Herunterladen Diese Seite drucken

Keter DUOTECH PATIO-STORE Gebrauchsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUOTECH PATIO-STORE:

Werbung

LEVELTHE GROUND SURFACE I ÉGALISEZ LA SURFACEDU SOL I NIVELE LA SUPERFICIEDEL SUELO I EBNEN SIE DIE
BODENOBERFLÄCHE I MAAK DE BODEMVLAI( I LIVELLA LA SUPERFICIE DEL TERRENOI NIVELEA SUPERFICIEDO SOLO
REQUIREDTOOLS I OUTILS EXIGÉS I
GEREEDSCHÅPI ATTREZZATURAOCCORRENTEI FERRAMENTASNECESSÅRIÅS
BEFORE STARTING
ASSEMBLY
MONTAGEBEGINN I VOORDÅT U BEGINTTE MONTEREN I PRIMA Dl INIZIARE IL MONTAGGIO I ANTES DE INICIÅR A MONTÅGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual I Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly I Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface I Review all assembly instructions I Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité
ou endommogéesAVANTde commencerou d'organiser l'ossemblageIRetireztoutes les piécesdu/des poquet(s)et étolez-les
sur une surface de travail propre I Liseztoutes les instructions de montage I Assemblez toutes les pieces seton les instructions
de ce monueL Ne sautez oucune étope.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que estan al final de este manual I Asegürese de que no faltan piezas ni
estån dahadas ANTES de comenzar o disponer el montqje I Saque todas las piezas del paquete o paquetes y pöngalas
sobre una superficie de trabajo limpia I Revise todas las instrucciones de montaje I Monte todas las piezas segün las
instrucciones
de este manual.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhondbuchs durch I Proten Sie bitte VORdem Zusommenbau, dass
keine Teile beschOdigtsind Oderfehlen I Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer souberen
Arbeitsfldche aus I Gehen Sie noch einmol die komplette Aufbouonleitung durch I Bouen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding I Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDATu met de montage begint I Hoal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pokketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak I Bekijk alle montage handleidingen I Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding.
Sla geen stappen
Leggi le linee guido di assistenzo e sicurezza olla fine di questo manuale I Verificare per ossicurorsi che non ci siano porti
moncanti o danneggiate PRIMAdi iniziare o di disporre il montaggio I Rimuovi tutti
uno superficie di lavoro pulita I Consulta tutte le istruzioni di montaggio I Monto tutti i componenti secondo Ie istruzioni
contenute in questo manuale. Non saltare nessuna tase.
Leia as diretrizes de cuidados e seguranqa que constam da parte final deste manual I Verifique para se assegurar de que
nao hå peqas em falta ou danificadas ANTESde comeqar a preparar a montagem I Retire todqs as peqas da embalagem e
espalhe-as numa superficie de trabalho limpa I Reveja todas os instruqöes de montagem I Monte todas as peqas de acordo
com as instrugöes do manual. Nöo salte quaisquer passos.
2
HERRAMIENTAS NECESARIAS I BENÖTIGTE WERKZEUGE I BENODIGD
I AVANT
DE COMMENCER
la fin de ce manuel I Assurez-vous qu'il n'y a pas de piéces manquontes
No se saltee ningün
paso.
over.
LE MONTAGE
I ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO
ous.
componenti dal pacchetto (i) e spargili su
I VOR

Werbung

loading