néha alacsony. A ragadós fröccsenés sok és maró Az elektróda rosszul van csatlakoztatva, cserélje ki a földelő...
  • Seite 65 Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn TIG AC/DC-svejsemaskine Model ENTRIX AID250 Mål (bredde x længde x højde) [mm] 230×520×400 Vægt [kg] 16,8 - 1 - -BRUGERMANUAL-...
  • Seite 66 Om maskinen En svejsemaskine er en ensretter, der anvender den mest avancerede inverterteknologi. Udviklingen af inverter-gasafskærmet svejseudstyr drager fordel af udviklingen af inverter-strømforsyningsteori og -komponenter. Inverter-strømkilden til gasafskærmet svejsning bruger en højeffektiv IGBT-komponent til at øge 50/60 Hz-frekvensen op til 50 kHz, reducerer derefter spændingen, kommuterer den og udsender højeffektspænding via PWM-teknologi.
  • Seite 67 med uret. Sæt luftkontakten på pistolen i det relevante led på frontpanelet, og skru skruen fast. Sæt kablets fastgørelsesstik i fastgørelsesstikket med "+"-polaritet på frontpanelet, fastgør det med uret, og jordklemmen på den anden terminal klemmer arbejdsemnet fast. Tilslut strømkablet til strømforsyningsboksen med den relevante spændingsgrad i henhold til indgangsspændingen. Sørg for, at der ikke sker fejl, og sørg for, at spændingsforskellen er inden for tilladelsesområdet.
  • Seite 68 1. Tænd for strømafbryderen på bagpanelet, den digitale strømmåler er normal, ventilatoren begynder at køre. 2. Åbn argoncylinderens ventil, juster flowmålerens volumen og sørg for, at den er tilstrækkelig til svejsning. 3. Tryk på brænderens kontakt, den elektromagnetiske ventil startes. Lyden af HF-buen, der slår ned, kan høres, samtidig med at der strømmer argon ud af brænderen.
  • Seite 69 indsugningen ikke er blokeret eller tildækket, og at der er 0,3 meter fra svejsemaskinen til genstande i omgivelserne. Brugerne skal sørge for, at arbejdsområdet er tilstrækkeligt ventileret. Det er vigtigt for maskinens ydeevne og levetid. 2) Lad være med at overbelaste!. Operatøren skal huske at holde øje med den maksimale driftsstrøm (svar på...
  • Seite 70 Når spændingen afviger fra den nominelle værdi, vil udgangsstrømmen ikke svare til den nominelle værdi; når spændingen er lavere end den nominelle værdi, kan det maksimale output være lavere end den nominelle værdi. D,Strømmen drift stabiliseres ikke, når maskinen er i Det har noget med faktorer som følgende: 1.
  • Seite 71 Fejl Opløselige metoder Strømindikatoren lyser ikke, 1. Strømafbryderen er ude af drift. 2. Kontrollér, om elektrificeringsnettet (som er forbundet med indgangskablet) fungerer. blæseren virker ikke, og der er 3. Kontrollér, om indgangskablet er ude af kredsløbet. ingen svejseoutput. Måske er der tilsluttet forkert til 380 V strøm, fordi maskinen er i beskyttelseskredsløb, tilslut til 240 V strøm, og betjen maskinen igen.
  • Seite 72 Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi TIG AC/DC -hitsauskone Malli ENTRIX AID250 Mitat (leveys x pituus x korkeus) [mm] 230×520×400 Paino [kg] 16,8 - 1 - ·KÄYTTÖOHJE·...
  • Seite 73 Tietoja koneesta Hitsauskone on tasasuuntaaja, joka käyttää edistyneintä invertteritekniikkaa. Invertterikaasusuojattujen hitsauslaitteiden kehitys hyötyy invertteriteholähteen teorian ja komponenttien kehittämisestä. Invertterikaasusuojattu hitsausvirtalähde käyttää suuritehoista IGBT-komponenttia nostaakseen 50/60 Hz:n taajuuden 50 kHz:iin, sitten vähentää jännitettä, kommutoida sitä ja tuottaa korkean tehon jännitteen PWM-tekniikan avulla. Päämuuntajan painon ja tilavuuden suuren pienenemisen vuoksi;...
  • Seite 74 myötäpäivään. Aseta pistoolin ilmakytkin etupaneelin vastaavaan liitokseen ja kiinnitä ruuvi. Työnnä kaapelin kiinnityspistoke etupaneelin "+"-napaiseen kiinnitysliittimeen, kiinnitä myötäpäivään ja toisessa liittimessä oleva maadoitusliitin kiinnittää työkappaleen. Kytke virtakaapeli syöttöjänniteluokan mukaan asianmukaisen jänniteluokan virtalähdekoteloon. Varmista, ettei virhe ole, ja varmista, että jänniteero on sallittujen välillä. Yllä olevan työn jälkeen osamaksu on valmis ja hitsaus on käytettävissä.
  • Seite 75 1. Kytke virta päälle takapaneelin virtakytkimestä, digitaalinen virtamittari on normaali, tuuletin alkaa pyöriä. 2. Avaa argonsylinterin venttiili, säädä virtausmittarin tilavuus ja tee se sopivaksi hitsaukseen. 3. Paina polttimen kytkintä, sähkömagneettinen venttiili käynnistyy. Kuuluu HF-kaaren iskevä ääni, samalla kun polttimen polttimesta virtaa argonia. HUOMAUTUKSIA: Kun hitsaus suoritetaan ensimmäisen kerran, käyttäjän on painettava polttimen kytkintä...
  • Seite 76 tai peitetty, se on 0,3 metrin päässä hitsauskoneesta ympäristöön. Käyttäjien tulee varmistaa, että työskentelyalueella on riittävä ilmanvaihto. Se on tärkeää koneen suorituskyvyn ja pitkäikäisyyden kannalta. 2 ) Älä ylikuormita ! Käyttäjän tulee muistaa tarkkailla maksimikäyttövirtaa (vaste valittuun käyttöjaksoon). Varmista, että hitsausvirta ei ylitä maksimikäyttövirtaa. Ylikuormitusvirta vahingoittaa ja polttaa konetta.
  • Seite 77 maksimiteho voi olla pienempi kuin nimellisarvo. D 、 Virta ei stabiloitu koneen ollessa käynnissä Siinä on jotain seuraavista tekijöistä: 1. Sähköjohdon verkkojännite on muutettu. 2. Sähköjohtoverkko tai muut laitteet aiheuttavat haitallisia häiriöitä. E 、 puikkohitsauksessa liikaa roiskeita. Ehkä virta on liian suuri ja sauvan halkaisija liian pieni. Lähtöliittimen napaisuus on väärä, sen pitäisi käyttää...
  • Seite 78 1. Virtakytkin ei toimi. Virran merkkivalo ei pala, tuuletin 2. Tarkista, toimiiko sähköverkko (joka on kytketty tulokaapeliin). ei toimi eikä hitsaustehoa ole 3. Tarkista, onko tulokaapeli piirin ulkopuolella. Saatat kytkeä väärin 380 voltin virtaan, koska kone on suojapiirissä, kytke 240 V virtaan ja käytä konetta uudelleen.
  • Seite 79 Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam TIG AC/DC lasapparaat Model ENTRIX AID250 Afmetingen (breedte x lengte x hoogte) [mm] 230×520×400 Gewicht [kg] 16,8 - 1 - ·GEBRUIKERSHANDLEIDING·...
  • Seite 80 Over de machine Een lasapparaat is een gelijkrichter die gebruikmaakt van de meest geavanceerde invertertechnologie. De ontwikkeling van inverter-gasafgeschermde lasapparatuur profiteert van de ontwikkeling van de theorie en componenten van de invertervoeding. De inverter-gasafgeschermde lasstroombron maakt gebruik van een krachtige IGBT-component om de 50/60Hz-frequentie te verhogen tot 50kHz, vervolgens de spanning te verlagen, deze te commuteren en via PWM-technologie een krachtige spanning uit te voeren.
  • Seite 81 bevestigingsmiddelen, om te voorkomen dat er argon lekt en er lucht in komt. Gebruik een inductiekabel met een doorsnede van minimaal 6 mm² om de behuizing met de aarde te verbinden. De weg loopt van de aardingsschroef aan de achterkant naar het aardingsapparaat. Sluit de boogbrander of houder correct aan volgens de schets.
  • Seite 82 WAARSCHUWING! Controleer of de stroom is uitgeschakeld voordat u het apparaat aansluit. De juiste volgorde is om eerst de laskabel en de aardingskabel op het apparaat aan te sluiten. Zorg ervoor dat deze stevig vastzitten en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. GEBRUIK TIG-LASBESCHRIJVING 1.
  • Seite 83 2) De omgevingstemperatuur ligt tussen de 10 en 40 graden Celsius. 3) Vermijd lassen in de zon of op plekken waar druppels vallen. 4) Gebruik het apparaat niet in een omgeving waar de lucht vervuild is met geleidend stof of corrosief gas. 5)...
  • Seite 84 2. Controleer of de flowmeter open is en of er voldoende flow is. Gebruikers kunnen verschillende stroomsnelheden kiezen op basis van de lasstroom om gas te besparen. Maar een te kleine stroomsnelheid kan zwarte lasplekken veroorzaken, omdat het preventieve gas te kort is om de lasplek te bedekken. Wij adviseren om de argonstroom minimaal op 5 l/min te houden.
  • Seite 85 Het circuit is correct aangesloten en de connectoren zijn stevig aangesloten (vooral de connectoren en componenten). Als u kalkaanslag of loszittende onderdelen aantreft, poets ze dan goed op en sluit ze daarna weer stevig aan. 4. Zorg ervoor dat er geen water of stoom in de machine terechtkomt. Als dit toch gebeurt, droog de machine dan en controleer vervolgens de isolatie van de machine.
  • Seite 86 Mogelijk is er sprake van oververhittingsbeveiliging. Sluit eerst het apparaat en open het apparaat vervolgens weer nadat de afwijkingsindicator uit is. Misschien is het een oververhittingsbeveiliging. Wacht 2-3 minuten (argonbooglassen heeft geen oververhittingsbeveiliging). Mogelijk is er een storing in het invertercircuit. Trek de stekker van de hoofdtransformator op het MOS-bord eruit (VH-07-inzetstuk dat zich vlak bij de ventilator bevindt) en open de machine vervolgens opnieuw.
  • Seite 87 Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn TIG AC/DC sveisemaskin Modell ENTRIX AID250 Dimensjoner (Bredde x Lengde x Høyde) [mm] 230×520×400 Vekt [kg] 16.8 - 1 - ·BRUKERVEILEDNING·...
  • Seite 88 Om maskinen En sveisemaskin er en likeretter som tar i bruk den mest avanserte inverterteknologien. Utviklingen av inverter gass-skjermet sveiseutstyr tjener på utviklingen av inverter strømforsyning teori og komponenter. Inverterens gassskjermede sveisestrømkilde bruker en høyeffekts IGBT-komponent for å øke 50/60Hz-frekvensen opp til 50kHz, og reduserer deretter spenningen, kommuterer den og sender ut høyeffektspenning via PWM-teknologi.
  • Seite 89 luftbryteren på pistolen til det aktuelle leddet på frontpanelet og fest skruen. Sett festepluggen til kabelen til festekontakten med "+"-polaritet på frontpanelet, fest den med klokken, og jordklemmen på den andre terminalen klemmer arbeidsstykket. I henhold til inngangsspenningsklasse, koble strømkabelen til strømforsyningsboks av relevant spenningsklasse. Pass på...
  • Seite 90 1. Slå på strømbryteren på bakpanelet, digital strømmåler er normal, viften begynner å gå. 2. Åpne ventilen til argon-sylinderen, juster volumet på strømningsmåleren og gjør den tilstrekkelig for sveising. 3. Trykk bryteren på brenneren, elektromagnetisk ventil startes. Lyden av HF-buen som slår kan høres, samtidig som argon strømmer fra brenneren.
  • Seite 91 ikke er i blokk eller tildekket, det er 0,3 meter fra sveisemaskin til gjenstander i miljøet. Brukere bør sørge for at arbeidsområdet er tilstrekkelig ventilert. Det er viktig for ytelsen og levetiden til maskinen. 2 ) Ikke overbelast ! Operatøren bør huske å se på den maksimale driftsstrømmen (respons på valgt driftssyklus). Hold sveisestrømmen ikke overstiger maksimal driftssyklusstrøm.
  • Seite 92 spenningen er lavere enn nominell verdi, kan makseffekten være lavere enn nominell verdi. D 、 Strømmen stabiliserer seg ikke når maskinen er i drift : Det har noe med faktorer som følgende: 1. Elektrisk ledningsnettspenning er endret. 2. Det er skadelig interferens fra elektrisk ledningsnett eller annet utstyr. E 、...
  • Seite 93 Strømindikator lyser ikke, vifte 1. Strømbryteren er ute av arbeid. 2. Sjekk om det elektriske trådnettet (som er koblet til inngangskabelen) fungerer. fungerer ikke ingen 3. Sjekk om inngangskabelen er ute av kretsen. sveiseeffekt Kanskje koble feil til 380v strøm fordi maskinen er i beskyttelseskrets, koble til 240v strøm og bruk maskinen igjen.
  • Seite 94 översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn TIG AC/DC svetsmaskin Modell ENTRIX AID250 Mått (bredd x längd x höjd) [mm] 230×520×400 Vikt [kg] 16,8 - 1 - ·ANVÄNDARHANDBOK·...
  • Seite 95 Om maskinen En svetsmaskin är en likriktare som använder den mest avancerade invertertekniken. Utvecklingen av invertergasskyddad svetsutrustning drar nytta av utvecklingen av inverterns strömförsörjningsteori och komponenter. Inverterns gasskyddade svetsströmkälla använder en högeffekts IGBT-komponent för att öka 50/60Hz-frekvensen upp till 50kHz, minskar sedan spänningen, kommuterar den och matar ut högeffektsspänning via PWM-teknik.
  • Seite 96 pistolen i motsvarande led på frontpanelen och skruva fast skruven. Sätt fast kabelns fästplugg i fästhylsan med "+" polaritet på frontpanelen, fäst den medurs och jordklämman vid den andra terminalen klämmer fast arbetsstycket. Beroende på ingångsspänningsklass, anslut strömkabeln till strömförsörjningsbox av relevant spänningsklass. Se till att inga misstag och se till att spänningsskillnaden mellan behörighetsintervallet.
  • Seite 97 1. Slå på strömbrytaren på bakpanelen, digital strömmätare är normal, fläkten börjar gå. 2. Öppna argoncylinderns ventil, justera volymen på flödesmätaren och gör den lämplig för svetsning. 3. Tryck på strömbrytaren på brännaren, den elektromagnetiska ventilen startas. Ljudet av att HF-bågen slår kan höras samtidigt som argon flödar från brännaren.
  • Seite 98 är i block eller täckt, det är 0,3 meter från svetsmaskin till miljöobjekt. Användare bör se till att arbetsområdet är tillräckligt ventilerat. Det är viktigt för maskinens prestanda och livslängd. 2 ) Överbelasta inte ! Operatören bör komma ihåg att titta på den maximala driftströmmen (Svar på den valda driftcykeln). Håll svetsströmmen inte överstiger den maximala arbetscykelströmmen.
  • Seite 99 När strömspänningen avviker från märkvärdet kommer det att göra att utströmmen inte matchas med märkvärdet; När spänningen är lägre än det nominella värdet kan maxeffekten vara lägre än det nominella värdet. D 、 Strömmen stabiliseras inte när maskinen är igång :...
  • Seite 100 KONTROLLERA FEL Lösbara metoder Strömindikatorn lyser inte, fläkten 1. Strömbrytaren är ur funktion. 2. Kontrollera om det elektriska trådnätet (som är anslutet till ingångskabeln) fungerar. fungerar inte ingen 3. Kontrollera om ingångskabeln är ur kretsen. svetseffekt Kanske ansluter fel till 380v ström eftersom maskinen är i skyddskrets, anslut till 240v ström och kör maskinen igen.
  • Seite 101 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Máquina de solda TIG CA/CC Modelo ENTRIX AID250 Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) [mm] 230×520×400 Peso [kg] 16,8 - 1 - ·MANUAL DO USUÁRIO·...
  • Seite 102 Sobre a máquina Uma máquina de solda é um retificador que adota a mais avançada tecnologia de inversor. O desenvolvimento de equipamentos de soldagem com proteção a gás do inversor se beneficia do desenvolvimento da teoria e dos componentes da fonte de alimentação do inversor. A fonte de alimentação de soldagem com proteção a gás do inversor utiliza um componente IGBT de alta potência para aumentar a frequência de 50/60 Hz até...
  • Seite 103 parafuso de conexão ao solo na parte traseira até o dispositivo de aterramento. Conecte corretamente a tocha de arco ou o suporte de acordo com o esboço. Ao utilizar soldagem MMA: Certifique-se de que o cabo, o suporte e o plugue de fixação estejam relacionados ao aterramento. Coloque o plugue de fixação na tomada de fixação na polaridade “-”...
  • Seite 104 firmemente conectados e, em seguida, conectar o plugue de alimentação à fonte de alimentação. UTILIZAÇÃO DESCRIÇÃO DA SOLDAGEM TIG 1. Ligue o interruptor de energia no painel traseiro, o medidor de corrente digital está normal e o ventilador começa a girar. 2.
  • Seite 105 3) Evite soldar sob luz solar ou gotejamento. 4) Não utilize a máquina em um ambiente poluído com poeira condutiva no ar ou gás corrosivo no ar. 5) Evite soldar a gás em ambientes com forte fluxo de ar. Normas de segurança 2 、...
  • Seite 106 acordo com a corrente de soldagem para economizar gás. Mas um fluxo muito pequeno pode causar pontos pretos de soldagem porque o gás preventivo é muito curto para cobrir o ponto de soldagem. Sugerimos que o fluxo de argônio seja mantido em no mínimo 5 L/min. 3.
  • Seite 107 conecte-as novamente com firmeza. 4. Evite que água e vapor entrem na máquina. Se entrarem, seque-a e verifique o isolamento da máquina. 5. Se a máquina de solda não for operada por muito tempo, ela deve ser colocada em uma caixa de embalagem e armazenada em ambiente seco.
  • Seite 108 Talvez seja proteção contra superaquecimento. Feche a máquina primeiro e depois abra-a novamente quando o indicador de anormalidade desaparecer. Talvez seja uma proteção contra superaquecimento, aguarde de 2 a 3 minutos (a soldagem a arco de argônio não tem função de proteção contra superaquecimento). Talvez o circuito do inversor esteja com defeito.
  • Seite 109 Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Zvárací stroj TIG AC/DC Model ENTRIX AID250 Rozmery (šírka x dĺžka x výška) [mm] 230×520×400 Hmotnosť [kg] 16,8 - 1 - · UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ·...
  • Seite 110 O stroji Zvárací stroj je usmerňovač využívajúci najpokročilejšiu invertorovú technológiu. Vývoj invertorového plynového zváracieho zariadenia profituje z vývoja teórie invertorového napájania a komponentov. Invertorový plynový zvárací zdroj využíva vysokovýkonný IGBT komponent na zvýšenie frekvencie 50/60 Hz až na 50 kHz, potom znižuje napätie, komutuje ho a dodáva vysokovýkonné...
  • Seite 111 upevnite v smere hodinových ručičiek. Vzduchový spínač na pištoli nasaďte na príslušný kĺb na prednom paneli a utiahnite skrutku. Vložte upevňovaciu zástrčku kábla do upevňovacej zásuvky polarity „+“ na prednom paneli, upevnite ju v smere hodinových ručičiek a uzemňovacia svorka na druhej svorke upne obrobok. Podľa stupňa vstupného napätia pripojte napájací...
  • Seite 112 1. Zapnite hlavný vypínač na zadnom paneli, digitálny merač prúdu je normálny, ventilátor sa začne otáčať. 2. Otvorte ventil argónovej fľaše, nastavte objem prietokomeru tak, aby bol primeraný pre zváranie. 3. Stlačte vypínač horáka, elektromagnetický ventil sa spustí. Je počuť zvuk zapálenia vysokofrekvenčného oblúka, súčasne z horáka prúdi argón.
  • Seite 113 požiadavky stroja na chladenie. V medzistroji je teda ventilátor na chladenie stroja. Uistite sa, že prívod nie je zablokovaný alebo zakrytý, je vzdialený 0,3 metra od zváracieho stroja k predmetom prostredia. Používatelia by sa mali uistiť, že pracovný priestor je dostatočne vetraný. Je to dôležité pre výkon a životnosť stroja. 2 ) Nepreťažujte ! Obsluha by si mala pamätať...
  • Seite 114 napätie nižšie ako menovitá hodnota, maximálny výstup môže byť nižší ako menovitá hodnota. D 、 Prúd sa nestabilizuje, keď je stroj v prevádzke Má niečo s nasledujúcimi faktormi: 1. Sieťové napätie elektrického vodiča bolo zmenené. 2. Dochádza k škodlivému rušeniu z elektrickej siete alebo iných zariadení. E 、...
  • Seite 115 Poruchy Riešiteľné metódy Indikátor napájania nesvieti, 1. Sieťový vypínač nefunguje. 2. Skontrolujte, či funguje elektrická drôtená sieť (ktorá je pripojená k vstupnému káblu). ventilátor nefunguje a žiadny 3. Skontrolujte, či nie je zapojený vstupný kábel. zvárací výkon Možno pripojte nesprávne napájanie 380 V, pretože stroj je v ochrannom obvode, pripojte sa k napájaniu 240 V a znova spustite stroj.
  • Seite 116 английската версия, която е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта TIG AC/DC заваръчна машина Модел ENTRIX AID250 Размери (ширина x дължина x височина) [mm] 230×520×400 Тегло [kg] 16,8 - 1 - · РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ·...
  • Seite 117 Относно машината Заваръчната машина е токоизправител, използващ най-модерната инверторна технология. Разработването на инверторно заваръчно оборудване със защитен газ се възползва от развитието на теорията и компонентите на инверторното захранване. Инверторният защитен от газ източник на заваръчно захранване използва високомощен IGBT компонент за увеличаване на честотата 50/60Hz до 50kHz, след което намалява напрежението, комутира...
  • Seite 118 други неща за закрепване, за да не изтече аргон и да влезе въздух. Използвайте индукционен кабел със сечение не по-малко от 6 mm², за да свържете корпуса към земята. Пътят е от винта за заземяване отзад към заземяващото устройство. Свържете правилно дъговата горелка или държача според скицата. Когато използвате MMA заваряване: Уверете се, че...
  • Seite 119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди свързване се уверете, че захранването е изключено. Правилният ред е първо да свържете кабела за заваряване и кабела за заземяване към машината и да се уверите, че са здраво свързани, след което да включите щепсела към източника на захранване. ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Seite 120 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По време на заваряване е забранено да изваждате какъвто и да е щепсел или кабел, който се използва, в противен случай това ще доведе до животозастрашаваща опасност и сериозна повреда на машината. ЗАБЕЛЕЖКИ ИЛИ ПРЕВАНТИВНИ МЕРКИ 1 、 Околна среда 1)...
  • Seite 121 стандартния диапазон, той може да заварява отново. ВЪПРОСИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ СРЕЩАТ ПО ВРЕМЕ НА ЗАВАРЯВАНЕ Фитинги, заваръчни материали, фактор на околната среда, захранващи мощности може би имат нещо общо със заваряването. Потребителите трябва да се опитат да подобрят средата за заваряване. A、...
  • Seite 122 полярност на източника на захранване, а детайлът трябва да бъде свързан с положителна полярност. Затова, моля, сменете полярността. ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди поддръжка и проверка захранването трябва да бъде изключено и преди. Отваряйки корпуса, уверете се, че щепселът е изваден. 1 、 Редовно отстранявайте праха със сух и чист въздух под налягане, ако машината за заваряване работи в среда, където...
  • Seite 123 Може би свържете грешно към 380v захранване, защото машината е в защитна верига, свържете се към 240v захранване и работете с машината отново. Захранването от 240 V не е стабилно (входният кабел е твърде тънък) или входният кабел е свързан за .
  • Seite 124 επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Μηχανή συγκόλλησης TIG AC/DC Μοντέλο ENTRIX AID250 Διαστάσεις (Πλάτος x Μήκος x Ύψος) [mm] 230×520×400 Βάρος [kg] 16,8 - 1 - ·ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ·...
  • Seite 125 Σχετικά με το μηχάνημα Μια μηχανή συγκόλλησης είναι ένας ανορθωτής που υιοθετεί την πιο προηγμένη τεχνολογία inverter. Η ανάπτυξη εξοπλισμού συγκόλλησης θωρακισμένου με αέριο μετατροπέα επωφελείται από την ανάπτυξη της θεωρίας και των εξαρτημάτων του τροφοδοτικού του μετατροπέα. Η πηγή τροφοδοσίας συγκόλλησης θωρακισμένη με αέριο...
  • Seite 126 ροόμετρο αποσυμπίεσης αργού και σωλήνα. Το τμήμα σύνδεσης του σωλήνα πρέπει να χρησιμοποιεί τσέρκι ή άλλα πράγματα για να στερεώσει, μήπως διαρρεύσει αργό και εισέλθει αέρας. Χρησιμοποιήστε επαγωγικό καλώδιο του οποίου το τμήμα δεν είναι μικρότερο από 6 mm² για να συνδέσετε το περίβλημα...
  • Seite 127 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν συνδέσετε τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι όλη η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη. Η σωστή σειρά είναι να συνδέσετε πρώτα το καλώδιο συγκόλλησης και το καλώδιο γείωσης στο μηχάνημα και να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά συνδεδεμένα και μετά να βάλετε το βύσμα τροφοδοσίας στην πηγή ρεύματος. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Seite 128 μηχάνημα. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Ή ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ 1 , Περιβάλλον 1) Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει σε περιβάλλον όπου οι συνθήκες είναι στεγνές με μοχλό υγρασίας max 90%. 2) Η θερμοκρασία περιβάλλοντος κυμαίνεται από 10 έως 40 βαθμούς Κελσίου. 3) Αποφύγετε τη συγκόλληση στον ήλιο ή σταγόνες. 4)...
  • Seite 129 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΕΞΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ Εξαρτήματα, υλικά συγκόλλησης, παράγοντας περιβάλλοντος, ισχύς τροφοδοσίας μπορεί να έχουν σχέση με τη συγκόλληση. Οι χρήστες πρέπει να προσπαθήσουν να βελτιώσουν το περιβάλλον συγκόλλησης. A、 Μαύρο σημείο συγκόλλησης ——Σημείο συγκόλλησης ακολουθεί: από οξείδωση. Ο χρήστης μπορεί να ελέγξει ως εξής: 1.
  • Seite 130 την πολικότητα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη συντήρηση και τον έλεγχο, πρέπει να απενεργοποιηθεί η τροφοδοσία και πριν. Ανοίγοντας το περίβλημα, βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο. 1 、 Αφαιρέστε τη σκόνη με στεγνό και καθαρό πεπιεσμένο αέρα τακτικά, εάν η μηχανή συγκόλλησης λειτουργεί σε περιβάλλον...
  • Seite 131 Ίσως συνδεθεί λάθος σε τροφοδοσία 380v γιατί το μηχάνημα βρίσκεται σε κύκλωμα προστασίας, συνδέστε το σε ισχύ 240 V και λειτουργήστε ξανά το μηχάνημα. Η ισχύς 240v δεν είναι σταθερή, (το καλώδιο εισόδου είναι πολύ λεπτό) ή το καλώδιο εισόδου είναι συνδεδεμένο...
  • Seite 132 Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda TIG AC/DC aparat za zavarivanje Model ENTRIX AID250 Dimenzije (širina x duljina x visina) [mm] 230×520×400 Težina [kg] 16,8 - 1 - ·KORISNIČKI PRIRUČNIK·...
  • Seite 133 O stroju Aparat za zavarivanje je ispravljač koji usvaja najnapredniju invertersku tehnologiju. Razvoj inverterske opreme za zavarivanje sa zaštitom plina profitira od razvoja teorije i komponenti inverterskog napajanja. Inverterski izvor napajanja za zavarivanje zaštićen plinom koristi IGBT komponentu velike snage za povećanje frekvencije od 50/60 Hz do 50 kHz, zatim smanjuje napon, komutira ga i daje napon velike snage putem PWM tehnologije.
  • Seite 134 na spoj na prednjoj ploči i pričvrstite u smjeru kazaljke na satu. Stavite zračni prekidač na pištolj na odgovarajući spoj na prednjoj ploči i pričvrstite vijak. Stavite pričvrsni utikač kabela u pričvrsnu utičnicu "+" polariteta na prednjoj ploči, pričvrstite ga u smjeru kazaljke na satu, a stezaljka za uzemljenje na drugom terminalu steže radni komad.
  • Seite 135 1. Uključite prekidač napajanja na stražnjoj ploči, digitalni mjerač struje je normalan, ventilator počinje okretati. 2. Otvorite ventil cilindra argona, podesite volumen mjerača protoka i prilagodite ga za zavarivanje. 3. Pritisnite prekidač gorionika, elektromagnetski ventil se pokreće. Čuje se zvuk paljenja VF luka, au isto vrijeme iz gorionika teče argon.
  • Seite 136 hlađenjem stroja. Dakle, u međustroju postoji ventilator za hlađenje stroja. Uvjerite se da dovod nije u bloku ili pokriven, udaljen je 0,3 metra od aparata za zavarivanje do predmeta iz okoline. Korisnici bi se trebali pobrinuti da radno područje bude odgovarajuće prozračeno. To je važno za performanse i dugovječnost stroja. 2 ) Ne preopterećujte se ! Operater treba zapamtiti da pazi na maksimalnu radnu struju (odgovor na odabrani radni ciklus).
  • Seite 137 Kada napon napajanja odstupi od nazivne vrijednosti, to će učiniti da izlazna struja ne odgovara nazivnoj vrijednosti; Kada je napon niži od nazivne vrijednosti, maksimalni izlaz može biti manji od nazivne vrijednosti. D 、 Struja se ne stabilizira dok stroj radi :...
  • Seite 138 Greške Razrješive metode Indikator napajanja ne svijetli, 1. Prekidač napajanja ne radi. 2. Provjerite radi li električna žičana mreža (koja je spojena na ulazni kabel). ventilator ne radi i nema učinka 3. Provjerite je li ulazni kabel izvan kruga. zavarivanja Možda je krivo spojen na napajanje od 380 V jer je stroj u zaštitnom krugu, spojite se na napajanje od 240 V i ponovno pokrenite stroj.
  • Seite 139 Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas TIG AC/DC suvirinimo aparatas Modelis ENTRIX AID250 Matmenys (plotis x ilgis x aukštis) [mm] 230×520×400 Svoris [kg] 16,8 - 1 - · VARTOTOJO VADOVAS ·...
  • Seite 140 Apie mašiną Suvirinimo aparatas yra lygintuvas, kuriame naudojama pažangiausia inverterio technologija. Inverterio dujomis ekranuotos suvirinimo įrangos kūrimas naudingas iš inverterio maitinimo teorijos ir komponentų sukūrimo. Inverterio dujomis ekranuotas suvirinimo maitinimo šaltinis naudoja didelės galios IGBT komponentą, kad padidintų 50/60 Hz dažnį iki 50 kHz, tada sumažina įtampą, ją komutuoja ir išveda didelės galios įtampą per PWM technologiją.
  • Seite 141 skydelyje ir pritvirtinkite pagal laikrodžio rodyklę. Pistoleto oro jungiklį įstatykite į atitinkamą jungtį priekiniame skydelyje ir priveržkite varžtą. Laido tvirtinimo kištuką įkiškite į priekinio skydelio „+“ poliškumo tvirtinimo lizdą, pritvirtinkite pagal laikrodžio rodyklę, o kito gnybto įžeminimo gnybtas prispaudžia ruošinį. Atsižvelgdami į...
  • Seite 142 1. Įjunkite maitinimo jungiklį galiniame skydelyje, skaitmeninis srovės matuoklis yra normalus, ventiliatorius pradeda suktis. 2. Atidarykite argono baliono vožtuvą, sureguliuokite srauto matuoklio tūrį ir pasirūpinkite, kad jis būtų tinkamas suvirinimui. 3. Paspauskite degiklio jungiklį, paleidžiamas elektromagnetinis vožtuvas. Girdisi aukšto dažnio lanko smūgio garsas, tuo pačiu metu iš...
  • Seite 143 1) Darbo zona yra tinkamai vėdinama ! Suvirinimo aparatas yra galingas aparatas; kai jis naudojamas, jį sukuria didelės srovės, o natūralus vėjas nepatenkins mašinos vėsumo poreikių. Taigi, mašinoje yra ventiliatorius, skirtas mašinai atvėsti. Įsitikinkite, kad įleidimo anga nėra blokuota ar uždengta, ji yra 0,3 metro atstumu nuo suvirinimo aparato iki aplinkos objektų. Vartotojai turi užtikrinti, kad darbo vieta būtų...
  • Seite 144 C 、 Išėjimo srovė neatitinka vardinės vertės : Kai maitinimo įtampa nukrypsta nuo vardinės vertės, išėjimo srovė nesutaps su vardine verte; Kai įtampa yra mažesnė už vardinę vertę, maksimali išvestis gali būti mažesnė už vardinę vertę. D 、 Srovė nestabilizuojasi, kai mašina veikia Jis turi kažką...
  • Seite 145 Gedimai Išsprendžiami metodai Maitinimo indikatorius nedega, 1. Maitinimo jungiklis neveikia. 2. Patikrinkite, ar veikia elektrifikavimo laidų tinklas (kuris yra prijungtas prie įvesties kabelio). ventiliatorius neveikia ir nėra 3. Patikrinkite, ar įvesties kabelis nėra grandinėje. suvirinimo išvesties Galbūt neteisingai prijunkite prie 380 V maitinimo, nes mašina yra apsaugos grandinėje, prijunkite prie 240 V maitinimo ir vėl įjunkite mašiną.
  • Seite 146 Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Aparat de sudura TIG AC/DC Model ENTRIX AID250 Dimensiuni (lățime x lungime x înălțime) [mm] 230×520×400 Greutate [kg] 16,8 - 1 - ·MANUAL DE UTILIZARE·...
  • Seite 147 Despre mașină Un aparat de sudură este un redresor care adoptă cea mai avansată tehnologie invertor. Dezvoltarea echipamentelor de sudare protejate cu gaz invertor profită de dezvoltarea teoriei și componentelor de alimentare cu invertor. Sursa de alimentare de sudare cu ecran cu gaz invertor utilizează o componentă IGBT de mare putere pentru a crește frecvența de 50/60Hz până...
  • Seite 148 de ceasornic. Când utilizați sudarea cu arc cu puls: Puneți ștecherul de gaz-electricitate al pistolului de sudură la îmbinarea de pe panoul frontal și fixați-l în sensul acelor de ceasornic. Puneți comutatorul de aer de pe pistol la îmbinarea relevantă de pe panoul frontal și fixați șurubul.
  • Seite 149 DESCRIEREA SUDURII TIG 1. Porniți întrerupătorul de alimentare de pe panoul din spate, contorul digital de curent este normal, ventilatorul începe să se rotească. 2. Deschideți robinetul cilindrului de argon, reglați volumul debitmetrului și faceți ca acesta să fie adecvat pentru sudare. 3.
  • Seite 150 1) Zona de lucru este ventilată corespunzător ! Mașina de sudură este o mașină puternică; când este în funcțiune, este generat de curenți mari, iar vântul natural nu va satisface cerințele de răcire a mașinii. Deci, există un ventilator în inter-mașină pentru a răci mașina. Asigurați-vă că admisia nu este în bloc sau acoperită, este la 0,3 metri de la aparatul de sudură...
  • Seite 151 C 、 Curentul de ieșire nu la valoarea nominală : Când tensiunea de alimentare se îndepărtează de valoarea nominală, va face ca curentul de ieșire să nu se potrivească cu valoarea nominală; Când tensiunea este mai mică decât valoarea nominală, ieșirea maximă poate să fie mai mică decât valoarea nominală.
  • Seite 152 duce la moarte. VERIFICAȚI DEFECT Defecte Metode rezolvabile Indicatorul de putere nu este 1. Comutatorul de alimentare nu funcționează. aprins, ventilatorul 2. Verificați dacă rețeaua de electrizare (care este conectată la cablul de intrare) funcționează. funcționează și nicio ieșire de 3.
  • Seite 153 ridicat, când este scăzut. Lipirea stropilor este multă iar Electrodul este conectat greșit, schimbați cablul de împământare și cablul mânerului. electrodul caustic este dificil. - 8 - ·MANUAL DE UTILIZARE·...
  • Seite 154 Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka TIG AC/DC varilni aparat Model ENTRIX AID250 Mere (širina x dolžina x višina) [mm] 230×520×400 Teža [kg] 16,8 - 1 - ·UPORABNIŠ KI PRIROČNIK·...
  • Seite 155 O stroju Varilni stroj je usmernik, ki uporablja najnaprednejšo invertersko tehnologijo. Razvoj inverterske varilne opreme z zaščito pred plinom ima koristi od razvoja teorije in komponent inverterskega napajanja. Inverterski varilni napajalnik z zaščito pred plinom uporablja visoko zmogljivo IGBT komponento za povečanje frekvence 50/60 Hz do 50 kHz, nato zmanjša napetost, jo komutira in oddaja visoko zmogljivo napetost prek tehnologije PWM.
  • Seite 156 urinega kazalca. Namestite zračno stikalo na pištolo na ustrezen spoj na sprednji plošči in privijte vijak. Pritrdilni vtič kabla vstavite v vtičnico s polarnostjo "+" na sprednji plošči, ga pritrdite v smeri urinega kazalca in ozemljitvena sponka na drugem terminalu vpne obdelovanec. V skladu z razredom vhodne napetosti povežite napajalni kabel z napajalno omarico ustrezne stopnje napetosti.
  • Seite 157 1. Vklopite stikalo za vklop na zadnji plošči, digitalni merilnik toka je normalen, ventilator začne vrteti. 2. Odprite ventil jeklenke z argonom, nastavite prostornino merilnika pretoka in poskrbite, da bo ustrezala varjenju. 3. Pritisnite stikalo gorilnika, elektromagnetni ventil se zažene. Sliši se zvok VF obloka, hkrati pa iz gorilnika teče argon. OPOMBE: Pri prvem varjenju mora uporabnik za nekaj sekund pritisniti stikalo gorilnika in začeti variti, dokler ne izpuhti ves zrak.
  • Seite 158 2 ) Ne preobremenjujte ) Upravljavec naj ne pozabi paziti na največji delovni tok (odziv na izbrani delovni cikel). Pazite, da varilni tok ne preseže največjega toka delovnega cikla. Preobremenitveni tok poškoduje in zažge stroj. 3 ) Brez prenapetosti ) Napajalna napetost je navedena v diagramu glavnih tehničnih podatkov.
  • Seite 159 Ima nekaj z naslednjimi dejavniki: 1. Napetost električnega omrežja je bila spremenjena. 2. Prisotne so škodljive motnje električnega omrežja ali druge opreme. E 、 pri uporabi MMA varjenja preveč brizganja. Morda je tok prevelik in premer palice premajhen. Priključitev polarnosti izhodne sponke je napačna, pri običajni tehniki bi morala veljati nasprotna polarnost, kar pomeni, da mora biti palica povezana z negativno polarnostjo vira napajanja, obdelovanec pa mora biti povezan s pozitivno polarnostjo.
  • Seite 160 Morda se napačno priključite na napajanje 380 V, ker je stroj v zaščitnem vezju, priključite na napajanje 240 V in znova zaženite stroj. Napajanje 240 V ni stabilno (vhodni kabel je pretanek) ali pa je vhodni kabel priključen na elektrifikacijo žične .
  • Seite 161 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.