Herunterladen Diese Seite drucken
Castrol MUGEN
The Japanese GT Car Championships were inaugurated in 1993, and are
becoming more popular with motorsports buffs throughout domestic
Japan. Honda has sent two of NSX into this Championships since 1997.
The original monocoque made of aluminum was reinforced by roll cage,
and most parts of the body shell such as front hood, fenders and doors
were replaced by carbon fiber for its light-weighted.In 1998, four of NSX
were sent into the opening race. This NSX was refined based on high-down-
forced, lower-weightedand improvement of maintenance. For example,
the front wing was refined, and the fins of both sides of bumper were ad-
ded. In addition, the rear wing was large-sized with sub-wings to the end.
Die Japanischen GT-Wagen-Meisterschaften wurden 1993 aus der Taufe
gehoben. Seit 1997 schickt Honda jeweils zwei NSX zu diesen Meister-
schaften. Das aus Aluminium gefertigte Original-Monocoque wurde durch
einen Uberrollkåfig verstärkt und die meisten Teile der Karosserie, wie
etwa die Fronthaube, Kotflügel und Türen wurden wegrn des geringeren
Gewichts durch karbonfaserteile ersetzt. 1998 wurden sogar vier NSX im
Eröffnungsrennen an den Start geschickt. Diese NSX waren nochmals
überarbeitet in Sachen Anpreßdruck, niedrigeres Gewicht und verbessert-
e Wartung. So wurden zum Beispiel der Frontflügelüberarbeitet und Flos-
sen an beiden Seiten des Stoßfängers angebracht. Darüber hinaus wurde
der Heckflügel großflåchig und erhielt am Ende Hilfsflächen. Die Umrisse
vom hinteren Kotflügel zur Heckseite wurden aerodynamischdurchgebil-
Le Championnat GT Japonais fut lancé en 1993 et devint de plus en plus
populaire au fil des années. Honda y engage deux
1997 de cette épreuve. I-eur caisson monocoque en aluminium d'origine est
renforcé par un arceau et la plupart des éléments de carrosserie tels capot
avant, passages de roues et portes sont remplacés par leurs équivalents en
fibres de carbonepourallégerau maximum la voiture.En 1998,quatre NSX
participérent
la premiére cource de la saison. Ces voitures étaient encore
plus légéres, plus sophistiquées avec une aerodynamique encore plus
soignéeet une maintenancesimplifiée.Le spoileravanta été modifiéet des
ailerons ont été ajoutés de part et d'autre du pare-chocs. L'aileron arriére de
dimensions accrue présente un profil plus efficace et comporte des surfaces
3.5
e
— vu»-r
0998 01998 TAMIYA
1/24 SPORTS
CAR SERIES
depuis I'édition
NO.202
1
The shape from its rear fender to rear side was aerodynamics-designed.
Another reason why Castrol MUGEN NSX had high-speed and its stability
was its power plant. The engine mount was lowered 15mm by changing its
layout. This 3,5 V6 DOHC powerplant tuned by MUGEN still obtains its pow-
er although the race regulation was more strict. One of noticeable points of
this car is its daring design. It's colored in white, green and fluorescent red
based on black. The drivers are Osamu
JGTC and Ryo Michigami, a new driver. At the number 3 Sendai-Highland ,
Michigami took the pole position in front of a jubilant crowd. This Castrol
MUGEN NSX has proven itself to be a worthy as HONDA power.
det. Ein weiterer Grund für die hohe Geschwindigkeit
MUGEN NSX und seine Standfestigkeit liegt in seinem Triebwerk. Die Mo-
toraufhängung wurde durch konstruktive Maßnahmen um 15mm tiefer ge-
legt. Dieses 3,5 V6 DOHC Kraftpaket, das von MUGEN getuned wird, be-
hielt trotz einer Reglements-Verschärfung
ebenfalls bemerkenswerter Punkt an diesem Auto ist sein gewagtes De-
sing. Er ist in weiß, grün und leuchtend rot auf schwarzem Grund lackiert.
Gefahren
Wird er von Osamu Nakako, dem Gewinner
und Ryo Michigami, einen neuen Fahrer. Bei Nummer 3, dem Sendai-
Hochiand, nahm Michigami vor einer jubelnden Menge die Pole-position
ein. Dieser Castrol MUGEN
HONDA-Power
erwiesen.
additionnelles
au niveau de son bord de fuite. L'autre
performances de la Castrol MUGEN NSX, l'une des quatre voitures en
question, réside dans son moteur. Le support moteur a été abaissé de
15mm par rapport aux versions précédentes et Ie3,5 litres V6 double arbres
å cames en tote est aussi performant qu'avant malgré un réglement plus
strict. Cette voiture est également remarquable par sa décoration constituée
de blanc, vert et rouge fluorescent sur fond noir. Les pilotes étaient Osamu
Nakako, Ie champion JGTC 1997 et un nouvel arrivant, Ryo Michigami.
Durant la troisiéme manche. Michigami partit en pole positiondevant 'une
foule enthousiaste. Cette Castrol MUGEN NSX est une digne représentante
de Ia marque Honda.
c tzo
.<lo
N SX%LQD
I
fiÄFo-LÆENSX
Nakako, the champion
seine Leistung
der 1997 er JGTC
NSX hat sich als ein würdiger
raison des trés bonnes
3.5 e
NSX
ITEM
24202
of 1997
des Castrol
bei. Ein
Vertreter der
II
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya 24202

  • Seite 1 été ajoutés de part et d'autre du pare-chocs. L'aileron arriére de de Ia marque Honda. dimensions accrue présente un profil plus efficace et comporte des surfaces c tzo .<lo 3.5 e N SX%LQD — vu»-r 0998 01998 TAMIYA...
  • Seite 2 Klebestellen muB die Chromschicht abgeschabt werden. This mark denotes numbers for Tamiya Paint 'Bien lire et assimiler Ies instructions avant colors. de commencer I'assemblage. La construction du modéle par un enfant doit s'effectuer sous / Black / Schwarz / Noir...
  • Seite 3 Engine bay construction Einbauteile des Motorraums Compartiment moteur & X 18 X-18 x-11 x-18 X-18 x-18 X-Il X-IEI Mounting engine X-Il Motor-Einbau +X-12 Mise en place du moteur X-I I : I Engine Motor XF-16 Moteur &X-18 XF-56 XF-56 Attaching rear uprights Einbau der hinteren Achsschenkel Installation des fusées...
  • Seite 4 Attaching exhaust (1) Einbau des Auspuffs (I) Fixation des échappements (1) x-18 Attaching exhaust (2) Einbau des Auspuffs (2) Fixation des échappements (2) *Attaching exhaust manifold. *Anbringung des Auspuffkrümmers. *Fixation du collecteur d'échappements. (A 13) Attaching engine Motor-Einbau A 13 Mise en place du moteur X-18 X-18...
  • Seite 5 : I -+-X—12 Front suspension Vorderradaufhängung Suspension avant x-ll:t X-18 X-11:1 X-18 X-11 -12:1 Poly cap XF-16 Poly cap Kunststoff-Nabe Kunststoff-Nabe XF-16 Piéce de jonction Piéce de jonction XF-56 XF-56 X-18 XF-16 XF-56 Attaching front suspension Vorderradaufhängung-Einbau Fixation de la suspension avant *Make Wheel assembly Sat? anfertigen.
  • Seite 6 Cockpit assembly Cockpit-Zusammenbau Assemblage de I'habitacle x-18 X-18 XF-16 A 19 x-18 X-11 x-18 x-18 X-18 (A19) Undersurface XF-16 (A19) Unterseite XF-16 (A19) Dessous x-18 (C7) Inside (07) Innenseite X-18 (C7) Intérieur x-18 X-18 ITEM 24202 1/24...
  • Seite 7 (E18> XF-I Attaching dashboard -A17 Armaturenbrett-Einbau Fixation tableau de bord XF-I X-18 x-14 x-8.3 X-18 XF-I +X-IO x-18 X-Il (C20) X-18 x-18 X-18 x-18 X-11 Attaching cockpit Cockpit-Einbau Installation de I'habitacle X-18 X-18 TS-35 *Remove. Painting body *Entfernen. Bemalung der Karosserie Enlever.
  • Seite 8 TS-14 Side air intake Seitlicher Lufteinlaß Entrées d'air Iatérales XF-16 TS-14 ex-18 TS-14 TS-14 TS-14 (D6) TS—14 x-18 Attaching front cowling *Paint D8 and D9 using masking seal included in kit referring to the separate sheet. Einbau der vorderen Verkleidung und D9 unter Verwendung der im Bausatz beilegenden Abkleber gemåß...
  • Seite 9 TS-35 Attaching windows TS-14 Scheiben-Einbau Fixation des vitres TS-35 TS-14 TS-35 -rs-14 Attaching body Karosserie aufsetzen Fixation de la carrosserie Chassis Chåssis x-18 XF-16 (D5MlJ) (D5) Inside (D5) Innenseite x-18 (D5) Intérieur TS-14 X-18 TS-14 XF-16 X-18 TS-14 X-18...
  • Seite 10 0000088•••••••••• • • A Parts 1402403 • Decal (b) Tamiya dealer so that the parts required 0000132•••••••••••••• B Parts 1402335••••• • " • Decal be correctly identified and supplied. Please 0000133...
  • Seite 11 MUGEN instructions. peinture détails doit Das Modell zeigt den Castrol MUGEN NSX s'effectuer durant le montage. Rennwagen wie er bei der 98 er JGTC einge- wurde. Karosserie überall setzt MARKINGS (II) TOBACS ...„.-e..Castro' 0998 01998 TAMIYA ITEM 24202 1 21...
  • Seite 12 ITEM 24202 DECAL APPLICATION ben und dabei mit dem Finger das Abziehbild APPLYING DECALS 1. Cut off decal from sheet. naßmachen. 2. Dip the decal in tepid water for about 5. Das Abziehbild mit weichem Stoff ganz an- sec. and place on a clean cloth.

Diese Anleitung auch für:

Castrol mugen nsx sports car-serie202