Seite 1
W10 Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
3 – 35 English Čeština 36 – 68 Slovenčina 69 – 103 Magyar 104 – 138 Deutsch 139 – 175...
Seite 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Seite 4
Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
Seite 5
Do not use a wet cloth wipe or any liquid to rinse the robot and base. Washable parts must be dried completely before installing and using them. Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from improper use of this product.
Seite 6
Self-Wash Base (Including a Cleaning User Manual Robot fresh tank, waste tank, and Brush washboard) Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Seite 7
Robot and Sensors Wi-Fi Indicator Cover Reset Button Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings Air Outlet / Speaker 3D ToF Sensor Bumper AI Visual Sensor Cliff Sensor Ultrasonic Sensor Universal Wheel Side Brush Main Brush Brush Guard Clips Main Wheel Main Wheel...
Seite 8
Product Overview Self-Wash Base Upper Cover Water Tank Plug Control Panel Washboard Clips Mop Pad Washboard Clip Clip Floating Ball Filter Media Waste Tank Fresh Tank Control Panel Clean Button Return-to-Base / Exit Button Display Screen...
Seite 9
Return-to-Base / Exit Button When the robot is on the base: Press briefly to make the robot exit the base. Press and hold for 3 seconds to clean and dry the mop pads. When the robot is out of the base: ...
Seite 10
Dust Bin Bin Clip Bin Cover Push gently in the direction indicated by the arrow to open the cover Filter PREP Your Home Remove power cords, slipper, and hard objects that may collide with the robot to improve work efficiency. Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure the secure and sooth operations of the robot.
Seite 11
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper place to leave more space. The robot can recognize objects with an AI Visual sensor. To keep the optimal recognition performance, make sure all areas to be cleaned are well illuminated. Note: When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
Seite 12
Install the side brush Install the side brush until it clicks into place Place the base against the wall and charge the robot Install the base in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. ...
Seite 13
Under the Cover Add Device Open the Mi Home/Xiaomi Home, tap “ ” in the upper right, and then scan the QR code above again to add “DreameBot W10 Pro”. Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. device...
Seite 14
Reset Wi-Fi Simultaneously press and hold the button until you hear a voice prompts saying, “Waiting for the network configuration:” Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi-Fi has been configured. Wi-Fi indicator Blinking slowly: To be connected ...
Seite 15
Spot Cleaning When the robot is not placed on the base and is on standby, press briefly the button to enabled the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped area of 1.5 x 1.5 meters around it and returns to its starting point once the spot cleaning is completed. Restoring Factory Settings If the robot does not function properly and the buttons elicit no response after being restarted, use a pin to press the reset button for 3 seconds until you hear a voice saying,...
Seite 16
Note: Make sure that the robot is fully charged before using it. Do not manually move the robot when it is cleaning. If the batter gets low while cleaning, the robot will return to the base and resume cleaning after charging its battery.
Seite 17
2. Take out the fresh tank, fill it with clean water, and then place the fresh tank into the base. To the MAX Line Note: Do not fill hot water, otherwise the fresh tank may be deformed. Use only Dreame-branded detergents to help prevent malfunction. 3. Place the robot onto the base.
Seite 18
4. Start mopping Press the button. The robot will start from the base and mop the house based on the optimal cleaning plan arranged in the map. Note: If the robot is no on the base, please but it back before starting it. ...
Seite 19
6. Clean the mop pads After the robot completes cleaning and returns to charge, the base will start cleaning and drying the mop pads. Note: To engage mop cleaning at any time, press and hold the button on the base for 3 seconds.
Seite 20
Routine Maintenance Parts For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain the robot and base. Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Waste Tank After each use Dust Bin Filter Every 3 to 6 months Fresh Tank Fresh Tank Filter Media Once every 2 weeks Washboard Main Brush / Side Brush...
Seite 21
Note: the cleaning tool can be used to empty the dust bin. Filter *Clean it once every 2 weeks (fully dry after cleaning) and change it every 3 months 1. Remove the filter and gently tap the filter frame to shake out the dirt. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, finger, or sharp object.
Seite 22
Fresh Tank *Clean the filter media once every 2 weeks 1. Open the fresh tank cover, move the hose to the side to remove and clean the filter media as shown in the diagram. 2. Put the filter media and hose back in their original position. Waste Tank *Clean after each use 1.
Seite 23
2. Clean the waste tank with water and put it in the base. Note: The floating ball in the waste tank is a moving part. Do not clean the floating ball excessively in case of affecting its functions. Washboard *Clean once every 2 weeks 1.
Seite 24
3. Wipe the bottom of the base with a dry cloth. 4. Insert the washboard into the base as shown in the diagram, making sure that both clips are in place. Note: Make sure that the washboard brackets are in place. Cleaning the Main Brush Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
Seite 25
Pull out the brush covers as shown in the diagram. Use the provided cleaning tool to remove any hair tangled in the brush. Note: If any hair is thoroughly tangled in the brush, do not pull it too hard. Doing so may damage the main brush.
Seite 26
Robot Sensors and Charging Contacts Wipe the robot’s sensors and charging contacts by using a soft, dry clot: Cliff sensors at the bottom of the robot Charging contacts at the back of the robot Return-to-base sensor at the front of the robot ...
Seite 27
Self-Wash Base Charging Contacts and Overflow Sensor Charging Contacts Overflow Sensor Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to force a shutdown. Then, press and hold button for 3 seconds to turn the robot on.
Seite 28
Errors If the base does not work properly, an error icon and message will be displayed on the display. Read the message and handle the issue based on the following table. Error Icon Error Message Solution Insufficient Water in Fresh Add a sufficient amount of Tank water to the fresh tank.
Seite 29
Problem Possible Cause and Solution 1. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn 2. The temperature of the battery is too low or too hight. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32°F (0°C) and 104°F (0°C).
Seite 30
off. the robot move the robot away from the base and press and hold button for 2 seconds. 2. If the robot cannot be turned off by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to force a shutdown. If the problem persists, please contact after-sales service.
Seite 31
Drying the wet places before using the robot is recommended. 1. Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open. 2. Check whether there is a threshold higher than 1.8cm at the door of the room. The robot cannot climb over hight thresholds or steps. 3.
Seite 32
3. Gently press down on the waste tank to ensure that the waste tank is installed in place. 4. Check if the sealing ring of the waste tank is loose or not installed properly, if so, reset it manually. If the problem persist, please contact the after-sales service.
Seite 33
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
Seite 34
EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Self-Cleaning Robot Vacuum and Mop Model / Type: RLS6TAC The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Seite 35
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Seite 36
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Seite 37
Bezpečnostní informace Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění způsobenému nesprávným používáním spotřebiče, přečtěte si před použitím spotřebiče pečlivě návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Omezení používání Tento výrobek by neměly používat děti mladší 8 let ani osoby s fyzickými, smyslovými ...
Seite 38
K oplachování robota a základny nepoužívejte mokrý hadřík ani žádnou tekutinu. Omyvatelné díly musí být před instalací a použitím zcela vysušeny. Tento výrobek používejte v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. Uživatelé nesou odpovědnost za případné ztráty nebo škody, které vzniknou v důsledku nesprávného používání...
Seite 39
Základna pro samočinné mytí Čisticí (včetně nádržky na čerstvý Uživatelská příručka Robot kartáč odpad, odpadní nádržky a mycí desky) Poznámka: Vyobrazení výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze pro referenční účely. Skutečný výrobek a funkce se mohou lišit v důsledku vylepšení...
Seite 40
Robot a senzory Indikátor Wi-Fi Kryt Tlačítko Reset Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund obnovíte tovární nastavení. Výstup vzduchu / reproduktor Senzor 3D ToF Nárazník Vizuální senzor AI Senzor hran Ultrazvukový senzor Univerzální kolo Boční kartáč Hlavní kartáč Spony na ochranu kartáčů...
Seite 41
Přehled produktů Základna s funkcí samočinného mytí Horní kryt Zástrčka vodní nádrže Ovládací panel Klipy mycí desky Podložka pod mop mycí desky Klip Klip Plovoucí míč Filtr Nádrž na odpad Čerstvá nádrž Ovládací panel Tlačítko čištění Tlačítko Návrat na základnu / Ukončení Displej Tlačítko Návrat na základnu / Ukončení...
Seite 42
Když je robot mimo základnu: Krátkým stisknutím odešlete robota zpět na základnu. Robot pokračuje v úklidu po vyčištění mopových podložek. Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund úklid zastavíte a odešlete robota zpět na základnu, kde se vyčistí a vysuší mopové polštářky. Tlačítko Čistit Krátkým stisknutím spustíte nebo pozastavíte čištění.
Seite 43
Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Kryt koše Jemným zatlačením ve směru označeném šipkou otevřete kryt. Filtr PŘIPRAVTE SI DOMOV Pro zvýšení efektivity práce odstraňte napájecí kabely, přezůvky a tvrdé předměty, které by mohly s robotem kolidovat. Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný...
Seite 44
Otevřete dveře uklízené místnosti a uložte nábytek na správné místo, abyste ponechali více prostoru. Robot dokáže rozpoznávat objekty pomocí vizuálního senzoru AI. Pro zachování optimálního rozpoznávacího výkonu se ujistěte, že jsou všechny uklízené oblasti dobře osvětleny. Poznámka: Při prvním použití robota jej při čištění sledujte, abyste včas odstranili případné překážky.
Seite 45
Před použitím Odstraňte ochranné pásky Instalace bočního kartáče Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na své místo. Umístěte základnu ke stěně a nabijte robota. Základnu nainstalujte na co nejotevřenější místo s dobrým signálem Wi-Fi. Zasuňte napájecí kabel do základny a zapojte jej do zásuvky. ...
Seite 46
Naskenujte QR kód na robotovi a stáhněte a nainstalujte aplikaci Mi Home/Xiaomi Home. Pod krytem Přidat zařízení Otevřete Mi Home/Xiaomi Home, klepněte na " " vpravo nahoře a poté znovu naskenujte výše uvedený QR kód a přidejte "DreameBot W10 Pro". Postupujte podle pokynů a dokončete připojení Wi-Fi. Přidat zařízení Poznámka: ...
Seite 47
Resetování Wi-Fi Současně stiskněte a podržte tlačítka , dokud neuslyšíte hlasovou výzvu "Waiting for the network configuration:". Jakmile indikátor Wi-Fi začne pomalu blikat, Wi-Fi byla nakonfigurována. Indikátor Wi-Fi Bliká pomalu: Čeká na připojení Bliká rychle: Připojování Svítí: připojeno k Wi-Fi Poznámka: Pokud se robot nemůže připojit k telefonu, resetujte síť...
Seite 48
Bodové čištění Pokud robot není umístěn na základně a je v pohotovostním režimu, krátkým stisknutím tlačítka aktivujte režim bodového čištění. V tomto režimu robot vyčistí oblast ve tvaru čtverce o rozměrech 1,5 x 1,5 metru kolem sebe a po dokončení bodového čištění se vrátí do výchozího bodu.
Seite 49
Metoda 2: Stiskněte tlačítko na robotu a robot začne zametat. Poznámka: Před použitím robota se ujistěte, že je plně nabitý. Při úklidu robotem ručně nepohybujte. Pokud se baterie během úklidu vybije, robot se po nabití baterie vrátí na základnu a ...
Seite 50
2. Vyjměte nádržku na čerstvou vodu, naplňte ji čistou vodou a poté ji umístěte do základny. Po linku MAX Poznámka: Nenapouštějte horkou vodu, jinak by mohlo dojít k deformaci nádržky na čerstvou vodu. Používejte pouze prací prostředky značky Dreame, abyste předešli poruchám. 3. Umístěte robota na základnu.
Seite 51
4. Začněte vytírat Stiskněte tlačítko . Robot vyjede ze základny a vytře dům na základě optimálního plánu úklidu uspořádaného v mapě. Poznámka: Pokud robot není na základně, před spuštěním ho vraťte zpět. Před zahájením úklidu robot vyčistí podložky mopu. Trpělivě vyčkejte, dokud nebudou ...
Seite 52
6. Vyčistěte podložky mopu Poté, co robot dokončí úklid a vrátí se k nabíjení, základna zahájí čištění a sušení mopových polštářků. Poznámka: Chcete-li kdykoli zapnout čištění mopu, stiskněte a podržte tlačítko na základně po dobu 3 sekund. Během celého čištění mopovacích polštářků, pokud je v nádržce na čerstvou vodu ...
Seite 53
Běžná údržba Díly Pro dosažení optimálního výkonu postupujte při čištění a údržbě robota a základny podle níže uvedených pokynů. Část Frekvence údržby Frekvence výměny Nádrž na odpad Po každém použití Filtr prachového koše Každých 3 až 6 měsíců Čerstvá nádrž Filtr pro čerstvé...
Seite 54
Poznámka: k vyprázdnění zásobníku na prach lze použít čisticí nástroj. Filtr (Čistěte jednou za 2 týdny (po vyčištění zcela vysušte) a vyměňujte každé 3 měsíce) 1. Vyjměte filtr a jemným poklepáním na rám filtru vyklepejte nečistoty. Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem, prstem nebo ostrým předmětem. 2.
Seite 55
Čerstvá nádrž (Čistěte filtračních médií jednou za 2 týdny) 1. Otevřete kryt čerstvé nádrže, posuňte hadici do strany a vyjměte a vyčistěte filtrační médium podle obrázku. 2. Vraťte filtrační médium a hadici na původní místo. Nádrž na odpad (Po každém použití vyčistěte) 1.
Seite 56
2. Vyčistěte odpadní nádrž vodou a vložte ji do základny. Poznámka: Plovoucí koule v odpadní nádrži je pohyblivá část. Nečistěte plovoucí kouli nadměrně, abyste neovlivnili její funkci. Mycí deska (Čistěte jednou za 2 týdny) 1. Stiskněte svorky na obou stranách spodní části základny a vyjměte podložku. 2.
Seite 57
3. Dno základny otřete suchým hadříkem. 4. Vložte mycí desku do základny podle obrázku a ujistěte se, že jsou obě svorky na svém místě. Poznámka: Ujistěte se, že jsou držáky mycí desky na svém místě. Čištění hlavního kartáče Stisknutím klipů krytu kartáče směrem dovnitř sejměte kryt kartáče a vyjměte kartáč z robota.
Seite 58
Vytáhněte kryty kartáčů podle obrázku. Dodaným čisticím nástrojem odstraňte všechny vlasy zamotané v kartáči. Poznámka: Pokud jsou vlasy v kartáči důkladně zamotané, netahejte za ně příliš silně. Mohlo by dojít k poškození hlavního kartáče. Čištění bočního kartáče Vyjměte a vyčistěte boční kartáček. Čištění...
Seite 59
Senzory robotů a nabíjecí kontakty Otřete senzory a nabíjecí kontakty robota měkkou suchou látkou: Senzory hran ve spodní části robota Nabíjecí kontakty na zadní straně robota Senzor návratu na základnu v přední části robota Nárazník v přední části robota ...
Seite 60
Nabíjecí kontakty a snímač přetečení samočinné mycí základny Nabíjecí kontakty Senzor přetečení Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, čímž si vynutíte vypnutí. Poté stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund, aby se robot zapnul.
Seite 61
Chyby Pokud základna nefunguje správně, zobrazí se na displeji ikona chyby a zpráva. Přečtěte si zprávu a vyřešte problém podle následující tabulky. Řešení Ikona chyby Chybová zpráva Nedostatek vody v nádrži na Do čerstvé nádrže nalijte čerstvou vodu dostatečné množství vody. Čerstvá...
Seite 62
8. Robot nemusí být připraven ke konfiguraci. Ukončete prosím aplikaci a znovu do ní vstupte a poté to zkuste znovu podle pokynů. 4. Robot musí začít od základny a vytvořit mapu. Doporučuje se použít funkci rychlého mapování. 5. Při prvním vytváření mapy robotem nehýbejte, jinak může dojít V aplikaci nelze vytvořit základní...
Seite 63
4. Boční kartáč se může zamotat do napájecích kabelů. Před odpadá. čištěním odstraňte napájecí kabely z podlahy. Podložky mopu Mopové polštářky se mohou zamotat do napájecích kabelů. Před úklidem odstraňte napájecí kabely z podlahy. odpadávají. 4. Odpadkový koš je plný. Vyprázdněte jej. Výkon čištění...
Seite 64
nebo oblastí s nastavení "Správa map". 4. Při nastavování virtuálních zdí nebo zón zákazu vstupu se virtuálními zdmi. doporučuje upravit hranice podle prostředí domácnosti a zahrnout všechny oblasti, které jsou náchylné k uvěznění robota, jako jsou například umyvadla a místa pod nábytkem. 3.
Seite 65
Robot Model RLS6TAC Baterie 6400 mAh (jmenovitá kapacita) Čas nabíjení Přibližně 6 hodin Kompatibilita s operačním systémem Android 4.4 nebo iOS 10.0 a novější Jmenovité napětí 14.4 V Jmenovitý výkon 55 W Bezdrátové připojení Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Provozní...
Seite 66
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Seite 67
EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Samočisticí robotický vysavač a mop Model / typ: RLS6TAC Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
Seite 68
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Seite 69
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
Seite 70
Bezpečnostné informácie Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo zraneniu spôsobenému nesprávnym používaním spotrebiča, pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte si ho na budúce použitie. Obmedzenia používania Tento výrobok by nemali používať deti mladšie ako 8 rokov alebo osoby s fyzickými, ...
Seite 71
Na oplachovanie robota a základne nepoužívajte mokrú handričku ani žiadnu tekutinu. Umývateľné časti musia byť pred inštaláciou a použitím úplne suché. Tento výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode na použitie. Používatelia sú zodpovední za akúkoľvek stratu alebo poškodenie, ku ktorému dôjde v dôsledku nesprávneho používania tohto výrobku.
Seite 72
Samočistiaca základňa Čistiaca (vrátane zásobníka na čerstvý Používateľská príručka Robot kefa odpad, zásobníka na odpad a umývacej dosky) Poznámka: Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný produkt a funkcie sa môžu líšiť v dôsledku vylepšení...
Seite 73
Robot a senzory Indikátor Wi-Fi Obal Tlačidlo Reset Stlačením a podržaním Výstup na 3 sekundy obnovíte vzduchu/nárazník výrobné nastavenia. Snímač 3D ToF Nárazník Vizuálny senzor AI Senzor útesu Ultrazvukový senzor Univerzálne koliesko Bočná kefa Hlavný štetec Klipy na ochranu Hlavné koleso kefiek Hlavné...
Seite 74
Prehľad produktov Základňa so samočistiacou funkciou Horný kryt Zástrčka vodnej nádrže Ovládací panel Klipy na umývaciu Podložka pod dosku mop Washboard Klip Klip Plávajúca guľa Filtračné médiá Nádrž na odpad Čerstvá nádrž Ovládací panel Tlačidlo Clean Návrat na základň u/tlačidlo Exit Obrazovka displeja...
Seite 75
Návrat na základňu/tlačidlo Exit Keď je robot na základni: Krátko stlačte tlačidlo, aby robot opustil základňu. Stlačením a podržaním na 3 sekundy vyčistíte a vysušíte mopové podložky. Keď je robot mimo základne: Krátkym stlačením odošlete robota späť na základňu. Robot pokračuje v čistení aj po ...
Seite 76
Nádoba na prach Klip na odpadkový kôš Kryt koša Jemným zatlačením v smere vyznačenom šípkou otvorte kryt. Filter PRIPRAVTE SVOJ DOMOV Na zvýšenie efektivity práce odstráňte napájacie káble, papuče a tvrdé predmety, ktoré by mohli naraziť do robota. Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú bariéru, aby ste zaistili bezpečnú...
Seite 77
Otvorte dvere upratovanej miestnosti a umiestnite nábytok na správne miesto, aby zostalo viac miesta. Robot dokáže rozpoznávať objekty pomocou vizuálneho senzora s umelou inteligenciou. Aby ste zachovali optimálny výkon rozpoznávania, uistite sa, že všetky čistené oblasti sú dobre osvetlené. Poznámka: Pri prvom použití robota ho počas čistenia sledujte, aby ste včas odstránili prípadné...
Seite 78
Inštalácia bočnej kefy Nasaďte bočnú kefu, kým nezacvakne na miesto. Umiestnite základňu k stene a nabite robota. Základňu nainštalujte na čo najotvorenejšie miesto s dobrým signálom Wi-Fi. Vložte napájací kábel do základne a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Umiestnite robota na základňu a robot sa automaticky zapne a začne sa nabíjať.
Seite 79
Naskenujte kód QR v systéme Android a prevezmite a nainštalujte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home. Pod kapotou Pridanie zariadenie Otvorte Mi Home/Xiaomi Home, ťuknite na položku " " vpravo hore, potom znova naskenujte vyššie uvedený QR kód a pridajte "DreameBot W10 Pro". Podľa pokynov dokončite pripojenie Wi-Fi. Pridanie zariadenia Skenovani Poznámka: ...
Seite 80
Indikátor Wi-Fi Pomaly bliká: Pripojenie Rýchlo bliká: Pripojenie Na: Pripojené Poznámka: Ak sa systém Android nemôže pripojiť k telefónu, resetujte sieť Wi-Fi a skúste to znova.
Seite 81
Ako používať Zapnutie/vypnutie Ak chcete zapnúť robota, stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy. Mal by sa rozsvietiť indikátor napájania. Umiestnite robota na základňu, robot by sa mal automaticky zapnúť a nabíjať. Ak chcete robota vypnúť, odsuňte ho od základne a stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy.
Seite 82
Obnovenie továrenských nastavení Ak robot nefunguje správne a tlačidlá po reštartovaní nereagujú, stlačte tlačidlo resetovania pomocou kolíka na 3 sekundy, kým nebudete počuť hlas "Factory Reset". Obnovenie pôvodných továrenských nastavení robota trvá približne 5 minút. Po resetovaní robota je potrebné znovu vytvoriť mapy a zóny zákazu vstupu. Funkcia zametania Poznámka: Pri používaní...
Seite 83
2. Vyberte nádrž na čerstvú vodu, naplňte ju čistou vodou a potom ju umiestnite do základne. Na prepojení MAX Poznámka: Nenapĺňajte horúcou vodou, inak môže dôjsť k deformácii nádržky na čerstvú vodu. Používajte iba pracie prostriedky značky Dreame, aby ste predišli poruchám. ...
Seite 84
3. Umiestnite robota na základňu. 4. Začnite vytierať Stlačte . Robot opustí základňu a vyčistí dom na základe optimálneho plánu čistenia usporiadaného na mape. Poznámka: Ak robot nie je na základni, vráťte ho pred spustením. Robot pred čistením vyčistí podložky mopu. Trpezlivo počkajte, kým sa podložky ...
Seite 85
5. Návrat k samočisteniu Počas mopovania sa robot vráti na základňu, aby vyčistil mopovacie podložky podľa podmienok čistenia nastavených v aplikácii. Po vyčistení mopovacích podložiek bude robot pokračovať v čistení. 6. Čistenie mopových podložiek Keď robot dokončí čistenie a vráti sa k nabíjaniu, základňa začne čistiť a sušiť mopové podložky.
Seite 86
Funkcie v aplikácii Správa mapy Aktuálna mapa sa zobrazuje na domovskej stránke aplikácie. Na tejto stránke môžete v časti "Zóna zákazu vstupu" nastaviť zóny, ktorým sa chcete vyhnúť. "Spravovať mapu" umožňuje upravovať aktuálnu mapu. Nastavenie režimu čistenia "Režim čistenia" na domovskej stránke umožňuje zmeniť režim čistenia, sací výkon a vlhkosť mopovacích podložiek.
Seite 87
Bežná údržba Diely Na dosiahnutie optimálneho výkonu postupujte podľa nižšie uvedených pokynov na čistenie a údržbu robota a základne. Časť Frekvencia údržby Frekvencia výmeny Nádrž na odpad Po každom použití Každých 3 až 6 mesiacov Filter zásobníka na prach Čerstvá nádrž Filtračné...
Seite 88
Kôš na prach *Čistiť podľa potreby 1. Otvorte robota a stlačením spony nádoby na prach vyberte nádobu na prach. 2. Otvorte kryt koša a vyprázdnite kôš podľa obrázka. Poznámka: na vyprázdnenie zásobníka na prach možno použiť čistiaci nástroj. Filter *Čistite každé 2 týždne (po čistení úplne vysušte) a každé 3 mesiace ho vymeňte.
Seite 89
2. V prípade potreby nádobu na prach a filter opláchnite pod tečúcou vodou a pred opätovnou inštaláciou ich úplne vysušte. Poznámka: Nádobu na prach a filter oplachujte len čistou vodou. Nepoužívajte žiadne mydlové čistiace prostriedky. Nádobu na prach a filter používajte len vtedy, keď sú úplne suché. ...
Seite 90
Odpadová nádrž *Čistite po každom použití 1. Vyklopte odpadovú nádrž, otvorte kryt odpadovej nádrže a potom vylejte odpadovú vodu. 2. Vyčistite odpadovú nádržku vodou a vložte ju do základne. Poznámka: Pohyblivou časťou je plávajúca guľa v odpadovej nádrži. Plávajúcu guľu nečistite nadmerne, aby ste neovplyvnili jej funkciu.
Seite 91
Umývacia doska * Čistenie každé 2 týždne 1. Stlačte svorky na oboch stranách spodnej časti základne a odstráňte podložku. 2. Na úplné vyčistenie dosky použite dodaný čistiaci nástroj. 3. Dno základne utrite suchou handričkou.
Seite 92
4. Vložte umývaciu dosku do základne podľa obrázka a uistite sa, že sú obe svorky na svojom mieste. Poznámka: Uistite sa, že sú držiaky umývacej dosky na svojom mieste. Čistenie hlavnej kefy Stlačením svoriek krytu kefy dovnútra odstráňte kryt kefy a vyberte kefu z robota. Vytiahnite kryty kefiek podľa obrázka.
Seite 93
Čistenie bočnej kefy Odstráňte a vyčistite bočnú kefu. Čistenie univerzálneho kolesa/pomocného kolesa Poznámka: Pomocou nástroja, ako je malý skrutkovač, oddeľte nápravu a univerzálnu pneumatiku kolesa. Nepoužívajte nadmernú silu. Univerzálne koleso opláchnite pod tečúcou vodou a po úplnom vysušení ho vráťte ...
Seite 94
Senzory robota a nabíjacie kontakty Senzory a nabíjacie kontakty robota utrite mäkkou, suchou handričkou: Senzory Cliff v spodnej časti robota Nabíjacie kontakty na zadnej strane robota Senzor návratu na základňu v prednej časti robota Nárazník v prednej časti robota ...
Seite 95
Nabíjacie kontakty a snímač pretečenia samočinnej umývacej základne Nabíjacie kontakty Snímač pretečenia Reštartovanie robota Ak robot nereaguje alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste vynútili vypnutie. Potom stlačte a podržte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol. Batérie Robot obsahuje výkonnú...
Seite 96
Chyby Ak základňa nefunguje správne, na displeji sa zobrazí ikona chyby a správa. Prečítajte si správu a vyriešte problém podľa nasledujúcej tabuľky. Riešenie Ikona chyby Chybová správa Do nádrže na čerstvú vodu Nedostatok vody v nádrži na nalejte dostatočné množstvo čerstvú...
Seite 97
s dobrým pokrytím Wi-Fi. Robot nemusí byť pripravený na konfiguráciu. Ukončite a znovu vstúpte do aplikácie a potom to skúste znova podľa pokynov. Robot musí začať od základne a vytvoriť mapu. Odporúča sa používať funkciu rýchlej mapy. V aplikácii nie je Pri prvom vytváraní...
Seite 98
Nasaďte bočnú kefku, kým nezacvakne na miesto. Bočná kefa odpadáva. Bočná kefa sa môže zamotať do napájacích káblov. Pred čistením odstráňte napájacie káble z podlahy. Podložky mopu Podložky mopu sa môžu zamotať do napájacích káblov. Pred čistením odstráňte z podlahy napájacie káble. odpadávajú.
Seite 99
Zobrazte domovskú stránku aplikácie a skontrolujte, či sa v aktuálnej mape nenachádza chyba. Ak áno, obnovte mapu v Robot často zablúdi nastavení "Správa máp". do zakázaných zón Pri nastavovaní virtuálnych stien alebo zón so zákazom vstupu alebo oblastí s sa odporúča prispôsobiť hranice podľa domáceho prostredia a virtuálnymi stenami.
Seite 100
Špecifikácia Robot Model RLS6TAC Batérie 6 400 mAh (menovitá kapacita) Približne 6 hodín Charing Time Kompatibilita operačného systému Android 4.4 alebo iOS 10.0 a novší Menovité napätie 14.4 V Menovitý výkon 55 W Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz 2 400 ‒...
Seite 101
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Seite 102
EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Samočistiaci robotický vysávač a mop Model/typ: RLS6TAC Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
Seite 103
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Seite 104
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Seite 105
Biztonsági információk A készülék nem megfelelő használata által okozott áramütés, tűz vagy sérülés elkerülése érdekében kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt későbbi használatra. Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékossággal, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező...
Seite 106
A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt a dugót ki kell húzni a konnektorból. Ne használjon nedves ruhát vagy bármilyen folyadékot a robot és az alaplap leöblítéséhez. A mosható alkatrészeket teljesen meg kell szárítani, mielőtt beszerelné és használná őket. ...
Seite 107
Önmosó bázis (friss tartály, Tisztítókefe Felhasználói kézikönyv Robot hulladéktartály és mosódeszka) Megjegyzés: A termék, a tartozékok és a felhasználói felület ábrái a felhasználói kézikönyvben csak referenciaként szolgálnak. A tényleges termék és funkciók a termékfejlesztések miatt eltérhetnek. Robot Foltos tisztítás gomb Nyomja meg röviden a foltos tisztítás elindításához Bekapcsolás/tisztítás gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- vagy...
Seite 108
Robot és érzékelők Wi-Fi kijelző Borító Reset gomb A gyári beállítások visszaállításához tartsa lenyomva 3 másodpercig Levegő kimenet / 3D ToF érzékelő hangszóró Lökhárító AI vizuális érzékelő Leesés érzékelő Ultrahangos érzékelő Univerzális kerék Oldalsó kefe Fő kefe Kefevédő klipszek Főkerék Főkerék Leesés érzékelő...
Seite 109
Termék áttekintés Önmosó bázis Felső borító Víztartály dugó Vezérlőpult Washboard Clips Mop Pad mosódeszka Kapocs Kapocs Lebegő golyó Szűrőanyag Hulladék tartály Friss tartály...
Seite 110
Vezérlőpult Tisztítás gomb Vissza a bázisra / Kilépés gomb Képernyő Vissza a bázisra / Kilépés gomb Amikor a robot a bázison van: Nyomja meg röviden, hogy a robot elhagyja a bázist. Tartsa lenyomva 3 másodpercig, hogy megtisztítsa és megszárítsa a felmosóbetéteket.
Seite 111
Önmosó bázis Jelzőterület Tápcsatlakozó Töltő érintkezők Mosódeszka konzol Túlfolyás érzékelők Túlfolyásérzékelő Porgyűjtő Szemetes kapocs Szemetes fedele A fedél kinyitásához óvatosan nyomja a nyíl által jelzett irányba. Szűrő...
Seite 112
Készítsd elő az otthonod A munka hatékonyságának javítása érdekében távolítsa el a tápkábeleket, a papucsot és a kemény tárgyakat, amelyek ütközhetnek a robottal. Tisztítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és nyugodt működését. Nyissa ki a takarítandó...
Seite 113
A robot képes felismerni a tárgyakat egy AI Visual érzékelő segítségével. Az optimális felismerési teljesítmény fenntartása érdekében gondoskodjon arról, hogy a tisztítandó területek jól megvilágítottak legyenek. Megjegyzés: Amikor először használja a robotot, tisztítás közben kövesse körbe, hogy időben eltávolíthassa az esetleges akadályokat. Azt elkerülve, hogy a robot ne ismerje fel a tisztítandó...
Seite 114
Helyezze az alapot a falhoz, és töltse fel a robotot. Telepítse a bázist olyan helyre, amely a lehető legnyitottabb, jó Wi-Fi jelet biztosító helyen van. Helyezze be a tápkábelt a talpba, és dugja be a konnektorba. Helyezze a robotot az alapra, és a robot automatikusan bekapcsol és elkezdi a töltést. A robot teljes feltöltése az első...
Seite 115
A borító alatt Eszköz hozzáadása " lehetőségre a jobb felső Nyissa meg a Mi Home/Xiaomi Home-ot, koppintson a " sarokban, majd szkennelje be újra a fenti QR-kódot a "DreameBot W10 Pro" hozzáadásához. Kérjük, kövesse az utasításokat a Wi-Fi kapcsolat befejezéséhez. Eszköz hozzáadása Beolvasás...
Seite 116
Wi-Fi alaphelyzetbe állítása gombot, amíg a következő Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a és a hangutasítást hallja: "Vár a hálózati konfigurációra:". Amint a Wi-Fi jelző lassan villog, a Wi-Fi konfigurálása megtörtént. Wi-Fi kijelző Lassan pislog: Csatlakoztatandó Gyorsan pislog: Csatlakozás ...
Seite 117
Foltos tisztítás Ha a robot nincs az alapra helyezve és készenléti állapotban van, nyomja meg röviden a gombot a foltos tisztítási üzemmód engedélyezéséhez. Ebben az üzemmódban a robot egy 1,5 x 1,5 méteres négyzet alakú területet tisztít meg maga körül, és a foltos tisztítás befejezése után visszatér a kiindulási pontra.
Seite 118
Megjegyzés: Használat előtt győződjön meg arról, hogy a robot teljesen feltöltődött. Tisztítás közben ne mozgassa a robotot kézzel. Ha takarítás közben lemerül az akkumulátor, a robot visszatér a bázisra, és az akkumulátor feltöltése után folytatja a takarítást. A "Tisztítás folytatása" funkciót előzetesen engedélyezni kell az alkalmazásban.
Seite 119
A MAX vonalra Megjegyzés: Ne töltsön forró vizet, különben a friss tartály deformálódhat. Csak Dreame márkájú mosószereket használjon a meghibásodás megelőzése érdekében. 3. Helyezze a robotot az alapra.
Seite 120
4. Kezdje el a felmosást Nyomja meg a gombot. A robot elindul a bázisról, és a térképen elrendezett optimális takarítási terv alapján felmossa a házat. Megjegyzés: Ha a robot nincs a bázison, kérjük, indítás előtt tegye vissza. A robot megtisztítja a felmosóbetéteket, mielőtt elkezdené a takarítást. Kérjük, várjon ...
Seite 121
6. Tisztítsa meg a felmosóbetéteket Miután a robot befejezte a tisztítást és visszatér a töltéshez, a bázis megkezdi a mopbetétek tisztítását és szárítását. Megjegyzés: A felmosórongy-tisztítás bármikor bekapcsolható, ha 3 másodpercig lenyomja és lenyomva tartja a gombot az alapon. A felmosópárnák teljes tisztítása során, ha a friss tartályban lévő...
Seite 122
Rutinszerű karbantartás Alkatrészek Az optimális teljesítmény érdekében kövesse az alábbi utasításokat a robot és a bázis tisztításához és karbantartásához. Rész Karbantartási gyakoriság Cserélési gyakoriság Hulladék tartály Minden használat után Porgyűjtő szűrő 3-6 havonta Friss tartály Friss tartály szűrőanyag 2 hetente egyszer Mosódeszka Főkefe / oldalkefe 3D ToF érzékelő...
Seite 123
2. Nyissa ki a tartály fedelét, és ürítse ki a tartályt az ábrán látható módon. Megjegyzés: a tisztítószerszám használható a portartály kiürítésére. Szűrő *Tisztítsa meg 2 hetente egyszer (tisztítás után teljesen szárítsa meg) és cserélje ki 3 havonta. 1. Vegye ki a szűrőt, és óvatosan kopogtassa meg a szűrőkeretet, hogy kirázza a szennyeződéseket.
Seite 124
Friss tartály *Tisztítsa a szűrőanyagot 2 hetente egyszer. 1. Nyissa ki a friss tartály fedelét, tolja oldalra a tömlőt, hogy eltávolítsa és megtisztítsa a szűrőközeget az ábrán látható módon. 2. Tegye vissza a szűrőanyagot és a tömlőt az eredeti helyére. Hulladéktartály *Tisztítsa meg minden használat után 1.
Seite 125
2. Tisztítsa meg a hulladéktartályt vízzel, és helyezze az alapra. Megjegyzés: A hulladéktartályban lévő úszó golyó mozgó alkatrész. Ne tisztítsa túlzottan az úszó golyót, mert az befolyásolhatja a funkcióit. Mosódeszka *Tisztítsa 2 hetente egyszer 1. A mosódeszka eltávolításához nyomja meg az alap aljának mindkét oldalán lévő kapcsokat.
Seite 126
2. A mellékelt tisztítószerszámmal teljesen tisztítsa meg a mosódeszkát. 3. Száraz ruhával törölje át az alap alját. 4. Helyezze a mosódeszkát az ábrán látható módon az alapba, ügyelve arra, hogy mindkét klipsz a helyén legyen. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a mosódeszka konzolok a helyükön vannak.
Seite 127
A főkefe tisztítása Nyomja befelé a kefevédő kapcsokat a kefevédő eltávolításához, és emelje ki a kefét a robotból. Húzza ki a kefetakarókat az ábrán látható módon. A mellékelt tisztítószerszámmal távolítsa el a kefébe gabalyodott szőrszálakat. Megjegyzés: Ha valamelyik hajszál alaposan összegubancolódott a kefében, ne húzza meg túl erősen.
Seite 128
Az univerzális kerék / segédkerék tisztítása Megjegyzés: Egy szerszámmal, például egy kis csavarhúzóval válassza szét az univerzális kerék tengelyét és abroncsát. Ne alkalmazzon túlzott erőt. Öblítse le az univerzális kereket folyó víz alatt, és tegye vissza, miután teljesen megszáradt.
Seite 129
Robotérzékelők és töltő érintkezők Törölje le a robot érzékelőit és töltőérintkezőit puha, száraz ruhával: A robot alján lévő leesésérzékelők Töltő érintkezők a robot hátulján A robot elülső részén található visszaérkezési érzékelő Lökhárító a robot elején LDS a robot tetején 3D ToF érzékelő...
Seite 130
Önmosó bázis töltő érintkezők és túlfolyásérzékelő Töltő érintkezők Túlfolyásérzékelő Robot újraindítása Ha a robot nem reagál vagy nem kapcsolható ki, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig a leállítás kikényszerítéséhez. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű...
Seite 131
Hibák Ha a bázis nem működik megfelelően, a kijelzőn egy hiba ikon és üzenet jelenik meg. Olvassa el az üzenetet, és kezelje a problémát az alábbi táblázat alapján. Hiba ikon Hibaüzenet Megoldás Adjon elegendő mennyiségű Elégtelen víz a friss tartályban vizet a friss tartályba.
Seite 132
A robot nem támogatja az 5GHz-es Wi-Fi kapcsolatot. Győződjön meg Fihez. róla, hogy a robot 2,4 GHz-es Wi-Fi-kapcsolathoz van csatlakoztatva. A Wi-Fi jel gyenge. Győződjön meg róla, hogy a robot jó Wi-Fi lefedettségű területen van. Előfordulhat, hogy a robot nem áll készen a konfigurálásra. Kérjük, lépjen ki és lépjen be újra az alkalmazásba, majd próbálja meg újra az utasításoknak megfelelően.
Seite 133
A robot és a bázis töltőérintkezői egyaránt piszkosak lehetnek, kérjük, törölje le őket puha ruhával. A robot Kapcsolja ki a robotot, majd indítsa újra. meghibásodott. Szerelje vissza az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. Az oldalsó kefe Az oldalsó kefét a tápkábelek behúzhatják. Tisztítás előtt távolítsa el a leesik.
Seite 134
ajánlott a padlót megszárítani. Ellenőrizze, hogy a szoba ajtajánál van-e kis ajtószőnyeg vagy szőnyeg. A szőnyeget a robot a felmosás közben elkerüli. Kérjük, kapcsolja ki a szőnyegfelismerő funkciót az alkalmazás "Beállítások" oldalán. Az alkalmazás kezdőlapjának megtekintésével ellenőrizheti, hogy A robot gyakran történt-e hiba az aktuális térképpel.
Seite 135
szervizhez. Ellenőrizze, hogy a mosódeszka a helyére van-e szerelve, illetve hogy a A mosódeszka mosódeszka két oldalán lévő kapcsok a helyükön vannak-e. nincs felszerelve. Műszaki adatok Robot Modell RLS6TAC Akkumulátor 6400 mAh (névleges kapacitás) Charing Time Kb. 6 óra OS kompatibilitás Android 4.4 vagy iOS 10.0 vagy újabb verziószámmal Névleges feszültség...
Seite 136
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Seite 137
EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Öntisztító robotporszívó és felmosó Modell / típus: RLS6TAC A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
Seite 138
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Seite 139
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Seite 140
Informationen zur Sicherheit Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nutzungseinschränkungen Dieses Produkt sollte weder von Kindern unter 8 Jahren noch von Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder begrenzten Erfahrungen oder Kenntnissen ohne die Aufsicht eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten verwendet werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und jegliche Risiken...
Seite 141
Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen von brennenden Gegenständen. Verwenden Sie den Roboter nicht zum Aufnehmen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten, ätzenden Gasen oder unverdünnten Säuren oder Lösungsmitteln. Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände auf. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken oder anderen Gegenständen, die das Gerät verstopfen könnten.
Seite 142
Inhalt des Pakets Seitenbürste Netzkabel Wischer (x2) Reinigungswerkzeug Self-Wash Base (einschließlich Reinigungsbürste Benutzerhandbuch Roboter Frischwassertank, Schmutzwassertank und Waschbrett) Hinweis: Die Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch dienen nur zu Referenzzwecken. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.
Seite 143
Roboter Taste Spotreinigung Kurz drücken, um die Spotreinigung zu starten Power/Clean-Taste Zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Nach dem Einschalten des Roboters kurz drücken, um die Reinigung zu starten Zurück-zur-Basis-Taste Kurz drücken, um den Roboter zur Basis zurückzuschicken Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren.
Seite 144
Roboter und Sensoren Wi-Fi-Anzeige Abdeckung Reset-Taste, Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Luftauslass / Lautsprecher 3D-ToF-Sensor Stoßstange AI Visueller Sensor Klippensensor Ultraschall-Sensor Universal-Rad Seitenbürste Hauptbürste Bürstenschutz-Clips Hauptrad Hauptrad Klippensensor Klippensensor Magnetische Halterungen Hilfsrad LDS Obere Abdeckung Laser-Abstandssensor Kanten-...
Seite 146
Bedienfeld Reinigungstaste Zurück-zur-Basis / Beenden-Taste Bildschirm Zurück-zur-Basis / Exit-Taste Wenn der Roboter auf der Basis steht: Drücken Sie kurz, damit der Roboter die Basis verlässt. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Mopps zu reinigen und zu trocknen.
Seite 147
Selbstreinigungsbasis Stromanschluss Signalisierungsbereich Kontakte zum Aufladen Waschbretthalterung Überlaufsensoren Überlaufsensor Staubbehälter Freigabe Staubbehälter Staubbehälter-Abdeckung Drücken Sie leicht in die durch den Pfeil angezeigte Richtung, um den Deckel zu öffnen. Filter...
Seite 148
Bereiten Sie Ihr Zuhause Entfernen Sie Stromkabel, Pantoffeln und harte Gegenstände, die mit dem Roboter kollidieren könnten, um die Arbeitseffizienz zu verbessern. Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere am Rand der Treppe und des Sofas auf, um den sicheren und ruhigen Betrieb des Roboters zu gewährleisten. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers und stellen Sie die Möbel an ihren Platz, um mehr Platz zu schaffen.
Seite 149
Der Roboter kann Objekte mit einem AI Visual Sensor erkennen. Um eine optimale Erkennungsleistung zu gewährleisten, sollten Sie sicherstellen, dass alle zu reinigenden Bereiche gut beleuchtet sind. Hinweis: Wenn Sie den Roboter zum ersten Mal in Betrieb nehmen, folgen Sie ihm während der Reinigung, um mögliche Hindernisse rechtzeitig zu beseitigen.
Seite 150
Stellen Sie die Basis an die Wand und laden Sie den Roboter auf. Installieren Sie die Basis an einem möglichst offenen Ort mit einem guten Wi-Fi- Signal. Stecken Sie das Netzkabel in den Sockel und stecken Sie es in die Steckdose. ...
Seite 151
Unter der Abdeckung Gerät hinzufügen Öffnen Sie Mi Home/Xiaomi Home, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen Sie dann den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot W10 Pro" hinzuzufügen. Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die Wi-Fi-Verbindung zu beenden. Gerät hinzufüge...
Seite 152
Wi-Fi zurücksetzen Halten Sie gleichzeitig die Tasten gedrückt, bis Sie die Sprachansage "Warten auf die Netzwerkkonfiguration:" hören. Sobald die Wi-Fi-Anzeige langsam blinkt, ist das Wi-Fi konfiguriert. Wi-Fi-Anzeige Blinkt langsam: Wird verbunden Blinkt schnell: Verbindung herstellen An: Verbunden Hinweis: Wenn der Roboter keine Verbindung zu Ihrem Telefon herstellen kann, setzen Sie das Wi-Fi-Netzwerk zurück und versuchen Sie es erneut.
Seite 153
Pause/Schlaf Wenn der Roboter reinigt, drücken Sie kurz eine beliebige Taste am Roboter oder die Taste an der Basis, um den Roboter anzuhalten. Wenn der Roboter länger als 10 Minuten pausiert, geht er automatisch in den Schlafmodus über. Die Betriebsanzeige und die Ladeanzeige schalten sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Roboter oder der Basisstation oder verwenden Sie die App, um den Roboter aufzuwecken.
Seite 154
Methode 1: Drücken Sie die Taste an der Basis und der Roboter beginnt zu kehren. Methode 2: Drücken Sie die Taste am Roboter, und der Roboter beginnt zu kehren. Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass der Roboter vollständig aufgeladen ist, bevor Sie ihn benutzen. Bewegen Sie den Roboter während des Reinigungsvorgangs nicht manuell.
Seite 155
2. Nehmen Sie den Frischwassertank heraus, füllen Sie ihn mit sauberem Wasser und setzen Sie den Frischwassertank in den Sockel ein. Zur MAX-Linie Anmerkung: Füllen Sie kein heißes Wasser ein, da sonst der Frischwassertank verformt werden kann. Verwenden Sie nur Waschmittel der Marke Dreame, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Seite 156
3. Setzen Sie den Roboter auf den Sockel. 4. Mit dem Wischen beginnen Drücken Sie die Taste . Der Roboter startet von der Basis aus und wischt das Haus auf der Grundlage des optimalen Reinigungsplans, der in der Karte festgelegt ist. Anmerkung: ...
Seite 157
5. Rückkehr zum Selbstreinigungsmodus Während des Wischens kehrt der Roboter zur Basis zurück, um die Mop-Pads entsprechend den in der App eingestellten Reinigungsbedingungen zu reinigen. Der Roboter nimmt die Reinigung wieder auf, nachdem die Mopps gereinigt wurden. 6. Reinigen Sie die Wischmopps Nachdem der Roboter die Reinigung abgeschlossen hat und sich wieder auflädt, beginnt die Basis mit der Reinigung und dem Trocknen der Mopps.
Seite 158
Funktion in der App Karten-Management Auf der Startseite der App wird die aktuelle Karte angezeigt. Auf dieser Seite können Sie unter "No-Go-Zone" Zonen festlegen, die vermieden werden sollen. Unter "Kartenverwaltung" können Sie die aktuelle Karte ändern. Einstellungen des Reinigungsmodus Unter "Reinigungsmodus" auf der Startseite können Sie den Reinigungsmodus, die Saugleistung und die Feuchtigkeit der Mopps ändern.
Seite 159
Routinemäßige Wartung Teile Um eine optimale Leistung zu erzielen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Roboters und der Basis. Teil Häufigkeit der Wartung Häufigkeit der Ersetzung Schmutzwassertank Nach jeder Verwendung Filter für Staubbehälter Alle 3 bis 6 Monate Frischetank Filtermedien für Frischwassertanks...
Seite 160
2. Öffnen Sie die Behälterabdeckung und leeren Sie den Behälter wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: Das Reinigungswerkzeug kann zum Entleeren des Staubbehälters verwendet werden. Filter *Reinigen Sie ihn alle 2 Wochen (nach der Reinigung vollständig trocknen) und wechseln Sie ihn alle 3 Monate aus. 1.
Seite 161
Frischwassertank *Reinigen Sie die Filtermedien alle 2 Wochen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Frischwassertanks, schieben Sie den Schlauch zur Seite, um das Filtermedium zu entfernen und zu reinigen, wie in der Abbildung gezeigt. 2. Bringen Sie das Filtermedium und den Schlauch wieder in ihre ursprüngliche Position. Staubbehälter *nach jedem Gebrauch reinigen 1.
Seite 162
Hinweis: Die Schwimmkugel im Schmutzwassertank ist ein bewegliches Teil. Reinigen Sie die schwimmende Kugel nicht übermäßig, um ihre Funktion nicht zu beeinträchtigen. Waschbrett *Reinigung alle 2 Wochen 1. Drücken Sie die Clips auf beiden Seiten der Unterseite des Sockels, um das Waschbrett zu entfernen.
Seite 163
4. Setzen Sie das Waschbrett wie in der Abbildung gezeigt in den Sockel ein und vergewissern Sie sich, dass beide Klammern festsitzen. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Waschbretthalterungen an ihrem Platz sind. Reinigung der Hauptbürste Drücken Sie die Clips des Bürstenschutzes nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
Seite 164
Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle Haare zu entfernen, die sich in der Bürste verfangen haben. Hinweis: Wenn sich ein Haar in der Bürste verheddert hat, ziehen Sie nicht zu stark daran. Andernfalls kann die Hauptbürste beschädigt werden.
Seite 165
Robotersensoren und Ladekontakte Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, trockenen Lappen ab: Klippensensoren an der Unterseite des Roboters Ladekontakte auf der Rückseite des Roboters Sensor für die Rückkehr zur Basis an der Vorderseite des Roboters ...
Seite 166
Selbstreinigungsbasis Ladekontakte und Überlaufsensor Kontakte zum Aufladen Überlaufsensor Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um das Ausschalten zu erzwingen. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten.
Seite 167
Fehler Wenn die Basisstation nicht richtig funktioniert, werden auf dem Display ein Fehlersymbol und eine Fehlermeldung angezeigt. Lesen Sie die Meldung und beheben Sie das Problem anhand der folgenden Tabelle. Fehler-Symbol Fehlermeldung Lösung Füllen Sie eine ausreichende Zu wenig Wasser im Menge Wasser in den Frischetank Frischwassertank.
Seite 168
Das Passwort für das Wi-Fi-Netzwerk ist falsch. Vergewissern Sie sich, dass das Passwort für die Verbindung mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk korrekt ist. Der Roboter unterstützt keine 5GHz-Wi-Fi-Verbindung. Stellen Sie Der Roboter kann sicher, dass der Roboter mit einer 2,4-GHz-Wi-Fi-Verbindung keine Verbindung verbunden ist.
Seite 169
ausschalten. von der Basis weg und halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. Wenn sich der Roboter mit Schritt 1 nicht ausschalten lässt, halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um das Ausschalten zu erzwingen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Seite 170
App No-Go-Zonen einzurichten. Der KI-Erkennungsprozess erfordert ausreichend Licht. Stellen Sie Der Roboter kann sicher, dass der Roboter die Reinigungsaufgabe in einem gut keine Objekte beleuchteten Raum durchführt. erkennen. Wischen Sie das Kameraobjektiv mit einem weichen Tuch ab und halten Sie es sauber. Vergewissern Sie sich, dass Gegenstände, wie z.
Seite 171
zur geplanten Zeit. Der Roboter ist zu weit von der Basis entfernt, und sie können nicht Der Roboter reagiert miteinander kommunizieren. Es wird empfohlen, die App zur nicht auf die Basis. Steuerung des Roboters zu verwenden. Füllen Sie rechtzeitig sauberes Wasser nach. Trennen Sie das Netzkabel von der Basis, nehmen Sie den Frischwassertank heraus und setzen Sie ihn wieder ein, schalten Sie die Basis ein und versuchen Sie es erneut.
Seite 172
Selbstreiniugngsbasis Modell RCS4 Nennleistung 100-240 V ~ 50-60Hz 1,5A Nennleistung 20,0 V SRD Drahtloser Betrieb Frequenz 433,92 MHz Maximale Ausgangsleistung < dBm Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers eingehalten werden.
Seite 173
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
Seite 174
EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Selbstreinigender Staubsauger- und Mopproboter Modell / Typ: RLS6TAC Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Seite 175
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...