Herunterladen Diese Seite drucken
Dreame D9 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D9:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
Robot Vacuum D9
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame D9

  • Seite 1 Robot Vacuum D9 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 26 English Čeština 27 – 50 Slovenčina 51 – 74 Magyar 75 – 98 Deutsch 99 – 123...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Safety Information Usage Restriction  This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in commercial or industrial setting.  Do not use the robot in an area suspended above ground level without a protective barrier.
  • Seite 5 Batteries and Charging  WARNING: Do not use any third-party battery. Use only with RCS0 charging dock.  Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own.  Do not place the charging dock near a heat source. ...
  • Seite 6 Product Overview Robot Spot Clean Button Press briefly to start Spot Clean Mode Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds Press to start cleaning after the robot is powered on Status Indicator White: Cleaning or cleanup is completed Blinking orange: Error Dock Button Press to send robot back to charging dock Cover...
  • Seite 7 Cliff Sensor Omnidirectional Wheel Charging Contacts Main Brush Side Brush Brush Guard Clips Cliff Sensor Cliff Sensor Main Wheels Robot Sensors Laser Distance Sensor Returning to Dock Sensor Edge Sensor Bumper Dust Bin Bin Clip Bin Cover Filter...
  • Seite 8 Mopping Module Water Inlet Water Tank Water Tank Release Clip Mop Pad Attaching Area Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts Clearing Home Environment To prevent your robot from getting tangled or trapped, tidy up any loose cord (including power cord of charging dock), dishcloth, slipper, toy, etc.
  • Seite 9 Before cleaning, use physical barrier at the edge of stairs and sofa to prevent your robot from getting trapped or tumbling down. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture into proper place to make more space.
  • Seite 10 Preparation Remove the protective film Remove the protective films on the side of collision buffer and charging dock. Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Place the charging dock on the level ground against wall and connect to a power outlet Note: ...
  • Seite 11 Store to download and install it. Add Device Open Mi Home/Xiaomi Home app, and tap “ ” on the upper right. Then tap top right cornet “ ”, scan the QR code, add “Dreame Robot Vacuum D9” and follow prompts to finish the connection.
  • Seite 12 Note:  Only 2.4GHz Wi-Fi supported.  The version of the app might have been updated. Please follow the instructions based on the current app version. Reset Wi-Fi until you hear a voice saying “Wating Simultaneously press and hold the buttons for the network configuration”.
  • Seite 13 How to Use Turn On/Off Press and hold button for 3 seconds to turn on the robot. Once the power indicator turns solid white, the robot is in standby mode. To turn off the robot, press and hold the button for 3 seconds while the robot is stationary.
  • Seite 14 Do Not Disturb Mode Do Not Disturb mode prevents the robot from automatically starting cleaning tasks, and the power indicator remains off. You can enable Do Not Disturb or modify its hours in the app. (The mode is opened by default from 22:00 to 08:00.) Note: ...
  • Seite 15 Scheduled Cleaning You can schedule cleaning time in the Mi Home/Xiaomi app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is done. More APP Functions Follow the instructions on the APP interface to use more functions. The version of the app might have been updated, and please follow the instructions based on the current app version.
  • Seite 16 3. Align the mopping module is indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the button or use Mi Home/Xiaomi Home app to start cleaning. Click Click Note:  It is not recommended to use the mopping function on the carpets.
  • Seite 17 Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 2. Open the dust bin cover as indicated by the diagram. 3. Remove the filter and tap it basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger.
  • Seite 18 Note:  Only clean water should be used to clean the filter. Do not use detergent.  Keep it in a well-ventilated or cool place. Clean the Mopping Module 1. Press the two release clips on the side of water tank, remove the mopping module and pull the mop pad off the mopping module.
  • Seite 19 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. Note:  Remove the pad from the mopping module before cleaning it, and make sure dirty water does not flow back into the water outlet to avoid clogging. ...
  • Seite 20 Clean the Side Brush Pull out the side brushes and use the included cleaning tool to remove any hair tangled on the brush. ¨ Note: Do not pull out the hair excessively to avoid the damage of brush when the hair is tightly tangled on the brush.
  • Seite 21 Clean the Laser Distance Sensor / Returning to Charge Sensor / Edge Sensor Clean the Cliff Sensor Clean the Charging Contact...
  • Seite 22 Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on. Battery The robot contains a hight-performance lithium-ion battery pack.
  • Seite 23 bit comes out. Clean the mop if it becomes dirty. Make sure the mop pad is installed correctly according to the user manual. Clean the blowhole on the water tank. Make sure the robot is not set to Do Not Disturb mode, which will prevent it from resuming Robot doesn’t resume cleaning cleaning.
  • Seite 24 Charging Dock Model RCS0 Rated Input 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.05A Rated Output 19.8 V Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user. Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years.
  • Seite 25 EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Robot Vacuum Model / Type: RLS5-WH0 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 26 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 27 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 28 Bezpečnostní informace Omezení používání Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s tělesnými, smyslovými nebo  mentálními nedostatky nebo s omezenými zkušenostmi či znalostmi pod dohledem rodiče nebo opatrovníka, aby se zajistila rozumná obsluha a předešlo se případným rizikům.
  • Seite 29 Baterie a nabíjení UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte baterie jiných výrobců. Používejte pouze s nabíjecím  dokem RCS0. Nepokoušejte se sami rozebírat, opravovat nebo upravovat baterii nebo nabíjecí  dok. Neumisťujte nabíjecí dok do blízkosti zdroje tepla.  K otírání nebo čištění nabíjecích kontaktů dokovací stanice nepoužívejte mokrý ...
  • Seite 30 Přehled produktů Robot Tlačítko Spot Clean Krátkým stisknutím spustíte režim Spot Clean Tlačítko napájení/čištění Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund Stisknutím spustíte čištění po zapnutí robota Indikátor stavu Svítí bíle: Čištění / úklid je dokončen Bliká oranžově: Chyba Tlačítko doku Stisknutím odešlete robota zpět do nabíjecího doku.
  • Seite 31 Senzor hran Všesměrové kolo Nabíjecí kontakty Hlavní kartáč Boční kartáč Spony na ochranu kartáčů Senzor hran Senzor hran Hlavní kola Senzory robotů Laserový snímač vzdálenosti Senzor návratu do základny Senzor hran Nárazník Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Kryt koše Filtr...
  • Seite 32 Modul mopování Přívod vody Nádrž na vodu Spona pro uvolnění vodní nádrže Podložka pod mop Připojovací oblast Nabíjecí dok Signalizační oblast Napájecí port Nabíjecí kontakty Vyčištění domácího prostředí Abyste zabránili zamotání nebo zachycení robota, ukliďte všechny volné kabely (včetně napájecího kabelu nabíjecího doku), utěrky, bačkory, hračky atd.
  • Seite 33 Před úklidem použijte fyzickou zábranu na okraji schodů a pohovky, abyste zabránili zachycení nebo pádu robota. Otevřete dveře uklízené místnosti a nábytek umístěte na správné místo, abyste získali více prostoru. Aby robot nerozpoznal uklízený prostor, nestůjte před robotem, na prahu, v chodbě nebo na úzkých místech.
  • Seite 34 Příprava Odstraňte ochrannou fólii Odstraňte ochranné fólie na boční straně kolizního nárazníku a nabíjecího doku. Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na místo. Umístěte nabíjecí dokovací stanici na rovnou plochu u zdi a připojte ji do elektrické zásuvky. Poznámka: Ujistěte se, že po obou stranách nabíjecího doku je vzdálenost nejméně...
  • Seite 35 Home/Xiaomi Home" v App Store a stáhněte a nainstalujte ji. Přidat zařízení Otevřete aplikaci Mi Home/Xiaomi Home a klepněte na položku " " v pravém horním rohu. Poté klepněte na pravý horní roh " ", naskenujte QR kód, přidejte "Dreame Robot Vacuum D9" a podle pokynů dokončete připojení.
  • Seite 36 Poznámka:  Podporována je pouze 2,4 GHz Wi-Fi. Verze aplikace mohla být aktualizována. Postupujte podle pokynů podle aktuální  verze aplikace. Resetování Wi-Fi Současně stiskněte a podržte tlačítka , dokud neuslyšíte hlas "Wating for the network configuration" (Čeká se na konfiguraci sítě). Jakmile indikátor Wi-Fi začne pomalu blikat, Wi-Fi byla úspěšně...
  • Seite 37 Jak používat Zapnutí/vypnutí Robota zapnete stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund. Jakmile se indikátor napájení změní na bílý, robot je v pohotovostním režimu. Chcete-li robota vypnout, stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund, když robot stojí. Vypnutím robota se ukončí...
  • Seite 38 Režim Nerušit (DND) Režim Nerušit zabrání robotu automaticky spustit úklidové úkoly a indikátor napájení zůstane vypnutý. Režim Nerušit můžete zapnout nebo upravit jeho hodiny v aplikaci. (Ve výchozím nastavení je režim otevřen od 22:00 do 8:00.) Poznámka: Plánované úklidy budou probíhat i během DND. ...
  • Seite 39 1. Navlhčete mopovací podložku a odvádějte přebytečnou vodu. Zasuňte podložku až na doraz do štěrbiny nádržky na vodu, dokud nebude pevně na svém místě. 2. Otevřete víko nádrže na vodu, naplňte nádrž vodou a pak víko bezpečně zavřete. Poznámka: Nepoužívejte mycí nebo dezinfekční prostředky, které nejsou k tomu určené.
  • Seite 40 3. Zarovnejte mopovací modul podle šipky a zasuňte jej do zadní části robota, dokud nezapadne na místo. Stisknutím tlačítka nebo pomocí aplikace Mi Home/Xiaomi Home spusťte úklid. Cvak Cvak Poznámka: Nedoporučuje se používat funkci mopování na kobercích.  Pomocí aplikace můžete nastavit průtok vody podle potřeby. ...
  • Seite 41 Běžná údržba Vyčistěte prachový koš a filtr 1. Otevřete kryt robota a poté stisknutím spony zásobníku na prach vyjměte zásobník na prach. 2. Otevřete kryt zásobníku na prach podle obrázku. 3. Vyjměte filtr a jemně na něj poklepejte. Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem nebo prstem.
  • Seite 42 4. Opláchněte zásobník na prach a filtr vodou, dokud nejsou čisté. Před opětovnou instalací filtr důkladně vysušte. Poznámka: K čištění filtru používejte pouze čistou vodu. Nepoužívejte čisticí prostředky.  Uchovávejte ji na dobře větraném nebo chladném místě.  Čištění mopovacího modulu 1.
  • Seite 43 3. Před opětovnou instalací vyčistěte podložku mopu pouze vodou a nechte ji uschnout. Poznámka: Před čištěním vyjměte podložku z mopovacího modulu a ujistěte se, že špinavá  voda neproudí zpět do vývodu vody, aby nedošlo k jejímu ucpání. Pro optimální výkon se doporučuje vyměnit podložku mopu každých 3 až 6 měsíců. ...
  • Seite 44 Čištění bočního kartáče Vytáhněte boční kartáče a pomocí přiloženého čisticího nástroje odstraňte všechny vlasy zamotané na kartáči. Poznámka: Nevytahujte vlasy nadměrně, aby nedošlo k poškození kartáče, když jsou vlasy na kartáči pevně zamotané. Čištění hlavního kola / všesměrového kola Poznámka: K oddělení nápravy a pneumatiky použijte nářadí, jako je malý šroubovák apod. Poznámka: K čištění...
  • Seite 45 Čištění laserového snímače vzdálenosti / Návrat k nabíjecí stanici / Snímač okrajů Vyčistěte snímač hran Vyčistěte nabíjecí kontakt...
  • Seite 46 Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko po dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund, abyste robota zapnuli. Baterie Robot obsahuje vysoce výkonnou lithium-iontovou baterii. Dbejte na to, aby byl během každodenního používání...
  • Seite 47 Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu naplněna vodou, a v případě potřeby vyčistěte podložku mopu. Z mopovacího modulu nevytéká Pokud se mop znečistí, vyčistěte jej. žádná voda nebo vytéká jen malé Zkontrolujte, zda je podložka mopu správně množství nainstalována podle návodu k použití. Vyčistěte vyfukovací...
  • Seite 48 Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo  elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd. Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace za účelem ...
  • Seite 49 EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Robotický vysavač Model / typ: RLS5-WH0 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
  • Seite 50 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Seite 51 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
  • Seite 52 Bezpečnostné informácie Obmedzenia používania Tento výrobok je určený len na čistenie podláh v domácom prostredí. Nepoužívajte  ho vo vonkajšom prostredí, na iných ako podlahových plochách ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. Robota nepoužívajte v priestore zavesenom nad úrovňou zeme bez ochrannej ...
  • Seite 53 Batérie a nabíjanie VAROVANIE: Nepoužívajte batérie od iných výrobcov. Používajte iba s nabíjacím  dokom RCS0. Nepokúšajte sa sami rozoberať, opravovať alebo upravovať batériu alebo nabíjací  dok. Neumiestňujte nabíjací dok v blízkosti zdroja tepla.  Na utieranie alebo čistenie nabíjacích kontaktov dokovacej stanice nepoužívajte ...
  • Seite 54 Prehľad produktov Robot Tlačidlo Spot Clean Krátkym stlačením spustíte režim Spot Clean Tlačidlo napájania/čistenia Stlačte a podržte na 3 sekundy Stlačením spustíte čistenie, keď je robot zapnutý Indikátor stavu Biela: čistenie alebo čistenie je dokončené Bliká na oranžovo: Chyba Tlačidlo doku Stlačením tlačidla pošlete robota späť...
  • Seite 55 Senzor hrán Všesmerové koleso Nabíjacie kontakty Hlavný štetec Bočná kefa Klipy na ochranu kefiek Senzor hrán Senzor hrán Hlavné kolesá Senzory robota Laserový snímač vzdialenosti Návrat k dokovaciemu senzoru Snímač hrán Nárazník Nádoba na prach Klip na odpadkový kôš Kryt koša Filter...
  • Seite 56 Mopovací modul Zásobovanie vodou Nádrž na vodu Spona na uvoľnenie vodnej nádrže Mopová rohož Oblasť pripojenia Nabíjací dok Signalizačná oblasť Napájací port Nabíjacie kontakty Čistenie domáceho prostredia Aby ste zabránili zamotaniu alebo uviaznutiu robota, upratajte všetky voľné káble (vrátane napájacieho kábla nabíjacieho doku), utierky, papuče, hračky atď.
  • Seite 57 Pred čistením použite na okraji schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zabránili zachyteniu alebo pádu robota. Otvorte dvere miestnosti, ktorú upratujete, a umiestnite nábytok na správne miesto, aby ste získali viac priestoru. Aby robot nerozpoznal čistený priestor, nestojte pred robotom, na prahoch, v chodbách alebo na úzkych miestach.
  • Seite 58 Príprava Odstráňte ochrannú fóliu Odstráňte ochranné fólie na bočných stranách nárazníka a nabíjacieho doku. Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Nasaďte bočnú kefu, kým nezapadne na miesto. Nabíjací dok položte na rovný povrch k stene a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Poznámka: Uistite sa, že je po oboch stranách nabíjacieho doku vzdialenosť...
  • Seite 59 Pridanie zariadenia Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home a ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu. Potom ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu, naskenujte QR kód, pridajte "Dreame Robot Vacuum D9" a podľa pokynov dokončite pripojenie.
  • Seite 60 Poznámka:  Podporované je len 2,4 GHz Wi-Fi. Verzia aplikácie mohla byť aktualizovaná. Postupujte podľa pokynov pre aktuálnu  verziu aplikácie. Resetovanie siete Wi-Fi Súčasne stlačte a podržte tlačidlá , kým sa neozve hlásenie "Wating for the network configuration". Keď indikátor Wi-Fi začne pomaly blikať, Wi-Fi bolo úspešne resetované. Indikátor Wi-Fi ...
  • Seite 61 Ako používať Zapnutie/vypnutie Ak chcete zapnúť robota, stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy. Keď sa indikátor napájania rozsvieti na bielo, robot je v pohotovostnom režime. Ak chcete robota vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy, kým je robot v pokoji. Vypnutím robota sa ukončí...
  • Seite 62 Režim nerušiť Režim Nerušiť zabraňuje automatickému spusteniu čistiacich úloh a indikátor napájania zostáva vypnutý. V aplikácii môžete zapnúť režim Nerušiť alebo upraviť jeho hodiny (predvolene je režim otvorený od 22.00 do 8.00). Poznámka: Počas DND sa uskutoční aj plánované čistenie. ...
  • Seite 63 Plánované čistenie Čas čistenia môžete naplánovať v aplikácii Mi Home/Xiaomi. Robot automaticky začne čistiť v určenom čase a po skončení sa vráti do nabíjacieho doku, aby sa dobil. Ďalšie funkcie APP Ak chcete používať ďalšie funkcie, postupujte podľa pokynov v rozhraní APP. Verzia aplikácie mohla byť...
  • Seite 64 Kliknite na Kliknite na Poznámka: Neodporúča sa používať funkciu mopovania na kobercoch.  Pomocou aplikácie môžete prietok vody nastaviť podľa potreby.  4. Stlačte dve posuvné svorky dovnútra a posuňte nádržku na vodu dozadu, aby ste ju oddelili od robota. Poznámka: Keď...
  • Seite 65 Bežná údržba Vyčistite zásobník na prach a filter 1. Otvorte kryt robota a potom stlačením spony nádoby na prach vyberte nádobu na prach. 2. Otvorte kryt nádoby na prach, ako je znázornené na obrázku. 3. Vyberte filter a jemne naň poklepte. Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť...
  • Seite 66 4. Nádobu na prach a filter opláchnite vodou, kým nie sú čisté. Pred opätovnou inštaláciou filter dôkladne vysušte. Poznámka: Na čistenie filtra používajte len čistú vodu. Nepoužívajte čistiace prostriedky.   Skladujte ho na dobre vetranom alebo chladnom mieste. Čistenie mopovacieho modulu 1.
  • Seite 67 3. Pred opätovnou inštaláciou vyčistite mopovú podložku iba vodou a nechajte ju vyschnúť. Poznámka: Pred čistením vyberte podložku z mopovacieho modulu a uistite sa, že špinavá  voda nevteká späť do vývodu vody, aby nedošlo k jeho upchatiu. Na dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúča vymeniť podložku mopu každých ...
  • Seite 68 Čistenie bočnej kefy Vytiahnite bočné kefy a pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte všetky vlasy zamotané na kefe. ¨ Poznámka: Vlasy príliš neťahajte, aby ste predišli poškodeniu kefy, keď sú vlasy pevne zamotané na kefe. Čistenie hlavného kolesa/všesmerového kolesa Poznámka: Na oddelenie nápravy a pneumatiky použite nástroje, ako je malý skrutkovač atď.
  • Seite 69 Čistenie laserového snímača vzdialenosti/Návrat k nabíjaciemu snímaču/ Snímače hrán Vyčistite snímač hrán Vyčistite nabíjací kontakt...
  • Seite 70 Reštartovanie robota Ak robot nereaguje alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli. Potom stlačte a podržte tlačidlo dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol. Batérie Robot obsahuje výkonnú lítium-iónovú batériu. Uistite sa, že je počas každodenného používania dobre nabitý, aby sa zachoval optimálny výkon batérie.
  • Seite 71 Uistite sa, že je mopová podložka správne nainštalovaná podľa pokynov. Vyčistite výfukový otvor na nádrži na vodu. Uistite sa, že robot nie je nastavený na režim Robot po nabití nepokračuje v Nerušiť, ktorý mu zabráni pokračovať v čistení. čistení. Robot nebude pokračovať v čistení, ak ho ručne nabijete alebo umiestnite do nabíjacieho doku.
  • Seite 72 Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo súčastí počas  používania (napr. batérií atď.). Pôsobenie nepriaznivých vonkajších vplyvov, ako je slnečné žiarenie a iné žiarenie  alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná...
  • Seite 73 EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Robotický vysávač Model/typ: RLS5-WH0 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
  • Seite 74 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 75 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 76 Biztonsági információk Felhasználási korlátozás Ez a termék kizárólag otthoni környezetben történő padlótisztításra szolgál. Ne  használja kültéren, nem padlófelületeken, illetve kereskedelmi vagy ipari környezetben. Ne használja a robotot a talajszint fölé függesztett területen védőgát nélkül.  A porszívó-mop használata előtt szedje fel a padlóról a kábeleket, hogy a porszívó ...
  • Seite 77 Akkumulátorok és töltés FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon harmadik féltől származó akkumulátort. Csak az  RCS0 töltő dokkolóval használható.  Ne próbálja meg saját maga szétszerelni, megjavítani vagy módosítani az akkumulátort vagy a töltődokkolót. Ne helyezze a töltődokkolót hőforrás közelébe.  Ne használjon nedves ruhát vagy nedves kezet a dokkoló töltőérintkezők ...
  • Seite 78 Termék áttekintés Robot Spot Clean gomb Nyomja meg röviden a Spot Clean üzemmód elindításához Bekapcsolás/tisztítás gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Nyomja meg a robot bekapcsolása után a tisztítás megkezdéséhez Állapotjelző Fehér: A tisztítás vagy takarítás befejeződött Villogó narancssárga: Hiba Dock gomb Nyomja meg a robot visszaküldéséhez a töltődokkolóba...
  • Seite 79 Leesésérzékelő Minden irányban forgó kerék Töltő érintkezők Fő kefe Oldalsó kefe Kefevédő klipszek Leesésérzékelő Leesésérzékelő Főkerekek Robot érzékelők Lézeres távolságérzékelő Visszatérés a dokkoló érzékelőhöz Élérzékelő Lökhárító Porgyűjtő Szemetes csatt Szemetes fedele Szűrő...
  • Seite 80 Mopping modul Vízbevezetés Víztartály Víztartály kioldó klipsz Mop Pad Csatlakozó terület Töltő dokkoló Jelzőterület Tápcsatlakozó Töltő érintkezők Az otthoni környezet tisztítása Annak érdekében, hogy robotja ne gabalyodjon össze vagy akadjon be, tegyen rendet minden laza kábelen (beleértve a töltődokkoló tápkábelét is), mosogatórongyon, papucson, játékon stb.
  • Seite 81 Tisztítás előtt használjon fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélén, hogy megakadályozza, hogy a robot beszoruljon vagy lezuhanjon. Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely legyen. Azért, hogy a robot felismerje a tisztítandó területet, ne álljon a robot előtt, küszöbön, folyosón vagy szűk helyeken.
  • Seite 82 Előkészítés Távolítsa el a védőfóliát Távolítsa el az ütközőpuffer és a töltőállomás oldalán lévő védőfóliákat. Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. Helyezze a töltődokkolót a falhoz, és csatlakoztassa a konnektorhoz. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a töltőállomás mindkét oldalán legalább 0,5 méter ...
  • Seite 83 Ne helyezze a töltődokkolót olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri, vagy ahol  más tárgyak eltakarhatják a jelzőterületét, mivel ez megakadályozhatja, hogy a robot visszatérjen a töltődokkolóba. Helyezze a robotot a töltődokkolóra a feltöltéshez. A robot automatikusan bekapcsol és feltöltődik Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője ...
  • Seite 84 "Dreame Robot Vacuum D9" és kövesse a parancsokat a kapcsolat befejezéséhez. Megjegyzés:  Csak 2,4 GHz-es Wi-Fi támogatott.  Lehet, hogy az alkalmazás verziója frissült. Kérjük, kövesse az aktuális alkalmazásverzió alapján az utasításokat. Wi-Fi alaphelyzetbe állítása Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a...
  • Seite 85 Hogyan kell használni Be/Kikapcsolás A robot bekapcsolásához tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. Amint a bekapcsolás jelzője folyamatosan fehérre vált, a robot készenléti üzemmódban van. A robot kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, miközben a robot álló helyzetben van. A robot kikapcsolásával az aktuális tisztítási feladat véget ér.
  • Seite 86 Ha a robot szünetel, a töltő dokkolóra helyezésével a robot befejezi az aktuális  tisztítási feladatot. Ne zavarjon mód A Ne zavarjon üzemmód megakadályozza, hogy a robot automatikusan elindítsa a tisztítási feladatokat, és a bekapcsolás jelzője kikapcsolva marad. A Ne zavarjon módot az alkalmazásban engedélyezheti, illetve módosíthatja az óraszámát.
  • Seite 87 Tervezett takarítás A Mi Home/Xiaomi alkalmazásban ütemezheti a tisztítási időt. A robot automatikusan elkezdi a tisztítást a kijelölt időpontban, majd a tisztítás végeztével visszatér a töltő dokkolóhoz, hogy feltöltődjön. További APP funkciók A további funkciók használatához kövesse az APP felületén található utasításokat. Az alkalmazás verziója frissülhetett, ezért kérjük, kövesse az aktuális alkalmazásverzió...
  • Seite 88 Kattint son a Kattint son a Megjegyzés: A szőnyegeken nem ajánlott a felmosó funkció használata.   Az alkalmazás segítségével szükség szerint beállíthatja a vízáramlást. 4. Nyomja befelé a két csúszókapcsot, és csúsztassa hátrafelé a víztartályt, hogy elváljon a robottól. Megjegyzés: Amikor a robot töltődik vagy nincs használatban, vegye ki a felmosómodult, öntse ki a tartályban maradt vizet, és tisztítsa meg a felmosóbetétet, hogy megelőzze a penészesedést vagy a tartós szagokat.
  • Seite 89 Rutinszerű karbantartás Tisztítsa meg a porgyűjtőt és a szűrőt 1. Nyissa ki a robot fedelét, majd nyomja meg a porgyűjtő csíptetőjét a porgyűjtő eltávolításához. 2. Nyissa ki a porgyűjtő fedelét az ábrán látható módon. 3. Vegye ki a szűrőt, és óvatosan kopogtassa meg a kosarat. Megjegyzés: Ne próbálja meg kefével vagy ujjal tisztítani a szűrőt.
  • Seite 90 4. Öblítse ki a porgyűjtőt és a szűrőt vízzel, amíg tiszta nem lesz. Alaposan szárítsa meg a szűrőt, mielőtt visszaszerelné. Megjegyzés: A szűrő tisztításához csak tiszta vizet szabad használni. Ne használjon tisztítószert.  Tartsa jól szellőző vagy hűvös helyen.  Tisztítsa meg a felmosó...
  • Seite 91 3. A felmosóbetétet csak vízzel tisztítsa meg, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt visszahelyezi. Megjegyzés: Tisztítás előtt vegye ki a párnát a felmosómodulból, és az eltömődés elkerülése  érdekében győződjön meg arról, hogy a piszkos víz nem folyik vissza a vízkivezető nyílásba.
  • Seite 92 Tisztítsa meg az oldalsó kefét Húzza ki az oldalsó keféket, és a mellékelt tisztítószerszámmal távolítsa el a kefére szorult szőrszálakat. ¨ Megjegyzés: Ne húzza ki a hajat túlzottan, hogy elkerülje a kefe károsodását, ha a haj szorosan össze van gabalyodva a kefén. Tisztítsa meg a fő...
  • Seite 93 A lézeres távolságérzékelő tisztítása / Visszatérés a töltésérzékelőhöz / élérzékelőhöz Tisztítsa meg a leesés érzékelőt Tisztítsa meg a töltőérintkezőt...
  • Seite 94 Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy erőszakkal kikapcsolja. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű lítium-ion akkumulátorcsomagot tartalmaz. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a napi használat során jól feltöltve maradjon az akkumulátor optimális teljesítményének fenntartása érdekében.
  • Seite 95 Ellenőrizze, hogy a víztartály tele van-e vízzel, és szükség esetén tisztítsa meg a felmosóbetétet. Tisztítsa meg a felmosórongyot, ha az piszkos lesz. A felmosómodulból nem jön ki víz, Győződjön meg arról, hogy a felmosóbetét a vagy csak egy kevés. használati útmutatónak megfelelően van-e felszerelve.
  • Seite 96 Töltő dokkoló Modell RCS0 Névleges bemenet 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,05A Névleges teljesítmény 19,8 V Normál használat esetén ezt a berendezést legalább 20 cm távolságban kell tartani az antenna és a felhasználó teste között. Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia.
  • Seite 97 EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Robotporszívó Modell / típus: RLS5-WH0 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosított változatban.
  • Seite 98 WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 99 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 100 Informationen zur Sicherheit Nutzungseinschränkungen  Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung im häuslichen Bereich geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien, auf Nicht-Bodenoberflächen oder in gewerblichen oder industriellen Umgebungen.  Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden hängt, ohne eine Schutzbarriere.
  • Seite 101 Batterien und Aufladen  WARNUNG: Verwenden Sie keine Akkus von Drittanbietern. Nur mit der RCS0- Ladestation verwenden.  Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.  Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. ...
  • Seite 102 Produktübersicht Roboter Spot Clean-Taste Kurz drücken, um den Spot Clean-Modus zu starten Power/Clean-Taste Drücken und 3 Sekunden lang halten Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten. Status-Anzeige Weiß: Reinigung oder Säuberung ist abgeschlossen Orange blinkend: Fehler Dock-Taste Drücken, um den Roboter zurück in die...
  • Seite 103 Klippensensor Omnidirektionale Kontakte zum s Rad Aufladen Hauptbürste Seitenbürste Bürstenschutz-Clips Klippensensor Klippensensor Haupt-Räder Roboter-Sensoren Laser-Abstandssensor Rückkehr zum Dock-Sensor Kanten-Sensor Stoßstange Staubbehälter Freigabe Staubbehälter Staubbehälter-Abdeckung Filter...
  • Seite 104 Wischmodul Wasserzulauf Wassertank Wassertank-Auslöseclip Wischer Befestigungsbereich Dock zum Aufladen Signalisierungsbereich Stromanschluss Kontakte zum Aufladen Bereinigung der häuslichen Umgebung Um zu verhindern, dass sich Ihr Roboter verheddert oder einklemmt, sollten Sie alle losen Kabel (einschließlich des Netzkabels der Ladestation), Geschirrtücher, Hausschuhe, Spielzeuge usw.
  • Seite 105 Verwenden Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas, um zu verhindern, dass Ihr Roboter eingeklemmt wird oder herunterfällt. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers, und stellen Sie die Möbel an den richtigen Platz, um mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 106 Vorbereitung Entfernen Sie die Schutzfolie Entfernen Sie die Schutzfolien an der Seite des Kollisionspuffers und der Ladestation. Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. Stellen Sie die Ladestation auf einen ebenen Untergrund an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an.
  • Seite 107 Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home App und tippen Sie oben rechts auf " ". Tippen Sie dann oben rechts auf " ", scannen Sie den QR-Code, fügen Sie "Dreame Robot Vacuum D9" hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung herzustellen.
  • Seite 108 Anmerkung:  Nur 2,4-GHz-Wi-Fi wird unterstützt.  Die Version der App könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf der Grundlage der aktuellen App-Version. Wi-Fi zurücksetzen Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine Stimme hören, die sagt: "Wartet auf die Netzwerkkonfiguration".
  • Seite 109 Gebrauchsanleitung Einschalten/Ausschalten Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten. Sobald die Betriebsanzeige durchgehend weiß leuchtet, befindet sich der Roboter im Standby-Modus. Um den Roboter auszuschalten, drücken Sie die Taste halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, während der Roboter stillsteht. Durch das Ausschalten des Roboters wird die aktuelle Reinigungsaufgabe beendet.
  • Seite 110  Der Roboter schaltet sich automatisch aus, wenn er länger als 12 Stunden im Schlafmodus ist.  Wenn der Roboter angehalten wird, wird die aktuelle Reinigungsaufgabe beendet, wenn er auf die Ladestation gestellt wird. Bitte nicht stören-Modus Der Modus "Nicht stören" verhindert, dass der Roboter automatisch Reinigungsaufgaben startet, und die Betriebsanzeige bleibt ausgeschaltet.
  • Seite 111 Weitere APP-Funktionen Befolgen Sie die Anweisungen auf der APP-Oberfläche, um weitere Funktionen zu nutzen. Die Version der App könnte aktualisiert worden sein. Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf der Grundlage der aktuellen App-Version. Verwenden Sie die Wischfunktion Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischvorgang mindestens dreimal zu saugen, um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen.
  • Seite 112 Klicke n Sie Klicke n Sie Anmerkung:  Es wird nicht empfohlen, die Wischfunktion auf Teppichen zu verwenden.  Verwenden Sie die App, um den Wasserdurchfluss nach Bedarf einzustellen. 4. Drücken Sie die beiden Schiebeclips nach innen und schieben Sie den Wassertank nach hinten, um ihn vom Roboter zu trennen.
  • Seite 113 Routinemäßige Wartung Reinigen Sie den Staubbehälter und den Filter 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie dann auf den Staubbehälter- Clip, um den Staubbehälter zu entfernen. 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters wie in der Abbildung gezeigt. 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie den Korb vorsichtig ab. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste oder dem Finger zu reinigen.
  • Seite 114 4. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser aus, bis er sauber ist. Trocknen Sie den Filter vor dem Wiedereinbau gründlich ab. Anmerkung:  Zum Reinigen des Filters darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel. ...
  • Seite 115 3. Reinigen Sie den Wischmopp nur mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Anmerkung:  Nehmen Sie das Pad aus dem Wischmodul, bevor Sie es reinigen, und achten Sie darauf, dass das Schmutzwasser nicht in den Wasserauslass zurückfließt, um Verstopfungen zu vermeiden.
  • Seite 116 Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle Haare zu entfernen, die sich auf der Bürste verfangen haben. Reinigen Sie die Seitenbürste Ziehen Sie die Seitenbürsten heraus und verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle Haare zu entfernen, die sich auf der Bürste verfangen haben.
  • Seite 117 Reinigen des Laser-Distanzsensors / Rückführung zum Ladesensor / Kantensensor Reinigen Sie den Klippensensor Reinigen Sie den Ladekontakt Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise...
  • Seite 118 auszuschalten. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter wieder einzuschalten. Batterie Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Bitte stellen Sie sicher, dass er während des täglichen Gebrauchs gut aufgeladen bleibt, um die optimale Akkuleistung zu erhalten. Wenn der Roboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus und legen Sie ihn weg.
  • Seite 119 planmäßige Reinigung durch. planmäßige Reinigung wird nach dem Aufladen gestartet. Verbraucht der Roboter Strom, Wenn Sie den Roboter auf der Ladestation lassen, wenn er auf der Ladestation nachdem er vollständig aufgeladen ist, verbraucht bleibt, auch wenn er bereits er nur sehr wenig Strom und trägt dazu bei, die aufgeladen ist? optimale Batterieleistung zu erhalten.
  • Seite 120 Spezifikationen Roboter Modell RLS5-WH0 Batterie 5200 mAh (Akku-Nennkapazität) Aufladezeit Ca. 6 Stunden Drahtlose Konnektivität Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4GHz Nennspannung 14.4V Nennleistung Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung <20 dBm Dock zum Aufladen Modell RCS0 Nennleistung 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,05A Nennleistung 19,8 V Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen...
  • Seite 121 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
  • Seite 122 EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Staubsaugerroboter Modell / Typ: RLS5-WH0 Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 123 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...