Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B3 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOK 'N' MIX SMK 1000 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOUP MAKER SMK 1000 B3
COOK ‚N' MIX KUHALO
Upute za upotrebu
IAN 460085_2401
COOK ΄N΄ MIX
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B3

  • Seite 1 SOUP MAKER SMK 1000 B3 COOK ‚N‘ MIX KUHALO COOK ΄N΄ MIX Upute za upotrebu Bedienungsanleitung IAN 460085_2401...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Upute za upotrebu Stranica DE / AT / CH...
  • Seite 4 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Namjenska uporaba .
  • Seite 5 Uvod Opis uređaja Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja . Slika A Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . 1 Kontaktni utikač Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog 2 Sigurnosna utičnica proizvoda . One sadrže važne napomene za sigur­ 3 Spojni priključak nost, rukovanje i zbrinjavanje .
  • Seite 6 Sigurnosne napomene OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Uvjerite se da se blok motora, kabel za napajanje ili utikač nikada ne ► urone u vodu ili druge tekućine . Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama i nikada na otvorenom ► ili u vlažnoj okolini . Pazite da naponski kabel nikada ne bude vlažan ili mokar dok uređaj ►...
  • Seite 7 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj . ► Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece . ► Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili ► mentalnim osobina sposobnostima ili osobe s pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako ih se prilikom uporabe nadzire ili ako su upućene u sigurno rukovanje uređajem te ako su shvatile opasnosti zbog načina rukovanja .
  • Seite 8 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Poklopac uvijek podignite polako i okrenut od sebe i pustite da ► para izlazi prema stražnjoj strani . Ne naginjite se preko uređaja dok proizvodi paru . Koristite kuhinjske rukavice kada dodirujete poklopac i posudu miksera . Pozor! Vruća površina! POZOR! OPASNOST OD POŽARA! Uređaj ne koristite u blizini ili ispod zavjesa, zidnih ormara ili drugih...
  • Seite 9 Prije prve uporabe BLEND ■ Uklonite svu ambalažu s uređaja i zaštitnu foliju Pomoću ovog programa možete miješati bilo koji s upravljačke ploče 0 . sadržaj bez zagrijavanja . Možete, primjerice, pirirati juhe ako vam je konzistencija još uvijek UPOZORENJE! OPASNOST OD previše gruba .
  • Seite 10 3) Poklopac 9 stavite na posudu miksera 5 . UPOZORENJE! OPASNOST OD Pazite da kontaktni utikač 1 u poklopcu 9 OZLJEDA! ispravno sjedne u sigurnosnu utičnicu 2 . ► Budite oprezni kada otvarate poklopac 9 . 4) Utaknite spojni priključak 3 u ugrađeni Može izaći vruća para! Najbolje je nositi utikač...
  • Seite 11 Priprema smoothie / milkshake NAPOMENA napitaka ► Postupak pripreme u svakom trenutku možete 1) Narežite voće / povrće na komade veličine zaustaviti pritiskom i držanjem tipke 2 cm i stavite u posudu miksera 5 . START/STOP i (otprilike 2 sekunde, dok se 2) Posudu miksera 5 tekućinama napunite ne oglasi signalni zvuk) .
  • Seite 12 Miksanje ■ Ako se aktivira zaštita od pregrijavanja i uređaj se zaustavi, izvucite mrežni utikač iz mrežne Ako želite juhe ili shake želite kratko promiksati, utičnice i pričekajte oko 5 minuta da se uređaj možete koristiti funkciju BLEND ohladi . Nakon hlađenja, uređaj možete ponov­ 1) Sastojcima za miksanje napunite posudu no koristiti .
  • Seite 13 1) U posudu miksera 5 stavite malo tople vode NAPOMENA i kapljicu sredstva za pranje posuđa . Ako se na brtvenom prstenu 8 ili ispod njega 2) Poklopac 9 stavite na posudu miksera 5 . nalaze nečistoće, možete ga skinuti u svrhu Pazite da kontaktni utikač...
  • Seite 14 12) Mrežni kabel prebrišite vlažnom krpom . 13) Prije ponovnog korištenja, sve dijelove dobro osušite . Skladištenje ■ Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema prašine . Otklanjanje grešaka PROBLEM MOGUĆI UZROK MOGUĆE RJEŠENJE Uređaj nije spojen na mrežnu Uređaj priključite na mrežnu utičnicu .
  • Seite 15 Zbrinjavanje Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Zbrinjavanje uređaja Poštovani kupci, Ovaj simbol prekrižene kante za Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od otpad na kotačićima ukazuje na to da 3 godine od datuma kupnje . U slučaju nedostataka ovaj uređaj podliježe direktivi ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava 2012/19/EU .
  • Seite 16 Opseg jamstva Na stranici www .lidl­service .com Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim možete preuzeti ove i mnoge druge smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke priručnike, videosnimke o proizvodu i brižljivo provjeren . softver za instalaciju . Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi . Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su S ovim QR kodom, možete otići izravno na izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju...
  • Seite 17 ■ 14  │  ...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 19 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A Gerätes . 1 Kontaktstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Sicherheitsbuchse entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand­ 3 Kupplungsverbindung teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Einbaustecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 20 Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird . Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, nie­ ► mals im Freien oder in feuchter Umgebung . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
  • Seite 21 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso­ ► rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Seite 22 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Heben Sie den Deckel stets langsam und von sich abgewandt an und ► lassen Sie so den Wasserdampf nach hinten entweichen . Beugen Sie sich nicht über das Gerät, während es Wasserdampf erzeugt . Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel und den Mixbehälter anfassen . Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vor­...
  • Seite 23 Vor dem ersten Gebrauch BLEND ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Mit diesem Programm können Sie jeglichen Inhalt Gerät und die Schutzfolie vom Bedienpanel 0 . mixen ohne ihn zu erwärmen . So können Sie zum Beispiel Suppen pürieren, wenn Ihnen die Konsis­ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! tenz noch zu grob ist .
  • Seite 24 3) Setzen Sie den Deckel 9 auf den Mixbehälter Nehmen Sie vorsichtig den Deckel 9 vom 5 . Achten Sie darauf, dass der Kontaktstecker Mixbehälter 5 und legen Sie ihn zur Seite . 1 im Deckel 9 korrekt in die Sicherheitsbuch­ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! se 2 greift .
  • Seite 25 Smoothies/Milchshakes zubereiten HINWEIS 1) Schneiden Sie das Obst/Gemüse in ca . 2 cm ► Sie können den Zubereitungsvorgang jeder­ große Stücke und geben Sie dieses in den zeit durch das Drücken und Halten der Taste Mixbehälter 5 . START/STOP i (ca . 2 Sekunden, bis ein 2) Füllen Sie den Mixbehälter 5 bis maximal zur Signalton erklingt) stoppen .
  • Seite 26 Mixen ■ Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wird und das Gerät stoppt, ziehen Sie den Netzste­ Wenn Sie Suppen oder Shakes kurz mixen wollen, cker aus der Netzsteckdose und warten Sie ca . können Sie die Funktion BLEND z benutzen . 5 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat .
  • Seite 27 HINWEIS WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn sich Verunreinigungen am Dichtungsring ► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Deckels 8 oder darunter befinden, können Sie diesen 9 mit dem Messer 6 . Das Messer 6 ist sehr zur Reinigung abnehmen: scharf! 1) Geben Sie etwas warmes Wasser und einen –...
  • Seite 28 12) Wischen Sie das Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab . 13) Trocknen Sie alle Teile vor der erneuten Benut­ zung gut ab . Lagerung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Seite 29 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach Gerät entsorgen umweltverträglichen und entsorgungs­ Das nebenstehende Symbol einer technischen Gesichtspunkten ausgewählt durchgestrichenen Mülltonne auf und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie Rädern zeigt an, dass dieses Gerät nicht mehr benötigte Verpackungs materialien gemäß der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt .
  • Seite 30 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Abwicklung im Garantiefall Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan­ Hinweisen: dene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■...
  • Seite 31 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E­Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447 744 E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 460085_2401 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist .
  • Seite 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 04 / 2024 · Ident.-No.: SMK1000B3042024-1 IAN 460085_2401...

Diese Anleitung auch für:

460085 2401