4a
4b
(D) Das Raumbediengerät kann mit allen Anschlussmodulen der Touchline® SL- und PL-Serie verbunden werden. Das Anlernen erfolgt auf allen An-
schlussmodulen nach dem gleichen Prinzip und mit den gleichen Knöpfen. Auf den Abbildungen wird die Bedienoberfläche des Anschlussmoduls
Touchline® SL Master gezeigt.
(EN) The thermostat can be connected to all Controllers in the Touchline® SL series. Pairing/registering is made the same way on all Controllers using the
same buttons. On the pictures the panel of the Touchline® SL Controller, master is shown.
(ES) El termostato ambiental de la habitación permite conectarse con todos los módulos de conexión de la serie Touchline® SL. La vinculación/registro
se realiza en todos los módulos de conexión siguiendo el mismo principio y con los mismos botones. Las ilustraciones muestran la interfaz de usua-
rio del módulo de conexión Touchline® SL Master.
5
8
(D) Montageplatte an der Wand montieren (Schrauben nicht inbegriffen)
und das Raumbediengerät auf die Montageplatte schieben.
(EN) Mount backplate on the wall (screws not incl.) thermostat slides onto
back plate.
(ES) Monte la tapa trasera en la pared (tornillos no incluidos) y deslice el
termostato ambiental de la habitación en la tapa trasera.
(D) Wenn Sie das Raumbediengerät freistehend verwenden möchten,
muss der mitgelieferte Standfuß an der Montageplatte montiert
werden, bevor Sie diese am Raumbediengerät anbringen.
(EN) If you want to use the thermostat as a free-standing, the supplied foot
can be mounted in the back plate before it's mounted again.
(ES) Si desea utilizar el termostato ambiental de la habitación de forma
independiente, monte opcionalmente el soporte suministrado en la
tapa trasera antes de fijarlo al termostato ambiental de la habitación.
6
9
7
10
3