Herunterladen Diese Seite drucken

flamco T-plus Schnellanleitung Seite 4

Werbung

n'y a pas d'eau dans le piquage à l'endroit du T-plus.
Pour éviter toute fuite, il est capital que le joint ne soit pas
endommagé.
L es dimensions 1½" – 3" sont assorties d'un système d'assemblage
rapide Click-In. Pour ce faire, poussez les boulons dans le Click-In
pour un pré-assemblage rapide.
S errez les boulons (C) en croix. Respectez les couples de serrage
tels qu'indiqués dans le tableau (M).
S i les boulons ne sont pas suffisamment serrés, le T-plus peut ne
pas couper la conduite, commencer à tourner ou à fuir.
N'essayez pas de déplacer le T-plus une fois que les boulons ont
été serrés.
T erminez le montage du piquage (D). Assurez-vous que la
conduite de piquage ne contient aucun liquide.
Déposez le capuchon (E) de la goupille (F).
V issez le déclencheur (G) complètement sur le filetage de la vis
sur la bride du capuchon (H). Lors de cette opération, ne retirez
pas le plomb.
P ositionnez la goupille de verrouillage avec la bague de retenue
en la tournant vers la droite sur les nervures (I) du déclencheur
(G). Veillez à disposer de suffisamment d'espace pour sortir la
goupille de verrouillage (K).
R ompez le plomb avec une pince. Déposez le fil de verrouillage.
Remarque : Le déclencheur (G) est à présent activé.
Tirez la goupille hors du déclencheur (G) en un mouvement
souple.
S i l'installation est sous pression, la dérivation est aussi
directement sous pression après la découpe de la
conduite.
Resserrez les boulons au couple spécifié (M).
Retirez le déclencheur et retournez le couvercle (E) sur la broche.
3.
Maintenance
Le T-plus ne requiert aucune maintenance.
4.
Dépose
Attention !
Dépressurisez l'installation. Le T-plus peut être très chaud. Déposez
le T-plus.
Environnement
Respectez les prescriptions locales lors de la mise au rebut du T-Plus
et du déclencheur.
Conforme à la directive Pyrotechnique 2013-29 EU -
FAST LOCK DEVICE.
Pour la déclaration de conformité EU, voir www.flamco.aalberts-hfc.
com.
ESP
1.
Aspectos generales
T-plus se utiliza para instalar derivaciones en una línea presurizada
que transporte agua, aire o líquidos y gases no inflamables. No es
necesario despresurizar el sistema para ello.
Seguridad
18+
T -plus solo puede ser utilizado por personal autorizado (mayores
de 18 años, debido al uso de cargas de resorte). Cumpla las leyes
y normativas locales.
No utilice T-plus en entornos donde haya riesgo de incendio o
explosión.
U se el Cortador (G) únicamente junto con T-plus. Retire el
Cortador después de su uso.
Requisitos de seguridad durante la instalación
Versión Flamco T-plus
p máx.
T máx.
Versión latón (2)
16 bares
130 °C
Versión de Hierro Fundido (1)
25 bares
130 °C
2.
Instalación
Para el correcto funcionamiento de T-plus se deben seguir los
siguientes puntos
:
U se T-plus únicamente en un lugar seco y no expuesto a heladas,
de fácil acceso para tareas de mantenimiento.
No utilice Flamco T-plus en combinación con sustancias explosivas
o inflamables.
Instalación
Compruebe que el punto de instalación está en buen estado, liso,
redondeado y limpio.
C ompruebe las dimensiones de T-plus con el diámetro de tubo
externo para una conexión correcta. T-plus es adecuado para
todas las tuberías con el grosor de pared mínimo y máximo
indicado en la tabla de la esquina superior derecha (M).
C oloque T-plus en el lugar deseado y asegúrese de que la
derivación esté en buen estado. Antes de la instalación, no debe
haber ningún líquido la derivación en la posición de T-plus.
Para evitar fugas es importante que el embalaje esté intacto.
L os tamaños 1½"– 3" incluyen un sistema de montaje rápido Click-
In. Para ello, coloque los pernos en el Click-In e introdúzcalos
haciendo un premontaje rápido.
A priete los pernos (C) de manera cruzada. Preste atención a los
pares de apriete, como se muestra en la tabla (M).
S i los pernos no están bien apretados, T-plus podría no cortar la
tubería, empezar a girarse o empezar a gotear.
No intente mover el T-plus una vez haya apretado los pernos.
C omplete la instalación de la derivación (D). Asegúrese de que la
tubería de derivación no contiene ningún líquido.
Retire la tapa (E) del pivote (F).
G ire el Cortador (G) totalmente sobre la rosca de la brida de la
tapa (H). No retire el precinto en esta fase.
C oloque el pasador de bloqueo con anillo de extracción girándolo
en sentido horario sobre las ranuras (I) del Cortador (G).
Asegúrese de dejar suficiente espacio para tirar del pasador de
bloqueo (K).
C orte el precinto con unos alicates. Retire el alambre fijador. Nota:
A continuación, se activará el Cortador (G).
Tire del pasador de bloqueo del Cortador (G) en un movimiento
rápido.
C uando el sistema esté presurizado, la derivación también recibirá
una presión directa después de cortar la tubería
Vuelva a apretar los pernos con el par especificado (M).
Retire el circuito y vuelva a colocar el sombrerete (E) sobre el
pasador.
4.
Desmontaje
¡Atención!
0589 -
Libere la presión del sistema. T-plus podría estar muy caliente. Reti-
re el dispositivo T-plus.
Medio ambiente
Cumpla la normativa local al desechar T-plus y el Cortador.
Según la Directiva de artículos pirotécnicos 2013-29 UE -
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO RÁPIDO.
Para la declaración de conformidad de la UE consulte www.flamco.
aalberts-hfc.com.
ITA
1.
Parte generale
Flamco T-plus è impiegato per praticare derivazioni in condutture
d'acqua, aria od altre sostanze neutre e non infiammabili. Per l'instal-
lazione non è necessario azzerare la pressione nell'impianto
Sicurezza
18+
T -Plus può essere utilizzato solo da personale autorizzato (18+, in
seguito alla presenza di forza elastomeccanica) Conformarsi alla
legislazione e alle normative locali.
Non impiegare Flamco T-plus in un ambiente a rischio d'incendio o
d'esplosione.
U sare il Trigger (G) solo in combinazione con T-Plus. Rimuovere il
Trigger dopo l'uso.
Prescrizioni di sicurezza durante l'esercizio
Flamco versione T-Plus
p max.
T max.
Versione ottone (2)
16 bar
130 °C
Versione in ghisa (1)
25 bar
130 °C
2.
Installazione
Per garantire il corretto funzionamento di T-plus è necessario
seguire i seguenti punti
:
U sare T-Plus solo in un luogo asciutto e protetto dal gelo,
facilmente accessibile a scopo di manutenzione.
Non impiegare Flamco T-plus in combinazione con sostanze
infiammabili od esplosive.
Installazione
Controllare che il dispositivo sia montato su una superficie integra,
liscia, rotonda e pulita.
V erificare che la misura di Flamco T-plus corrisponda al diametro
del tubo esterno. T-Plus è adatto per condutture con uno spessore
massimo e minimo come indicato nella tabella in alto a destra (M).
P osizionare Flamco T-plus nel punto voluto e verificare che la
condotta di derivazione sia nella posizione desiderata. Prima
dell'installazione assicurarsi che la derivazione non contenga alcun
liquido in corrispondenza con T-Plus.
Per evitare perdite è necessario che la confezione non sia
danneggiata.
L e dimensioni 1½" – 3" sono dotate di un sistema di montaggio
rapido Click-In. A questo scopo inserire i bulloni nel sistema Click-
In premendole fino all'arresto per un premontaggio rapido.
S errare i bulloni (C) diagonalmente. Prestare attenzione alle
coppie di serraggio come indicato nella tabella (M).
S e i bulloni non sono stati serrati sufficientemente, T-plus
potrebbe non essere in grado di forare la tubatura principale,
iniziando a ruotare o causando perdite.
Non spostare T-Plus una volta serrati i bulloni.
C ompletare l'installazione della derivazione (D). Assicurarsi che
nella derivazione non siano presenti liquidi.
Rimuovere il cappellotto di protezione (E) dal percussore (F).
A vvitare il Trigger (G) sulla flangia filettata del cappellotto di
protezione (H). Non rimuovere i sigilli di protezione.
P osizionare il perno di bloccaggio con l'anello a strappo
ruotandolo in senso orario (I) sul Trigger (G). Assicurare
sufficiente spazio per estrarre il perno di bloccaggio (K).
.
R imuovere i sigilli con una cesoia. Rimuovere il filo di bloccaggio.
Nota: il Trigger (G) è ora attivato.
Estrarre il perno dal Trigger (G) con un movimento rapido.
Q uando il sistema è sotto pressione, la derivazione è sotto
pressione diretta dopo aver forato la tubatura
Serrare tutti i bulloni alla coppia prescritta (M).
Rimuovere il detonatore e rimettere la calotta (E) sul percussore.
3.
Manutenzione
T-plus non richiede altra manutenzione.
4.
Smontaggio
0589
Attenzione!
Scaricare la pressione dal sistema. T-plus potrebbe essere molto
caldo. Rimuovere T-plus.
Ambiente
Lo smaltimento di T-plus e Trigger deve essere effettuato in confor-
mità con la legislazione locale.
Secondo la direttiva sugli articoli pirotecnici 2013-29 EU -
- FAST LOCK DEVICE.
Per la dichiarazione di conformità consultare www.flamco.aal-
berts-hfc.com.
SWE
1.
Allmänt
T-plus används för att förgrena en trycksatt ledning med vatten, luft
eller andra, oantändliga vätskor och gaser. System måste inte vara
trycklöst när du kopplar in den.
Säkerhet
18+
T -plus får enbart användas av godkänd personal (över 18 år
eftersom fjäderbelastning används). Se till att lokala regler och
föreskrifter följs.
Använd aldrig T-plus där det finns brandrisk eller explosionsrisk.
A nvänd utlösaren (G) enbart i kombination med en T-plus. Ta bort
utlösaren när du är klar.
Säkerhetsföreskrifter under installation
Flamco T-plus
p högst
T högst
Mässing version (2)
16 bar
Gjutjärnsversion (1)
25 bar
2.
Installation
Följande punkter måste följas för att T-plus ska fungera på rätt
sätt
:
A nvänd alltid din T-plus i ett torrt och frostfritt utrymme som är
lättåtkomligt för underhållsarbete.
Använd inte Flamco T-plus tillsammans med explosiva eller
lättantändliga ämnen.
Installation
Se till att installationsplatsen är oskadad, slät, jämn och ren.
J ämför storleken på Flamco T-plus med det externa rörets
diameter, så att anslutningen passar. T-plus kan användas
på rör med de högsta och lägsta väggtjocklekar som står i
tabellen överst till höger (M). OBS! Inga toleranser utan exakta
dimensioner och max. tjocklek gäller!
P lacera Flamco T-plus på avsedd plats och se till att
förgreningsledningen sitter rätt. Innan du installerar en T-plus
måste du se till att förgreningsröret inte innehåller någon vätska
där den ska sitta. OBS! Mycket viktigt att det inte finns en droppe
vätska i röret.
Kontrollera packningen, det är viktigt att den inte är skadad.
S torlekarna 1½ till 3 tum levereras med snabbmonteringssystemet
Click-In. Du snabbmonterar genom att trycka in skruvarna i Click-
In och trycka igenom dem.
D ra åt dem i turordning enligt (C). Använd det vridmoment i
åtdragningen som visas i tabell (M).
O m inte skruvarna har dragits åt tillräckligt, kan T-plus eventuellt
inte gå igenom röret. Den riskerar också att vridas eller läcka.
Flytta inte din T-plus när skruvarna har dragits åt ordentligt.
M ontera den sista delen av förgreningen (D). Se till att
förgreningsröret inte innehåller någon vätska.
Ta bort kåpan (E) från stiftet (F).
S kruva fast utlösaren (G) helt på kåpflänsens skruvgängor (H). Se
till att inte ta bort sigillet.
S ätt låssprinten med dragringen på plats genom att vrida den
medsols över utlösarens (G) kanter (I). Se tilla tt det finns
.
utrymme runtomkring, så att utlösarens låssprint (K) kan dras ut.
B ryt sigillet med en avbitare. Ta bort tråden. Obs! Nu är utlösaren
(G) aktiverad.
Dra ut låssprinten från utlösaren (G) snabbt och direkt.
N är systemet är trycksatt, är även förgreningsledningen under
direkt tryck när ledningen har skurits upp
Dra åt skruvarna igen, med rätt vridmoment (M).
lossa utlösaren och sätt tillbaks hylsan (E) över stiftet.
3.
Underhåll
T-plus kräver inget fortsatt underhåll.
4.
Nedmontering/bortforsling
OBS!
0589
Gör systemet trycklöst. T-plus kan vara väldigt varm. Ta bort din
T-plus.
Miljöhänsyn
Var noga med att följa lokala regler och riktlinjer när du gör dig av
med både T-plus och utlösare.
Instruktionen har utformats enligt EU-direktiv 2013/29/EU om
tillhandahållande på marknaden av pyrotekniska artiklar,
SNABBLÅSANORDNING.
Läs mer om vår EU-försäkran om överensstämmelse på www.flamco.
aalberts-hfc.com
NOR
1.
Generelt
T-plus brukes til å lage en avgrening fra en trykksatt linje som fører
vann, luft eller andre ikke-antennelige væsker eller gasser. Systemet
trenger ikke å avlastes for trykk for å gjøre dette.
130 °C
130 °C
.
0589 –

Werbung

loading