Seite 2
This product is not intended for children due Si l'une de ces pièces est endommagée, ne pas to the content of electrical components. IKEA utiliser le produit. recommends that only adults should handle the Important ! Conserver ces instructions pour une recharging.
Seite 3
Hvis dele af produktet Varan er ekki ætluð fyrir börn vegna rafknúinna er beskadiget, må det ikke bruges. hluta hennar. IKEA mælir með að aðeins fullorðnir Vigtige oplysninger! Gem anvisningerne til senere sjái um hleðslu. Athugaðu reglulega hvort brug.
Seite 4
Norsk Viktig information! Spara dessa instruktioner för Dette produktet er ikke beregnet for barn fordi framtida bruk. det inneholder elektriske komponenter. IKEA anbefaler at å håndtere ladingen overlates til de Svenska voksne. Sjekk ledningen, kontakten, lampehuset Olika material kräver olika typer av beslag. Tänk og andre deler regelmessig for synlige skader.
Seite 5
Pokud je některá část poškozená, výrobek by se Este producto no es apto para los niños, porque neměl používat. contiene compuestos eléctricos. IKEA recomienda Důležitá informace: Tyto instrukce si uschovejte que realice la carga únicamente un adulto. pro budoucí použití.
Seite 6
OLULISED OHUTUSJUHISED Magyar PAIGALDAMINE VANNITUBADESSE Ezt nem gyerekeknek szánt termék az elektronikai alkatrészek miatt. Az IKEA azt javasolja, hogy csak Eesti felnőttek kezeljék az újratöltést. Rendszeresen Kontrolli korrapäraselt kaablit, trafot ja toote teisi vizsgáld meg sérülések végett a vezetéket, dugót, osi ning veendu, et need on terved.
Seite 7
Informação importante! Guarde estas instruções Latviešu para consulta futura. Šī ierīce nav piemērota bērniem, jo tā satur elektriskas detaļas. IKEA iesaka ierīci uzlādēt Portugues tikai pieaugušajiem. Regulāri pārbaudiet, vai nav Os diferentes tipos de materiais requerem bojāts elektrības vads, kontaktdakša, ierīce vai diferentes tipos de fixações.
Seite 8
Româna Български Materialele variate necesită diferite tipuri de ВАЖНО! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi ştecăre ИНСТАЛИРАНЕ В БАНЯТА adecvate materialului respectiv. Български Româna Редовно проверявайте за повреди кабела, Becul nu poate fi înlocuit; atunci când este nevoie, трансформатора...
Seite 9
Регулярно перевіряйте справність проводу, Ovaj proizvod nije namijenjen za djecu zato адаптера та інших деталей. Не використовуйте što sadrži električne dijelove. IKEA preporuča виріб у разі пошкодження будь-якої його деталі. da punjenje obavlja odrasla osoba. Redovito Важливо! Збережіть цю інструкцію.
Seite 10
Srpski Kablo, transformatör ve diğer tüm parçaların Ovaj proizvod nije namenjen deci jer sadrži hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol električne delove. IKEA preporučuje da isključivo edin. Herhangi bir parça hasar görmüşse, ürün odrasle osobe rukuju punjenjem baterije. Redovno kullanılmamalıdır.
Seite 11
경우에는 제품을 교체해야 합니다. 中文 한국어 该产品含有电子部件,不适合儿童使用。宜家建议仅 본 제품은 전기부품을 포함하고 있어 어린이들이 사용하 由成人进行充电操作。定期检查电线、插头、附件及 기에 적합하지 않습니다. IKEA는 본 제품을 충전할 때 반 其他部件是否有损坏。如发生此类损坏,请勿连接充 드시 성인이 기기를 조작하는 것을 권장합니다. 코드, 플러 电器使用。 그, 내부 부품 등이 손상되지 않았는지 정기적으로 점검해 仅通过安全特低电压(SELV)供电。...
Seite 12
Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia Produk ini tidak digunakan untuk anak-anak Produk ini tidak dikhususkan untuk kanak-kanak karena mengandung komponen listrik. IKEA kerana kandungan komponen elektriknya. IKEA merekomendasikan bahwa hanya orang dewasa mengesyorkan bahawa pengecasan seharusnya yang boleh mengisi ulang. Periksa secara teratur dikendalikan oleh orang dewasa.
Seite 18
AA 1,2 V. Ne servono 3. Nederlands Magyar Batterijen zijn afzonderlijk verkrijgbaar. IKEA Elemek külön kaphatók. Az IKEA a LADDA tölthető adviseert de oplaadbare batterijen LADDA HR06 elemet javasolja (HR06 AA 1.2V). 3 darabra van AAA 1.2V. Je hebt er 3 nodig.
Seite 19
ได้้ LADDA/ลั ด้ ด้้ � HR06 AA 1.2V 3 ก้ อ น Slovenščina Baterije so naprodaj ločeno. Podjetje IKEA priporoča LADDA polnilne baterije HR06 AA 1,2 V. Za delovanje so potrebne 3 baterije. Türkçe Piller ayrı satılır. IKEA, HR06 AA 1.2V şarj edilebilir pil kullanmanızı önerir. 3 adet gereklidir.
Seite 21
English Íslenska USB-C cable and USB charger are sold USB-C snúra og USB-hleðslutæki eru seld sér. separately. Norsk Deutsch USB-C-ledning og USB-lader selges separat. USB-C-Kabel und USB-Ladegerät sind separat erhältlich. Suomi USB-C-kaapeli ja USB-laturi myydään erikseen. Français Câble USB-C et chargeur USB vendus Svenska séparément.
Seite 22
Italiano Lietuvių Il cavo USB-C e il caricabatteria USB sono USB-C laidas ir USB įkroviklis parduodami venduti a parte. atskirai. Magyar Portugues Az USB-C kábel és az USB töltő külön kapható. Cabo USB-C e carregador USB vendidos em separado. Polski Przewód USB-C i ładowarka USB są...
Seite 23
Hrvatski USB-C kabel i USB punjač prodaju se zasebno. Ελληνικά Το καλώδιο USB-C και ο φορτιστής USB πωλούνται χωριστά. Yкраїнська Кабель USB-C і зарядний пристрій USB продаються окремо. Srpski USB-C kabl i USB punjač prodaju se zasebno. Slovenščina Kabel USB-C in USB-polnilnik sta naprodaj ločeno.
Seite 24
5V DC Min 1A, SELV 5V DC Min 1A AA-2561088-2...
Seite 25
English Norsk The LED light on the mirror’s base indicates LED-lyset på undersiden av speilet viser battery level: batterinivået: Green light flashing: charging in progress. Grønt, blinkende lys: lading pågår. Green light steady on: charging complete. Grønt LED-lys kontinuerlig på: Lading fullført. Red light flashing: low battery.
Seite 26
Magyar Portugues A tükör talpán lévő LED fény jelzi a töltöttségi A luz LED na base do espelho indica o nível de szintet. carga da bateria: Villogó zöld fény: töltés folyamatban. Luz verde intermitente: carregamento em curso Folyamatosan világító zöld fény: a töltés Luz verde fixa: carregamento concluído.
Seite 27
Yкраїнська 한국어 Світлодіодний вогник на основі дзеркала 거울 받침대의 LED 표시등은 다음과 같이 배터리 수준 показує рівень заряду батареї: 을 나타냅니다. Світло блимає: відбувається заряджання. 초록 표시등 깜빡임: 충전 진행 중 초록 표시등 켜짐: 충전 완료 Світиться зелений вогник: заряджання завершилось.