Herunterladen Diese Seite drucken
COMICALAVANTE
I his body is 'or use with tho GF.OICB chassis.
VIOth SCAL
E
Some bodes may be
out potparbonate
Striüght sections - use
CAUTION
Read
the instructions before conv•rencång
as..e«nblv.
•Wt•.en assembling thie kit. toole
Trinming body
alucfing
are uced. Extra oare
be
to
Read
fdlow
applied
with painte arWOt oernent, if
(rot
kit).
Keep out ot reach ot
'Ndren-
Children must not be aboved to put
*Make
parts in their mouthe- or
bagc over their headc. Senc»y
dig—
poee of
leftm•er parts immediately.
rean»r
sold separately.
to rnakø hcAes
*Gut away.
a r*ot
the irocBd
a
ve;e
arxl
body
to desired
using body
3rnm
tools
With care.
body
d8"0tes
2)
Proparing both' for painting
PS-16
bhp
00
a.
(2äDf±fi)
to pült
*Wash
tie tX)dy
cgdcr to
oil,
nnse
Paint
*Cut
gto.)
TAMIYA
POLYCARBONATE
PAINTS
TAMIYA
PLASnc
PAINTS
X-18
Son gloss
XF-1507->v
/ Flat flesh
*Paint
Body
nemove moteuve
mm before apptYing stEk«s.
@
tt» Odgos as closo as
to cut
tho
stk:k«
from
tho
Cut
stickers
in numbered
cyder
to
cxmtuéon.
@ &ightly
away
end ot the
Iirüng and posäion the sticker
the
@
rorncvo
stickor posiüM1. Do
to
•Antenru
catim
as tis
*3X12m
saew
06
are
rear
*Separately
Body
atem
ITEM 87118
aoexcezgai"it,
CRAFT 'OFE
ITEM
TAWYA
G-OICB
GFOICD
or have
work
curied out-
body parts
* Usedttt«ent
toolsdeper»ang u ponthesectionyouare
Cuved
- use a modeling knife
•Keep
hands
off of section betng
WticLA'
ly Mien using a
modeling knife.
•vmen
Lmg
a mooemg
krøe,
make nuqttple
to
the
cut
then
tnrxl
and
snap
ott
Mea
5.5tnrn
b-brnrn
3nvn
54
F LOX
B
54
A
*Cut
Lenses
A
ot
'B
PS-16
off windogs
nxn
bcdy with
20
*After
cexnpletx•n
protectree
t*n.
*ACOty
ort*.
Pipe
3mov:.'Y
(X)
LOG* mn
ITEM
TAMIYA
m.
b LOX
A
t•ses
B
*Cut
With care,
to cut
hole-
as a
5.5mm
to
C
BIO.
t'iin
of
trun
extra
as you
2
50678 Comjca Avante oooy 01056862)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Comical Avante

  • Seite 1 ITEM COMICALAVANTE TAMIYA G-OICB GFOICD I his body is 'or use with tho GF.OICB chassis. VIOth SCAL Some bodes may be or have work curied out- out potparbonate body parts * Usedttt«ent toolsdeper»ang u ponthesectionyouare Striüght sections - use Cuved - use a modeling knife •Keep...
  • Seite 2 SERVICE CARD (+)cæwtmm-L When pwchastng replacement parts. please take or ITEM 58678 send this form to your local Tamiya dealer so that the parts can be correctty identified. Please note 2020*.1 that specifications. avanability price are subject to ITEM 74006 change mtnout notEe.
  • Seite 3 *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verandert werden. Caractéristiques pouvant étre m odifiées sans information préalable. RRD O CONTRO 4UJD 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN TAMIYA, INC. 58678 GF-OICB Chassis (11056861) 0320 02020 TAMIYA...
  • Seite 4 2-channel RIC unit with electronic speed controller taille recommandés. POWER SOURCE 2-Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahrregler This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Ensemble R/C 2 voies avec variateur électronique battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 5 äge. No pas laisser les enfants mettre on bouche ou sucor les piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia töte. 2.4G 757") TAMIYA FINE-SPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'S.yiV— —5 3. 'ESC (RE—...
  • Seite 6 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vie, décrous et de piöces similaires.
  • Seite 7 Counter gears (large) Counter gears (medium) Counter gears (small) Vorg910go-Räder (groß) Vorgolego-Rädor (mittol) Vorgolego-Rädor (kloin) Pignons intermédiaires (grand) Pignons intermédiaires (moyenne) Pignons intermédiaires (petit) Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique * Make 2. *Make *Make *2 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen.
  • Seite 8 Chassis assembly Chassis-Zusammonbau Assemblage du chässis Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Grub screw Madenschraube Vis pointeau 18T Pinion aear 18Z Motorrüzel Pignon moteur 18 dents 3XIOm *Remove rubber tubing. Motor *Gummischlauch entfernen. Moteur *Enlever le tube en caoutchouc. wrench Imbusschlüssel MAII MAII Motor...
  • Seite 9 Front arms Vordere Arme Triangles avant 3X10m Tapping screw Schneidschraube taraudeuse MBII Ball connector Kugelkopf Connecteur ä rotule *Note direction. *Auf richüge Plazierung achten. *Noter le sens. wrench Steckschlüssel Clé tube MBII Step screw Paßschraube Vis décolletée Front arms Vorderen Armes Triangles avant Gearbox joint (long)
  • Seite 10 Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel Installation fuséos avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Step screw Paßschraube Vis décolletée Screw pin Schraubzapfen Cheville ä vis 3X14m 3X14m & 7 Drive shaft Antriebswelle Arbre d'entrainement Rear arms Hintero Armo Triangles arriöre Tappin Schnei*schraub screw...
  • Seite 11 Attaching rear uprights Roar uprights Einbau dor hintoron Achsschonkol Achsschenkel hinten Installation des fusées arriöre Step screw Fusées aniöre paßschraube Vis décolletée MBIO *Make 2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Drive shaft Antriebswelle Screw pin Arbre d'entramernent 1150 Schraubzapfen Cheville Wheelaxle Rad-Achse Axe de roue...
  • Seite 12 Attaching coil springs *Compress spring to attach V5. Einbau der Feder Feder zusammendrücken, um V5 einzufügen. Fixation des rossorts hélicoidaux *Comprimer le ressort pour attacher V5. Roar *Make *2 Satz anfertigen. Hinton *Faire 2 jeux. Arriöre Coil spring Spiralfeder Ressort hélicoidal Rear damper Hinterer Stoßdämpfer...
  • Seite 13 Verwendung anderer Servos unten stehendes @Le volant de direction au neutre. Diagramm beachten. @Servo au neutre. *Utiliser B12 et MD6 avec des servos Tamiya. Se @Aprés installation du sauve-servo, reporter au tableau Gi-dessous pour d'autres marques de servos.
  • Seite 14 Steering linkage Steering servo Lonkgostängo Lonksorvo Barres d'accouplement Servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée MBI 1 BB3 850 MD18 Ball connector Kugelkopf Connectew rotule MBII 3X10m MD18 Washer Beilagscheibe MBII Rondelle 850>45"' Metal bearing MD183m Metal-Lager Palier en métal MBII MDIO Tie-rods...
  • Seite 15 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée + Screwdriver + Schraubenzieher Tournevis *Push *EindrüGken. Introduire. MD15 Snap pin Federstecker Epingle métallique Attaching battery cover Befostigung der Batterieabdeckung Mise en place du couvercle de batterie *Cut to 80mm.
  • Seite 16 *ESC Installing RIC equipment *Electronic speed controller Einbau der RC-Einhoit *Elektronischer Fahrregler Motor cables Installation do l'onsomblo Variateur de vitesse électronique Motorkabel Cäblos motour (Y-3Ä) — (-74* * Receiver * Empfänger *Connect cables firmly. * Récepteur *Die Kabel fest zusammenstecken. *Connecter fermement les cäbles.
  • Seite 17 MD18 Washer *Make Beilaqscheibe *2 Satz anfertigen. Roncrelle *Faire 2 jeux. 2X5m op.909 5 EFLED-3d (TLU-OI) Item 53909 Tamiya LED Light onit TLU-OI At-tkel 53909 Tamiya LED Leuchtenejnneit TLU-OI Unité d' EclairageLEDTLU-OI Tamiya ref.53909 MD18 (LED-34 LEDs * $5LED-34 MD18 *ø5mm...
  • Seite 18 Side frames Soitonrahmon Longerons Receiver switch *Empfänger-Schalter * Interrupteur du circuit Caution sticker de récepüon Aufkleber Autocollant Tappinq screw SchneiÖschraube Vis décolletée Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée Washer Beilagscheibe Roncjeue Transponder stay Transponder-Halterung *Use MD4 when attaching transponder stay. *Transponder-Halterung m itMD4anbauen. Support do transpondour *Transponder stay...
  • Seite 19 *Fit into grooves. Attaching tires *Reifen richtig in die Feigeneindrücken. Anbringung dor Roifon *Insérer dans les rainures. Montage des pneus NOTICE *Only use front and rear tires Front tire (narrow) Rear tire (wide) of the same diameters as those Vorderer Reiten (schmal) Hinterer Reiten (breit) in this...
  • Seite 20 Attaching bumper Anbringung dos Stoßfängers Fixation du pare-chocs Bumper coil spring Stoßfänger-SGhraubenfeder Tapping screw Ressort hélicoidal Schneidschraube Vis taraudeuse *Refer to separate body pans instructions when Tapping screw Schneidschraube attaching lights. Vis décolletée Beachten Sie die separate Anleitung für die Karosserie, 3X21m wenn Sie die Lichter...
  • Seite 21 Contact your local Tamiya dealer more information. 'Für das Modell sind Tamiya Tuningteile erhältlich, wie Kugellager, Motoren und andere. Fragen Sie Ihren Tamiya Händler nach weiteren Informationen. Des pieces optionnenes HOP-UP Tamiya tels roulements...
  • Seite 22 SAFETY PRECAUTIONS R4y+C) Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Mako suro that no one else is using tho same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 23 PRACTICING ÜBUNG SLOPbY ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •tJse empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden leichte, leere Büchsen...
  • Seite 24 PARTS *Specifications are subject to changewithout notice. *Technische Daten könnenim Zugeohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 19228045 PARTS 50736 For Hop-Up Options used. Für Hop- Up-Teile Nicht verwenden. Pour des piéces Non utilisées. optionnelles PARTS 10008265 PARTS...
  • Seite 25 PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttem bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont indus. Les utiliser comme piéces pARTS 10115908 PARTS 19115483 PARTS 19228046 Front tire (narrow) 19403782 Antenna pipe...
  • Seite 26 M B4 Drive shaft Antriebswelle 19803236 Tapping screw Arbre d 'entrainement Gearbox joint (10 Schneidschraube 19805368 Getriebegehäuse- enk (lang) Vis décolletée 19804392 Accouplement de pont (long) Step screw Chive shaft paßschraube Gearbox joint (short) Antriebswelle Vis décolletée 51216 Getriebegehäuse-Gelenk(kurz) Arbre d' entüement Accouplement de pont (court)
  • Seite 27 When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem rechangeTamiya,amenezcete liste å votre point de vente...
  • Seite 28 RICTGIO LongWheel Axle(2PGS.) (GF-OI, WR-02) Wheel Hub (9mmThick/2pcs.) Suspension Ball Shaft (2PGS.) (Front) TAMIYA EVENTS IN JAPAN * Contact your local Tamiya dealer regarding events in your country/region. Tube TAWYA LE4GtÆ TAMIYA GRAND PRIX r Fid!! RCh— 58678 GF-OI CB Chassis (11056861)

Diese Anleitung auch für:

Gf-01cb5867811056861