CARE
AND
SAFETY
GUIDELINES
• The shed'15 intended f6r storngepurposesonly. Ltis not designedfor habitation.
• It is strongly recommended to secure the shed to on in-movoble object or anchorto the ground by drillinq holes in the shed floor (ot the pre-marked locotions)
and ins éltinq proper screws into the ground (scre.vs ore not included)
• Lo not attempt assembly on windy or cold days.
• periodicolly check the shed to ensure thot [t is stoble ond thot the site is level.
• ge careful when handling ports with steel edges.
• When ossembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
• Avoid using o lownrnower or mechonico[ soythe near the shed.
• Weor safety googles ond ob,vays follow the manufacturer's
• Wash the shed with o garden hose or o mild detergent solution. Do not use
cleaning moteriols, o; these moy stain or don-joge the shed.
• 00 not store hot items, such os recently used grills and blowtorches, ond volatile chemicols in the shed.
• Avoid placing heavy items ogoinst the walls, as this mny coose di stortion.
• keep the roof clear of accumuloted snow ond leove;. Lorge ornount; of snow on the roof con domoge the shed, making it unsafe to enter.
• Wind direction (s an importont factor to consider when determining the locotion of the shed. Reduce exposure to the wind, in qenerol, ond ot the door side in
porticulor. Keep doors closed oncl locked when the shed is not in use to prevent wind damage
• 00 not stond
on the roof.
•Consult your local nuthorities to check if permits ore required to erect the shed.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
• L'obri o été conqu uniquernent
• Llest fortement recommandéde securiserIVObri Oun objet inomovible ou de le fixer ou sol en creusontdes trous dansle soi de l'abri (aux emplacements
marquesj et cl'insérer les vis adoptees dons le sol (vis non incluses).
• N'essoyez pos de réoliserle montage porjour venteux ou froid
• Vérifiezde temps entemps 10tenue de l'obn afin degorantjr sostobilité et 10mise niveou du site, surlequei ii est pose
• Monipulez les pieces presentont des bords en acier aec précoution.
• Lors de '[assemblage ou de 10manipulotion de l'obri, utilisez seuternentles outils listés dons le mode d'emploi.
• évitezd'utiliser unetondeuse gazon ou une faux meconique proximité de l'abri.
• Portez des ILinettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisotion cl'outils Aectriques.
• Luvez l'obri 'j Iloide d'un tuyou d'orrosoge dejordin ou d'un détergent non obrosif. N'utilisez pos une brosse dure ou de nettoyants abrosifs,y com pris les
dégroissonts et les solutions de nettoyoge
• Ne stockezpos d'objet5 chouds,tels qulun gritl ou un chalumeau recemmentutilise ou desproduits chimiquesvolatiles dons l'obri.
• Évitez cleplacerdesobjetslourdscontreés mursdevotreobri,
• Entretenezle toit pour éviter Paccurnulationde neigeou de feuilles. Unegrande quontité de nevgesurle toit peut endomrnogeri'abri. rendont *rilleux lioccés
liintérieur.
• Ladirection du vent est un focteur imponont
pour te cote de
porte. Mointenqnt les portesferméesetverrouillées lorsque l'obri Nest pos utilise f.Jfin d'éviter tout dégöt do ou vent.
• Ne montez pos surle toit
• Consultez les outorités de votre locolité pour verifier 10nécessité de disposer d'un perrnis pour eriger Iobri.
ADVERTENCIÅ
SOBRE
EL CUIDÅDO
• Lo cobert[zo estö disefiodo solo poro el almocenorn[ento de productos. No esto disehado poro hob(tor en ello.
• Se recomiendo encorecido
prernnrcodos poro ello), e insertondo tornillo; odecuodos en el suelo flos tornillo; no estan incluidos}.
• No intente montarlo en dios de viento ocuondo
• Compruebe la cobertizo periödicamente poro asegurorse de que es estoble y de que el lugar es uniforme.
• Tengo cuidodo 01manejor los portes con bordes de acero.
• A1montar o manipular 10cobertizo, use solon-jente los herromientas enumerodos en el monuol del usuorio.
• Eviteusorun cortacéspedo un cortocéspedcercode 10cobertizo.
• Lleve gofo; de seguridody Sigosien-jpre
• Love 10cobertizo con uno monguero de jard)n o con un detergente suave.
• No utilice un cepillo rigido ni limpiodoresobrosivos,incluyendodesengrosontesymoterioles de limpiezo bosodosen petrtleo o acetonu yo quetodos ellos
puedenmonchor o donor 10cobertizo.
• No guarde objetos calientes. como sopletes USOdOS r eccentemente* nitelementos quimicos v010tjles.
• Evite situor objetos pesodos contro los poredes, yo que esto puede cousor deformaciön.
• Montengo el techo limpio
nieve y hojos ocumu[odos. Uno gran contidod de n"eve en el tejodo puede dohor el cobertizo, haciendo que sea inseguro entror.
•Lo direcciön del viento es un factor important?
de la puerto en palticulor. Montengo los puertos cerrodosy bloqueoclc.l± cuando no utilice el cobertizo poro evitar
• No se pongo cle pie sobre el techo-
• Consulte- con sus outoridades locales y son necesorios permi;o; poro levontor el cobertizo.
PFLEGE
- UND
SICHERHEITSHINWEISE
• Ler Garten;chuppen dient einzig Lind ollein der Logerunq Von Gegensttinden. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ou;geleqt.
• Es Wird dringend empfohlen,
den Schuppen on einem unbeweglfchen
eronkern (die Bohrungen rnijssen on den vormarkierten Stellen erfOlgen), wobei geeignete Schrouben zu verwenden sind (Schrcwben sind nicht im
Lieferumfonq entholten).
• Führen Sie den Aufbou nicht on windigen
• ÜberprüfenSieden Schuppenregelrnößigouf Stobilittit und stellen Siesicher,doss der Stondort eben ist.
• Seien Sievorsichtltg, wenn Sitemit Teilen hontieren, die Stnhlkonten 0L1fuv4sen.
• Für Aufbau und Handhobung
des Schuppens vemvenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbouonletunq
• VermeidenSieden Einsatzvon Rosenmöherund rnoschinellerSenseim direkten Urnfeld des Schuppens.
• Tragen Sieeine Schutzbrille und befolgen Sie bé Verwendung von Elektrowerkzeugen irnmer die Anwei;unqen des Herstellers.
Reinigen Siteden Schuppen mit einem Gortenschlouch und einem milden Reinigungsmittel. venvenden Sieoufkeinen Foll eine horte Bürste und Scheuer- Oder
Entfettungsmittel sowieOl- OderazetonholtigeReinigungsrnittel.do diese FleckenverursochenOderden Schuppenbeschödigenkönnten.
instructrons
ET D'ENTRETIEN
des fins d? stockage. II
pos été conqu ejdes fins d'hobitation.
base d[acétone ou d'huile, car 'Ilspeuvent tother ou endommager l'obri.
prendreen compte torsdu ChoixdeIf.]localisationde liobri. Réduisez Ilexpositionau vent, en
Y LA SEGURIDÅD
fijar 10cobettizo o un objeto inornovible o onclorlo 01suelo tolodrando ogvjeros en el suelo de 10cobertizo (en los lugores
hago trio.
instruccione; del fobriconte 01utilizor herromientoselæctricos.
o tener en cuento 01determinar
Oder kolten Togen durch.
when using povver tools.
stiff brush or abrasive cleaners, including degreasers oncl oil- or acetone-based
peut entrainerunedéformotion.
10ubicociön del cobertizo. Reduzco 10exposiciön 01viento en qeneroly
Gegenstond zu befestigen
Oder Mithilte von Löchern [m Schuppenboden
del viento.
outqelistet Sind.
et surtout
01laterol
[m Boden zu