Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Akku-Flachkopf-Winkelschleifer / Cordless Flat Head Angle
Grinder / Meuleuse d'angle sans fil à tête plate
PPWSFA 20-Li B3
DE
AT
CH
Akku-Flachkopf-Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Meuleuse d'angle sans fil à tête plate
Traduction des instructions d'origine
ES
Amoladora angular de cabezal plano
recargable
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
Aku úhlová bruska s plochou hlavou
Překlad originálního provozního návodu
HU
Akkus laposfejű sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Batteridreven vinkelsliber med fladt hoved
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 483725_2404
GB
MT
Cordless Flat Head Angle Grinder
Translation of the original instructions
NL
BE
Accu-platkopslijper
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Smerigliatrice angolare a testa piatta
ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Aku uhlová brúska s plochou hlavou
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Akumulatorowa szlifierka kątowa z
płaską głowicą
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE
FR
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPWSFA 20-Li B3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Flachkopf-Winkelschleifer / Cordless Flat Head Angle Grinder / Meuleuse d’angle sans fil à tête plate PPWSFA 20-Li B3 Akku-Flachkopf-Winkelschleifer Cordless Flat Head Angle Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Meuleuse d’angle sans fil à tête plate...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wartung........25 Lagerung........25 Einleitung..........4 Fehlersuche........26 Bestimmungsgemäße Transport........26 Verwendung........5 Entsorgung/Umweltschutz... 26 Lieferumfang/Zubehör....5 Zusätzliche Entsorgungshinweise Übersicht........5 für Deutschland......27 Funktionsbeschreibung....6 Entsorgungshinweise für Technische Daten......6 Akkus...........27 Sicherheitshinweise......7 Service..........28 Bedeutung der Garantie........28 Sicherheitshinweise.......7 Reparatur-Service....... 29 Bildzeichen und Symbole....8 Service-Center......
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    gen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- (vormontiert) be des Geräts an Dritte mit aus. • 2× Trennscheibe A24 Q BF (1× vormontiert) Bestimmungsgemäße • 2× Schruppscheibe PSS 125-6 Verwendung A24RBF Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- • Schutzhaube, Aufsatz wenden als Schleifer, Drahtbürste (vormontiert) oder Trennschleifmaschine.
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Sie bitte den nachfolgenden Be- * Die Schleifscheibe muss einer Um- schreibungen. laufgeschwindigkeit von 80 m/s Technische Daten standhalten. Trennscheibe .....A24 Q BF Akku-Flachkopf-Winkelschleifer .......PPWSFA 20-Li B3 (mitgeliefert) Bemessungsspannung U ..20 V ⎓ Hergestellt in Übereinstimmung mit EN 12413:2019 Schutzart ........IPX0 −1 −1 Scheibendrehzahl n .≤12200 min...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    räuschemissionswert sind nach einem X 20 V TEAM genormten Prüfverfahren gemessen Das Gerät ist Teil der Serie worden und können zum Vergleich ei- X 20 V TEAM und kann mit Akkus der nes Elektrowerkzeugs mit einem an- X 20 V TEAM Serie betrieben wer- deren verwendet werden. Der ange- den.
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

     WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- Elektrogeräte gehören nicht in cherheitshinweis nicht befolgen, tritt den Hausmüll. möglicherweise ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. Anzeige „Verbunden“  VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt Entsperrtaster ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- weise leichte oder mittelschwere Kör- Ein-/Austaster perverletzung.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    zung des Elektrowerkzeuges Nicht zulässig für Seitenschlei- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektro- werkzeug verlieren. Nicht zulässig für Nassschlei- 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elek- Keine defekten Scheiben ver- trowerkzeugs muss in die Steck- wenden.
  • Seite 10 leitung verringert das Risiko eines d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- elektrischen Schlages. ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem dre- bung nicht vermeidbar ist, ver- henden Teil des Elektrowerkzeugs wenden Sie einen Fehlerstrom- befindet, kann zu Verletzungen...
  • Seite 11 senden Elektrowerkzeug arbeiten pflegte Schneidwerkzeuge mit Sie besser und sicherer im ange- scharfen Schneidkanten verklem- gebenen Leistungsbereich. men sich weniger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt g) Verwenden Sie Elektrowerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- nicht mehr ein- oder ausschalten ge usw.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Sicherheitshinweise für d) Bei falscher Anwendung kann Winkelschleifer Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- Gemeinsame Sicherheitshinweise takt damit. Bei zufälligem Kon- zum Schleifen, Arbeiten mit takt mit Wasser abspülen. Wenn Drahtbürsten und Trennschleifen die Flüssigkeit in die Augen •...
  • Seite 13 zulässig dreht, kann zerbrechen je nach Anwendung Vollge- und umherfliegen. sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemes- • Außendurchmesser und Dicke sen, tragen Sie Staubmaske, Ge- des Einsatzwerkzeugs müssen hörschutz, Schutzhandschuhe den Maßangaben Ihres Elektro- oder Spezialschürze, die kleine werkzeugs entsprechen. Falsch Schleif- und Materialpartikel von bemessene Einsatzwerkzeuge kön- Ihnen fernhält.
  • Seite 14 • Lassen Sie das Elektrowerkzeug tung der Scheibe an der Blockierstel- nicht laufen, während Sie es tra- le. Hierbei können Schleifscheiben gen. Ihre Kleidung kann durch zu- auch brechen. fälligen Kontakt mit dem sich dre- Ein Rückschlag ist die Folge einer fal- henden Einsatzwerkzeug erfasst schen Verwendung des Elektrowerk- werden und das Einsatzwerkzeug...
  • Seite 15 ursacht einen Kontrollverlust oder spiel: Schleifen Sie nie mit der Rückschlag. Seitenfläche einer Trennschei- be. Trennscheiben sind zum Mate- • Verwenden Sie kein Kettensä- rialabtrag mit der Kante der Schei- genblatt zum Holzschneiden, be bestimmt. Seitliche Krafteinwir- keine segmentierte Diamant- kung auf diese Schleifkörper kann trennscheibe mit einem Seg- sie zerbrechen.
  • Seite 16 Möglichkeit eines Rückschlags einsehbare Bereiche. Die eintau- oder Schleifkörperbruchs. chende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- • Meiden Sie den Bereich vor und tungen, elektrische Leitungen oder hinter der rotierenden Trenn- andere Objekte einen Rückschlag scheibe. Wenn Sie die Trennschei- verursachen.
  • Seite 17: Restrisiken

    durch Ihre Hände mit der Schleif- tieren, falls das Gerät über einen scheibe in Berührung kommen längeren Zeitraum verwendet wird könnten. oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. • Das Werkstück wird beim Schlei- fen heiß. Nicht an der bearbeiteten •...
  • Seite 18: Zusatzhandgriff Montieren Und Demontieren

    • Die Anzeige (14) zeigt die gewählte Die Aussparungen an der Schutz- Drehzahlstufe. haube müssen in das Raster (31) am Gerät passen, es ist nur eine Position möglich. 2. Drücken und halten Sie den Entrie- gelungshebel (32) der Schutzhau- Ein-/Austaster (17) be in Richtung Gerät.
  • Seite 19 schwindigkeit des Einsatzwerkzeugs Vorgehen (Abb. C) muss mindestens so hoch sein wie 1. Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug. unten angegeben. Verwenden Sie das Einsatzwerk- zeug nicht, wenn es beschädigt Alle Einsatzwerkzeuge ist. −1 • Maximale Drehzahl: ≥8500 min 2. Drücken und halten Sie die Spin- •...
  • Seite 20: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren Und Demontieren

    Aufsatz auf Schutzhaube Sie die Spindelarretierung (10) wei- montieren und demontieren ter gedrückt. 9. Ziehen Sie die Schnellspannmutter (27) fest.  VORSICHT! Verletzungs- Sie können die Spindelarretierung gefahr beim Berühren des Ein- (10) loslassen. satzwerkzeugs. Tragen Sie Falls Sie eine Trennscheibe montiert beim Umgang mit dem Ein- haben: Montieren Sie den Aufsatz auf satzwerkzeug Schutzhand-...
  • Seite 21: Akku Aufladen

    2. Laden Sie den Akku (3) auf, wenn Kontroll-LEDs auf dem nur noch die rote LED der Ladezu- Ladegerät (24) standsanzeige (23) leuchtet. grün Bedeutung Am Gerät leuchtet — • Akku ist voll- 1. Die Ladezustandsanzeige (13) ständig aufge- laden leuchtet während des Betriebs. Wenn die Ladezustandsanzeige •...
  • Seite 22 • Zu starker Druck verringert die Hinweise zur Statik Leistungsfähigkeit des Elektro- Schlitze in tragenden Wänden unter- werkzeuges und führt zu schnelle- liegen länderspezifischen Festlegun- rem Verschleiß des Einsatzwerk- gen. Diese Vorschriften sind unbe- zeugs. dingt einzuhalten. • Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den ver- So wird das Gerät nicht unkontrol- antwortlichen Statiker, Architekten...
  • Seite 23: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    • Geeignet zum Grobentrosten, Rei- noch umstehende Personen treffen nigen von Schweißnähten und Ent- können. fernen von Lack. • Stellen Sie die Schutzhaube (6) • Üben Sie nur mäßigen Druck auf so ein, dass der Funkenflug keine das Werkstück aus. Überlasten Sie brennbaren Teile, auch umliegend, die Drahtbürste nicht durch zu ho- entzündet.
  • Seite 24: Parkside App

    Sie können die Drehzahl je- derzeit während des Betriebs an- • Im Gerät ist folgender Akku ein- passen. gesetzt: PARKSIDE Performance Smart Akku PAPS 204 A1 oder 3. Einschalten: Drücken Sie den PAPS 208 A1. Dieser Akku wurde Ein-/Austaster (17) zweimal kurz bereits mit der PARKSIDE App ver- hintereinander.
  • Seite 25: Datenschutz-Hinweis

    Ein Dialogfenster mit einer Be- fen. Verwenden Sie keine Reinigungs- schreibung für die jeweilige Ein- bzw. Lösungsmittel. stellung wird angezeigt. • Halten Sie Lüftungsschlitze, Mo- torgehäuse und Griffe des Gerätes Datenschutz-Hinweis sauber. Verwenden Sie dazu ein Bitte beachten Sie, dass für die Lö- feuchtes Tuch oder eine Bürste.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Trenn-/Schleifscheibe lagern • trocken • hochkant • ungestapelt Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (3) nicht eingesetzt Akku einsetzen, S. 23 Ein-/Austaster (17) defekt Wenden Sie sich an das Service-Center.
  • Seite 27: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    ses Elektro- bzw. Elektronikgerät am räte abzugeben, die in keiner Abmes- Ende seiner Lebensdauer nicht im sung größer als 25 cm sind. Hausmüll entsorgt werden darf, son- Bitte entnehmen Sie vor der Rück- dern vom Endnutzer einer getrennten gabe Batterien oder Akkumulatoren, Sammlung zugeführt werden muss.
  • Seite 28: Service

    Service werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- Garantie pflichtig. Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Das Produkt wurde nach strengen Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Sie erhalten auf dieses Produkt ziert und vor Anlieferung gewissen- 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im haft geprüft.
  • Seite 29: Reparatur-Service

    einer Gravur am Produkt, dem Ti- telblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. • Sollten Funktionsfehler oder sons- tige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend be- nannte Service-Center telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- PDF ONLINE formular, das Sie auf parkside- diy.com in der Kategorie Service...
  • Seite 30: Service-Center

    Service-Center Service Schweiz Tel.:  0800 56 36 01 Service Deutschland Kontaktformular auf Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular auf IAN 483725_2404 parkside-diy.com IAN 483725_2404 Importeur Service Österreich Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.:  0800 447750 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktformular auf Kontaktieren Sie zunächst das oben parkside-diy.com genannte Service-Center.
  • Seite 31: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Flachkopf-Winkelschleifer Modell: PPWSFA 20-Li B3 Seriennummer: 000001 – 065000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 300  ...
  • Seite 301  ...
  • Seite 304 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

483725 2404

Inhaltsverzeichnis