Seite 1
RACING CAR cocle(i 1/10 e RC4WDL'— y:Mi-- r:nn C.V.A SUPER MINI SHOCK UNIT TURNBUCKLE SHAFT MEDIUM-NARROW TIRE RACING CARRIER TAMIYA TEU-302BK BALL DIFFERENTIAL BALL (NOT INCLUDED) DIFFERENTIAL HIGH TORQUE SERVO SAVER MOTOR HEAT SINK BATHTUB FRAME ALUMINUM SPUR GEAR COVER...
Seite 2
Lenkrad-Sender kann auch verwendet werden. émetteurde type volantest égalernentutjbsable RADIO CONTROL UNIT Tamiya EXPEC GT-I RIC system (2-channel RIC unit with FET speed controller) is recommended for this model. Tamiya C. P.R. Unit Tamiya 7.2V Racing Pack Tamiya C.P.R.Unit (FET speed controller with receiver) is Tamiya C.
Seite 3
CAUT{ON CRead carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. OWhenassembling this kit,tools including knivesare used. Extracare should be taken to avoid personalinjury. •Read and follow the instructionssupplied with paints and/or cement, if used (noi included in kit).
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Vieie kleine Schraubenund Muttern etc. müssengenau der Antei- tung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes MO- dell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous...
Seite 5
TAMIYA Attaching damper stays Attaching damper stays Dämpferstreben-Einbau Dämpferstreben-Einbau Fixation des supports d'amottisseur Fixation des supports d'amortisseur Tapping screw Front Schneidschraube Vome Vis taraudeuse Avant MA63x15mm 3X8mm9 Tapping screw *Attach first. Sch neidschraube *Zuerst anbringen. Vis taraudeuse *Fixer en premier.
Seite 6
Gearboxes Gearboxes Getriebegehäuse Getriebegehäuse Caners Carters 3X12mm5•yEY4EÄ Tapping screw Bevel pinion gear *Press in firmly. Schneidschraube Kegelritzel *Sicher eindrücken. Vis taraudeuse Pignon conique *Insérer fermernent. Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Tapping screw Carter avant 7K—Jb-37 Schneidschraube Ball differential Vis taraudeuse Kugeldifferential Ditférentiel å...
Seite 7
TAMIYA Attaching steering arms Attaching steering arms Lenkgestänge-Enbau Lenkgestänge-Einbau Installation des barres d'accouplement Installation des barres d'accouplement Screw Schraube —ÄØÅR D fib) Attaching gearboxes Getriebegehäuse-Enbau Fixation des carters MB25 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Shaft MB12 Ball bearing MB19 Kugellager Roulement å...
Seite 8
Front axles Front axles Vorderachsen Vorderachsen Essieux avant Essieux avant Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule MB18 1150 Ball-head king pin MA4 5mm Kugelkopf-Drehzapfen Rotule déportée King pin Bolzen für Arretierstück MB22 Axe de verrouillage MB18 Ball bearing Kugel'ager Roulement billes MB22 MB22...
Seite 10
Attaching motor Attaching motor Motor-Einbau Motor-Etnbau Fixation moteur Fixation du moteur 3 x 12mmILi5 Tapping screw Heat-sink Schneidschraube Kühlkörper Vis taraudeuse Dissipateur de chaleur Motor cables Motorkabel Cåbles du moteur *Bend terminals as shown. *Anschlußkabel wie abgebildet biegen. *Orienter les cables comme indiqué. Gear covers Getriebe-Abdeckungen Gear covers...
Seite 11
Geeignetes Ladegerät *Chargeur compatible Screw Schraube 2.6 x 1 Tapping screw Schneidschraube *Tamiya 7.2V Racing Pack battery Vis taraudeuse *Batterie: Tamiya 7 Racing Pack *Batterie Tamiya 7,2V Racing Parts marked are not in kit. *Make surethe Servois in neutralprior to assembly.
Seite 12
Sont pas incluses dans le kit. ITEM 74030 2mmE-RNGTOOL *C.P.R. *C.P.R. Unit is also compatible. *Die C.P.R. Einheit kann ebenfalls vervvendet werden. élément de réception C.P.R. est également utilisable. ITEM 74032 TAMIYA ODEL*I INTERNATIONAL 58329 RCC Calsonic IMPULZ (TB-02) (1050345)
Seite 13
English, Ger- Sticker *Connect (+)to (+)and (-) to man, French, Spanish and Japanese ver- Aufkleber mit (+) und (-) mit (-) verbinden. sions available. *Connecter (+) avec (+) et (—) a vec Autocollant 58329 RCC Calsonic IMPULZ (TB-02) (1050345)
Seite 14
(5 Y/K—ØfåBüT Damper assembly Damper assembly 1 Zusammenbau der Stoßdämpfer Zusammenbau der Stoßdämpfer 1 Assemblage des amortisseurs Assemblage des amortisseurs 2mmE'J *Make Circlip Satz antertigen. *Faire 4 jeux- Snap on. *Enschnappen. *Insérer. Piston rod Kolbenstange Axe de piston elOU O MC8 O-ring (red) O-Ring (rot) Joint torique (rouge)
Seite 15
TAMIYA Wheel assembly Attaching dampers Rad-Zusammenbau Einbau der Stoßdämpfer Assemblage des roues Fixation des amortisseurs Front Vorne Avant *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. *Insérer dans les rainures. *Apply instant cement. *Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate).
Seite 16
frfB) (7fi-f—JbØÅRDffff) Attaching wheels Attaching wheels Einbau Räder Einbau der Räder Fixation des roues Fixation des roues MB181150 Tapping screw Front Schneidschraube Vome Vis taraudeuse Avant 1150'X)' Ball bearing MB18 Kugellager Roulernent billes MB181150 Roue *Attach to 5th hole from bottom. 5.
Seite 17
Epingle rnétallique Batterie de propulsion (grande) MC14 Antenna cap Antennenkappe MC16 Capuchon d'antenne MC14 MCIO *Tamiya 7.2V Racing pack battery *Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack Batterie Tamiya 7,2V. "Racing" Antenna pipe Antenna cap Antennenrohr Antennenkappe Antenna pipe *Pass antenna. Gaine...
Seite 18
This mark denotes numbers rniya Paint colors. Paint body from in- side using paints for polycarbonate. Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farb- *Remove protective film prior to adding stickers. nummern an. Karosserie innen *Nachdem trocknen der Farbe sind Schutzfolie...
Seite 19
TAMIYA Markings Verzierung Décoration Markings Verzierung Décoration Stickers 0) Cutoutstickersalongline.Applyin numerical order. @Peelofftheendof lininga littleand put the sticker in positionon the body. (3) Remove the liningslowly.Be care- tul not to move the sticker out of posi- tion and not to leave air bubbles der the sticker.
Seite 20
*Permanenten Motoreinsatzvermeiden.DenMotor möglichst nachjedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. *Eviter de roulercontinuellement.Laisserle moteur refroidirapråschaque www.tamiya.com accu. Rear wing Hinterer Spoiler *Lightweight Wing Set ( ITEM 53470 / separately available) helps t o create down force. Attach it for R./Cracing and such. Aileron arriére...
Seite 21
TAMIYA OP. 472 TA04 OP. 678 53472 TA04 Toe-ln Rear Uprights 53678 TB-02 Aluminum Racing Steering Set OP. 482 OP. 679 TB02 53482 1110Medium-Narrow Reinforced Tires Type 82 53679 TB-02 SSG Carbon Center Plate OP. 124 3mm5 OP 570 5 3 —...
Seite 22
Negative camber TB-02C)tzvi4Y4 Positive camber JK—F) tchib& Toe-in / Spur gear 61 T Pinion gear 9.91 (A) Toe-out *Adjust rod length by 9.33(B) rotating adjuster. 8.81 (C) 8.35(D) 7.94(A) *Ground clearance can be adjusted by altering damper 7.54(B) spring tension and stiffness. *Adjust tie-rod length for adding a little toe-in to front.
Seite 23
6) Faites les opérations inverses aprés utilisation de votre ensemble RIC. Assurez-vous que tes batteries soieni bien dé- branchées et sortez-les du modéle. (7)Enlever sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangezla voitureet lesaccus séparément. 58329 RCC Calsonic IMPULZ...
Seite 24
PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a curve and pick up speed when coming out of vertex of the curve. iEB€--cBX-30 •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Use empty cans etc. as pylons for figure '18"drill. und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt der 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 25
TAMIYA *Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge OhneAnkündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvantétre modifiéessansinformationpréalable. PARTS PARTS PARTS 50988 used. Nicht verwenden. PARTS Non utilisées. 50987 PARTS 51043 Bevel pinion gear Ball diff ring gear PARTS...
Seite 26
PARTS Servo saver parts 50473 Pieces de sauve-servo 51044 PARTS Damper parts Stoßdämpfer-Teile 9225056 Piéces d'amortisseur Not used. Nicht vervaenden. Non utilisées. Diff joint 51042 Differential-Gelenk Accouplement de différentiel PARTS 9005751 Wheel 53471 Bumper 0445987 Stoßfänger Pare-chocs 1/2 SCALE Propeller shaft 50993 Antriebswelle Heat-sink...
Seite 27
TAMIYA Screw MB14 Schraube Threaded shaft 9805684 9400071 Gewindestange MB22 x 4 Wheelaxle Tige filetée Rad-Achse 50823 Axe de roue Bail-head king pin Wrench 4305026 Kugelkopf-Drehzapfen Mutternschlüssel Rotule déportée MBI 5 Urethane bushing (white) 50986 Turn-buckle shaft Urethan-Buchse (weiß) 1Omm5 Y MB23 Baguepolyuréthane(blanc)
Seite 28
Tamiya replacement parts, p/ease take bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtli- or send this form to your local Tamiya dealer so that the Afin de vous pemettre de vous procurer des pieces de re- chen Fachhändler. Bezügiich der Angaben, der Lagerhaltung parts required can be correctly identified and supplied.