Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher K 4 Pure Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 4 Pure:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 4 Pure
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Română
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(11/24)
59805080
5
10
15
20
26
31
36
41
46
51
56
61
65
70
75
80
86
91
96
101
106
111
116
121
126
132
138
143
149

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 4 Pure

  • Seite 1 K 4 Pure Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (11/24) 59805080...
  • Seite 5 Inhalt Motorschutzschalter Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutz- KÄRCHER Home & Garden App......schalter das Gerät ab. Allgemeine Hinweise ........... Symbole auf dem Gerät Sicherheitseinrichtungen ........Symbole auf dem Gerät ........Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Bestimmungsgemäße Verwendung ....Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder Umweltschutz ............
  • Seite 6 Gerätebeschreibung b Den Transportgriff mit 4 Schrauben sichern. Abbildung B Abbildungen siehe Grafikseite Aufbewahrung für Hochdruckpistole Abbildung A montieren Strahlrohr Dreckfräser für hartnäckige Verschmut- 1. Die Aufbewahrung für Hochdruckpistole montieren: zungen a Die Aufbewahrung für Hochdruckpistole in die Strahlrohr Vario Power für die gängigsten Reini- Aufnahme am Gerät schieben.
  • Seite 7 Wasserversorgung Betrieb mit Hochdruck Anschlusswerte siehe Technische Daten oder Typen- ACHTUNG schild. Beschädigungsgefahr! Die Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens Schäden an lackierten bzw. empfindlichen Oberflächen beachten. bei zu geringem Strahlabstand bzw. Verwendung eines ACHTUNG ungeeigneten Strahlrohrs. Beschädigungsgefahr! Halten Sie mindestens 30 cm Strahlabstand ein bei der Schäden an Gerät und Zubehör bei Verunreinigungen Reinigung von lackierten Oberflächen.
  • Seite 8 Betrieb beenden 2. Den Hochdruckschlauch am Gerät demontieren. 3. Das Gerät einschalten (“I/ON”). VORSICHT 4. Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am Verletzungsgefahr durch unter Hochdruck austre- Hochdruckanschluss austritt. tendes Wasser! 5. Das Gerät ausschalten (“0/OFF”). Verletzungen 6. Das Gerät und das Zubehör in einem frostsicheren Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hoch- Raum aufbewahren.
  • Seite 9 Änderung des Produkts Betriebsdruck 11,0 verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Max. zulässiger Druck 13,0 Produkt: Hochdruckreiniger Fördermenge, Wasser l/min Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Richtlinien und Verordnungen Fördermenge maximal l/min 2000/14/EG Fördermenge, Reinigungsmittel l/min Deutsch...
  • Seite 10 Safety devices Rückstoßkraft der Hochdruckpis- tole WARNING Maße und Gewichte Danger of injury! Serious injuries due to missing, modified or ineffective Typisches Betriebsgewicht safety devices. Länge Do not bypass or remove the safety devices and do not Breite render them ineffective. Safety devices are provided for your own protection.
  • Seite 11 Notes on the content materials (REACH) * additionally required Current information on content materials can be found ** optionally available at: www.kaercher.de/REACH Installation Accessories and spare parts For the illustrations, refer to the graphics page. Only use original accessories and original spare parts. Fit the supplied loose parts onto the device before start- They ensure that the appliance will run fault-free and ing up the device.
  • Seite 12 4. Insert the high-pressure hose into the high-pressure High-pressure operation gun until it audibly clicks into place. ATTENTION Illustration H Risk of damage! Note Damage to painted or sensitive surfaces if the spray dis- Take care to ensure the correct alignment of the nipple. tance is too short or an unsuitable spray lance is used.
  • Seite 13 Care and maintenance Only disconnect the high-pressure hose from the high- pressure gun or the device if there is no pressure in the DANGER system. Danger of death! 1. Release the lever of the high-pressure gun. Fatal injuries due to electric shock when touching live 2.
  • Seite 14 Product: High-pressure cleaner turing flaw is the cause. In a warranty case, please con- Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure tact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.
  • Seite 15 Contenu Application KÄRCHER Home & Garden ..... Remarques générales......... Dispositifs de sécurité ......... Symboles sur l’appareil ........Winnenden, 2024/11/01 Utilisation conforme..........The undersigned act on behalf of and with the authority Protection de l'environnement......of the Board of Directors. Accessoires et pièces de rechange ....Alfred Kärcher SE &...
  • Seite 16 haute pression. La pompe est réactivée lorsque le levier livraison est complet. Si un accessoire manque ou en est actionné. cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Protection thermique du moteur Description de l'appareil Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la pro- tection thermique du moteur coupe l’appareil.
  • Seite 17 a Mettre en place la poignée de transport sur l’ap- 6. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. pareil. Alimentation en eau b Fixer la poignée de transport avec 4 vis. Pour la puissance raccordée, voir Caractéristiques Illustration B techniques ou Plaque signalétique.
  • Seite 18 Fonctionnement avec la haute pression Terminer l'utilisation ATTENTION PRÉCAUTION Risque d’endommagement ! Risque de blessures dues à l’eau éjectée sous Endommagement des surfaces peintes ou fragiles si la haute pression ! distance du jet est trop faible ou en cas d’utilisation Blessures d’une lance inadaptée.
  • Seite 19 2. Démonter le flexible haute pression de l’appareil. Ne touchez aucune pièce conductrice de tension. 3. Mettre l'appareil sous tension (« I/ON »). Mettre l’appareil hors tension. 4. Attendre maximum 1 minute jusqu'à ce que de l'eau Retirez la fiche secteur de la prise secteur. ne sorte plus du raccord haute pression.
  • Seite 20 Caractéristiques de puissance de l’appareil Produit : Nettoyeur haute pression Pression de service 11,0 Type : K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Pression max. admissible 13,0 Normes et ordonnances Débit, eau l/min...
  • Seite 21 ● Negozio online - offerte esclusive e molto altro I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di Scansionare il codice sulla confezione o scaricare l'app scarico contenente olio, per es. il lavaggio di motori KÄRCHER Home & Garden dal vostro app store e regi- o di sottoscocche, vanno effettuati esclusivamente in strate comodamente il vostro prodotto.
  • Seite 22 Messa in funzione *Tubo flessibile per giardino (rinforzato in tessuto, 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e diametro almeno 1/2 pollici (13 mm), lunghezza al- orizzontale. meno 7,5 m, con attacco rapido disponibile in com- ATTENZIONE mercio) Pericolo di danneggiamento durante il funziona- Giunto per il collegamento idrico mento con tubo flessibile per alta pressione avvol- **Tubo flessibile di aspirazione KÄRCHER per l'ali-...
  • Seite 23 3. Avvitare il tubo flessibile di aspirazione al collega- 4. Ruotare la lancia in posizione "SOFT" fino alla bat- mento idrico dell'apparecchio ed agganciarlo alla tuta. fonte d'acqua (ad es. raccoglitore di acqua piova- Durante il funzionamento, al getto d'acqua viene ag- na).
  • Seite 24 2. Premere il pulsante di rilascio e scollegare il tubo 2. Togliere il filtro. flessibile per alta pressione dalla pistola AP. Figura M 3. Scollegare la lancia dalla pistola AP. 3. Pulire il filtro sotto acqua corrente. 4. Riporre le lance e la pistola AP negli appositi allog- 4.
  • Seite 25 Pressione d’esercizio 11,0 chiarazione perde ogni validità. Pressione max. consentita 13,0 Prodotto: Idropulitrice Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Portata, acqua l/min Direttive e regolamenti Portata massima l/min 2000/14/CE...
  • Seite 26 Índice de contenidos Guardamotor En caso de un elevado consumo de corriente, el guar- Aplicación KÄRCHER Home & Garden ....damotor desconecta el equipo. Avisos generales ..........Símbolos en el equipo Dispositivos de seguridad ........Símbolos en el equipo......... No dirigir el chorro de alta presión hacia per- Uso previsto ............
  • Seite 27 Descripción del equipo b Asegurar el asa de transporte con 4 tornillos. Figura B Véanse las figuras en la página de gráficos Montaje del almacenaje para la pistola de alta Figura A presión Tubo pulverizador con boquilla turbo para contami- 1.
  • Seite 28 5. Tirar de la manguera de alta presión para compro- Proceder conforme a las instrucciones incluidas en bar que la conexión es segura. Ayuda en caso de fallos. 6. Conectar el conector de red a un enchufe. Funcionamiento con alta presión Alimentación de agua CUIDADO Para los valores de conexión, véase Datos técnicos o...
  • Seite 29 Finalización del servicio 1. Desconectar el equipo de la alimentación de agua. 2. Desmontar la manguera de alta presión del equipo. PRECAUCIÓN 3. Conectar el equipo («I/ON»). Peligro de lesiones por la salida descontrolada de 4. Esperar 1 minuto como máximo hasta que ya no agua a alta presión.
  • Seite 30 El equipo se conecta. Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure 2. Comprobar si la tensión indicada en la placa de ca- Directivas y reglamentos racterísticas coincide con la tensión de la fuente de 2000/14/CE corriente.
  • Seite 31 avisos de segurança que o acompanham. Proceda em Volumen transportado, agua l/min conformidade. Volumen transportado máximo l/min Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. Volumen transportado, detergente l/min Unidades de segurança Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión ATENÇÃO Peso y dimensiones Perigo de lesões!
  • Seite 32 tanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Ligação de água com filtro incorporado Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo. Cabo de ligação à rede com ficha de rede A recolha de água a partir de massas de água aber- Parafusos tas não é...
  • Seite 33 Colocação em funcionamento 3. Enroscar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água 1. Colocar o aparelho numa superfície horizontal e (por ex. num bidão coletor de águas pluviais). plana. Purgar o aparelho ADVERTÊNCIA 1.
  • Seite 34 Durante a operação, a solução de limpeza é mistu- 2. Premir a tecla de libertação na pistola de alta pres- rada ao jacto de água. são e retirar a mangueira de alta pressão da pistola. 3. Desmontar a lança da pistola de alta pressão. Método de limpeza recomendado 4.
  • Seite 35 Desligue o aparelho. Produto: Lavadora de alta pressão Retirar a ficha da tomada de rede. Tipo: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure O aparelho não funciona 1. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. Diretivas e regulamentos O aparelho é...
  • Seite 36 Dados técnicos Inhoud KÄRCHER Home & Garden App ......Ligação eléctrica Algemene instructies........... Tensão 220-240 Veiligheidsinrichtingen......... Fase Symbolen op het apparaat ........Frequência 50-60 Reglementair gebruik .......... Milieubescherming ..........Potência da ligação Toebehoren en reserveonderdelen ..... Tipo de protecção IPX5 Leveringsomvang..........
  • Seite 37 Beschrijving apparaat gedrukstraal. Als de hendel wordt indrukt, wordt de pomp weer ingeschakeld. Afbeeldingen, zie pagina met schema's Schakelaar voor motorbescherming Afbeelding A Bij een te hoge stroomopname wordt het apparaat uit- Straalbuis vuilfrees voor hardnekkige verontreini- geschakeld door de schakelaar voor motorbescher- gingen ming.
  • Seite 38 Opbergvak voor hogedrukpistool monteren LET OP 1. Het opbergvak voor hogedrukpistool monteren: Beschadigingsgevaar! a Het opbergvak voor het hogedrukpistool in de op- Schade aan het apparaat en de accessoires als het wa- name van het apparaat schuiven. ter vervuild is of zout water wordt gebruikt. b Het opbergvak voor het hogedrukpistool in de Gebruik alleen schoon water en geen zout water.
  • Seite 39 2. Het apparaat inschakelen ("I/ON"). 8. De netstekker uit het stopcontact trekken. 3. De hendel van het hogedrukpistool ontgrendelen. Vervoer 4. De hendel van het hogedrukpistool indrukken. Het apparaat wordt ingeschakeld. VOORZICHTIG Werking met reinigingsmiddel Verwondings- en beschadigingsgevaar door het ge- wicht van het apparaat! GEVAAR Verwondingen en beschadiging.
  • Seite 40 Schakel het apparaat uit. Product: Hogedrukreiniger Trek de netstekker uit het stopcontact. Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Apparaat draait niet 1. De hendel van het hogedrukpistool indrukken. Richtlijnen en verordeningen Het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Seite 41 İçindekiler S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG KÄRCHER Home & Garden Uygulaması.... Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Genel uyarılar............71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Güvenlik düzenekleri........... Fax: +49 7195 14-2212 Cihazdaki simgeler..........Amaca uygun kullanım........Çevre koruma............Aksesuarlar ve yedek parçalar......
  • Seite 42 Motor koruma şalteri Çalışma basıncı kademesiz olarak SOFT derece- sinden HARD derecesine arttırılabilir. Çalışma ba- Yüksek akım sarfiyatında motor koruma şalteri cihazı sıncının ayarlanması için el püskürtme kapatır. tabancasının kolunu bırakın ve huzme borusunu is- Cihazdaki simgeler tenen konuma çevirin. Huzme borusu SOFT yönün- de dayanağa kadar çevrilirse temizleme maddesi Yüksek basınç...
  • Seite 43 b Yüksek basınç tabancası için saklama yerini son Su hattına bağlantı konumda tutun ve bir vidayla sabitleyin. DIKKAT Şekil C Üçüncü taraf üreticilerin Aquastop fonksiyonlu pi- Huzme boruları için saklama yerinin rinç hortum konnektörlerinin kullanılması duru- takılması munda hasar tehlikesi. Yüksek basınç...
  • Seite 44 Temizleme maddesiyle işletim Taşıma ve yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. TEHLIKE Cihazı çekme Temizleme maddesi nedeniyle yaralanma tehlikesi Temizleme maddelerinin yanlış kullanımı nedeniyle ağır 1. Cihazı taşıma tutamağından çekin. sağlık zararları. Cihazı araç içinde taşıma Temizleme maddesi üreticisinin güvenlik veri sayfasını 1.
  • Seite 45 Hayati tehlike! der. Gerilim altındaki parçalara temas durumunda elektrik Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi çarpması nedeniyle ölümcül yaralanmalar. Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Gerilim altındaki parçalara dokunmayın. Yönergeler ve yönetmelikler Cihazı kapatın. 2000/14/EG Şebeke fişini şebeke prizinden çekin.
  • Seite 46 Allmän information ..........Säkerhetsanordningar......... Symboler på maskinen........Ändamålsenlig användning ......... Miljöskydd ............Tillbehör och reservdelar........Winnenden, 2024/11/01 Leveransens omfattning........Aşağıda imzası bulunan kişi, Yönetim Kurulu adına ve Beskrivning av maskinen ........yetkisi dahilinde hareket eder. Montering ............Alfred Kärcher SE & Co. KG Idrifttagning ............
  • Seite 47 Symboler på maskinen Spolhandtag Rikta inte högtrycksstrålen mot personer, Frigöringsknapp djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själ- Spolhandtagets lås va maskinen. Skydda maskinen mot frost. Spak spolhandtag Maskinen får inte anslutas direkt till det all- Maskinens strömbrytare ”0/OFF”/”I/ON” männa dricksvattennätet. Förvaring för strålrör Ändamålsenlig användning Transporthandtag...
  • Seite 48 Montera förvaring för strålrör Använd endast slangkopplingar med/utan AquaStop- funktion från Kärcher, slangkopplingar utan AquaStop- 1. Montera förvaringen för strålrör: funktion eller slangkopplingar av plast med AquaStop- a Skjut in förvaringen för strålrör i fästet på maski- funktion från tredje part. nen.
  • Seite 49 Förvaring Hänvisning KÄRCHER-rengöringsmedel garanterar ett störnings- FÖRSIKTIGHET fritt arbete. Låt oss ge dig råd eller beställ vår katalog el- Risk för personskador och materiella skador på ler våra informationsblad om rengöringsmedel. grund av maskinens vikt! Hänvisning Personskador och materiella skador. Rengöringsmedlet kan endast användas vid lågtryck.
  • Seite 50 Denna försäkran upphör att gälla om produkten FARA ändras utan att detta har godkänts av oss. Produkt: Högtryckstvätt Livsfara! Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Dödliga personskador på grund av elektriska stötar vid Direktiv och förordningar beröring av spänningsförande delar. 2000/14/EG Vidrör inga spänningsförande delar.
  • Seite 51 Sisältö Spänning 220-240 KÄRCHER Home & Garden -sovellus ....Yleisiä ohjeita ............Frekvens 50-60 Turvalaitteet ............Anslutningseffekt Laitteessa olevat symbolit ........Kapslingsklass IPX5 Määräystenmukainen käyttö ....... Skyddsklass Ympäristönsuojelu..........Lisävarusteet ja varaosat ........Nätsäkring (trög) Toimituksen sisältö ..........Vattenanslutning Laitekuvaus ............Tilloppstryck (max.) Asennus ..............
  • Seite 52 Laitteessa olevat symbolit käännetty vasteeseen saakka suuntaan SOFT, voi- daan annostella puhdistusainetta. Älä suuntaa korkeapainesuihkua kohti ihmi- Korkeapainepistooli siä, eläimiä, toimivaa sähkövarustusta tai it- se laitetta. Vapautuspainike Suojaa laite jäätymiseltä. Korkeapainepistoolin lukitus Laitetta ei saa liittää suoraan julkiseen juo- mavesiverkkoon. Korkeapainepistoolin vipu Laitekytkin ”0/OFF”...
  • Seite 53 b Pidä suihkuputkien pidike pääteasennossa ja 3. Avaa vesihana kokonaan. varmista ruuvilla. Veden imeminen avoimista säiliöistä Kuva D Tämä korkeapainepesuri on varustettu KÄRCHER-imu- Korkeapaineletkun/verkkoliitäntäjohdon letkulla pintaveden imemiseen, esim.sadevesitynny- säilytyksen asentaminen reistä tai lammikoista (maksimaalinen imukorkeus, katso Tekniset tiedot). 1. Korkeapaineletkun/verkkoliitäntäjohdon pidikkeen 1.
  • Seite 54 3. Käytä Vario Power -suihkuputkea. 5. Irrota korkeapaineletku laitteesta. 4. Kierrä suihkuputkea suuntaan ”SOFT” vasteeseen 6. Säilytä korkeapaineletku laitteen luona. saakka. 7. Varastoi verkkoliitäntäjohto laitteeseen. Käytön aikana puhdistusaineliuosta sekoitetaan ve- Noudata lisäohjeita ennen pitkää varastointia, katso sisuihkuun. Hoito ja huolto Suositellut puhdistusmenetelmät Pakkassuoja 1.
  • Seite 55 Hengenvaara! Tuote: Painepesuri Hengenvaarallisia vammoja sähköiskun ja virtaajohta- Tyyppi: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure viin osiin kosketuksen johdosta. Älä kosketa virtaajohtavia osia. Direktiivit ja asetukset Kytke laite pois päältä.
  • Seite 56 Skann koden på emballasjen eller last ned KÄRCHER Vesiliitäntä Home & Garden-appen fra App Store og registrer pro- Tulopaine (enint.) duktet ditt på en enkel måte. Tulolämpötila (enint.) °C Generelle merknader Tulomäärä (väh.) l/min Les denne oversettelsen av den origina- Imunostokorkeus (enint.) le driftsveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte...
  • Seite 57 Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på Skruer vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakk- systemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag Rengjøringsmiddel-sugeslange med rengjørings- eller trenge ned i jordsmonn. middelfilter Uttak av vann fra offentlige vassdrag er forbudt i en- * kreves i tillegg kelte land.
  • Seite 58 4. Sett inn høytrykksslangen i høytrykkspistolen til du Drift med høytrykk hører at den går i inngrep. Figur H Fare for skader! Merknad Skader på lakkerte eller følsomme overflater hvis strå- Pass på at nippelen står i riktig stilling. leavstanden er for liten eller hvis det brukes et uegnet 5.
  • Seite 59 2. Steng vannkranen. Slå av apparatet. 3. Trykk inn avtrekkeren på høytrykkspistolen og hold Trekk strømpluggen ut av stikkontakten. den inne i 30 sekunder. Apparatet er vedlikeholdsfritt, d vs. Det må ikke utføres Det gjenværende trykket i systemet reduseres. regelmessige vedlikeholdsarbeider. 4.
  • Seite 60 11,0 med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Maks. tillatt trykk 13,0 Produkt: Høytrykksspyler Transportmengde, vann l/min Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Transportmengde maks. l/min Direktiver og forordninger 2000/14/EF Transportmengde, rengjørings- l/min 2006/42/EF (+2009/127/EF)
  • Seite 61 Indhold Motorværn Maskinens motorværn frakobles ved for højt strømfor- KÄRCHER Home & Garden App......brug. Generelle henvisninger ........Symboler på maskinen Sikkerhedsanordninger ........Symboler på maskinen........Højtryksstrålen må ikke rettes mod perso- Korrekt anvendelse ..........ner, dyr, tændt elektrisk udstyr eller mod sel- Miljøbeskyttelse ...........
  • Seite 62 Når strålerøret er drejet til anslag i retning SOFT, b Hold holderen til strålerør fast i endepositionen, og fastgør den med en skrue. kan der tilsættes rengøringsmiddel. Figur D Højtrykspistol Montering af opbevaring til højtryksslange/ Udløserknap nettilslutningsledning Lås højtrykspistol 1. Montering af holderen til højtryksslange/nettilslut- ningsledning: Greb højtrykspistol a Skub holderen til højtryksslangen/nettilslutnings-...
  • Seite 63 1. Sæt haveslangen på koblingen til vandtilslutningen. 1. Træk rengøringsmiddel-opsugningsslangen ud af Figur I huset til den ønskede længde. 2. Tilslut haveslangen til vandledningen. Figur K 3. Åbn vandhanen helt. 2. Hæng rengøringsmiddel-opsugningsslangen i en beholder med rengøringsmiddelopløsning. Opsugning af vand fra åbne beholdere 3.
  • Seite 64 2. Tryk på udløserknappen, og træk højtryksslangen af 2. Rengør rengøringsmiddelfilteret under rindende højtrykspistolen. vand. 3. Afmonter strålerøret fra højtrykspistolen. Figur N 4. Opbevar strålerørene og højtrykspistolen i de på- Hjælp ved fejl gældende holdere. 5. Afmonter højtryksslangen fra apparatet. Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl- 6.
  • Seite 65 Hvis produktet ændres uden aftale med Effektdata maskine os, mister denne erklæring sin gyldighed. Driftstryk 11,0 Produkt: Højtryksrenser Type: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Maks. tilladt tryk 13,0 Direktiver og forordninger Transportmængde, vand l/min 2000/14/EF Transportmængde maks.
  • Seite 66 ● Veebipood - eksklusiivsed pakkumised ja palju Puhastustöid, mille puhul tekib õlisisaldusega heit- muud vesi, nt mootoripesu, aluspõranda pesu, tohib teos- Skaneerige pakendil olev kood või laadige alla tada ainult õliseparaatoriga pesuplatsidel. KÄRCHER Home & Gardeni rakendus oma rakendus- Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve- tepoest ja registreerige oma toode mugavalt.
  • Seite 67 Joonis G Paigaldatud sõelaga veeühendus 4. Pistke kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolisse, kuni see kuuldavalt fikseerub. Võrgupistikuga võrguühendusjuhe Joonis H Kruvid Märkus Pidage silmas nipli õiget väljajoondust. Puhastusvahendi imivoolik puhastusvahendi filtriga 5. Kontrollige kindlat ühendust kõrgsurvevoolikust * lisaks nõutav tõmbamisega. ** valikuliselt saadaval 6.
  • Seite 68 Käitamine kõrgsurvega 3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba 30 sekundit. Süsteemi allesjäänud rõhk lastakse välja. TÄHELEPANU 4. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti. Kahjustusoht! 5. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob. Kahjustused värvitud või tundlikel pindadel liiga väikese 6. Lülitage seade välja “0/OFF”. pihustuskauguse korral või ebasobiva joatoru kasutami- 7.
  • Seite 69 ülevaate abil kõrvaldada. Kahtluse korral või siin teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. nimetamata rikete korral pöörduge palun volitatud klien- Toode: Kõrgsurvepesur diteeninduse poole. Tüüp: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Direktiivid ja määrused Oht elule! 2000/14/EÜ Surmavad vigastused elektrilöögi tõttu pinget juhtivate 2006/42/EÜ...
  • Seite 70 Saturs KÄRCHER Home & Garden lietotne ....Vispārīgas norādes ..........Drošības ierīces ..........Simboli uz ierīces ..........Winnenden, 2024/11/01 Noteikumiem atbilstoša lietošana......Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- Apkārtējās vides aizsardzība ......sega. Piederumi un rezerves daļas....... Alfred Kärcher SE & Co. KG Piegādes komplekts ..........
  • Seite 71 Ierīces apraksts Motora aizsardzības slēdzis Pārāk augsta strāvas patēriņa gadījumā motora aizsar- Attēlus skatiet grafika lappusē dzības slēdzis izslēdz ierīci. Attēls A Simboli uz ierīces Netīrumu frēzētāja strūklas caurule noturīgiem netī- rumiem Nevērsiet augstspiediena strūklu pret perso- Strūklas caurule Vario Power biežāk veicamajiem nām, dzīvniekiem, aktīvu elektrisko aprīko- tīrīšanas uzdevumiem jumu vai pašu ierīci.
  • Seite 72 b Ar 4 skrūvēm piestipriniet transportēšanas roktu- IEVĒRĪBAI Bojājumu risks! Attēls B Ierīces un piederumu bojājumi ūdens piesārņojuma vai sālsūdens izmantošanas dēļ. Augstspiediena pistoles novietnes montāža Izmantojiet tikai tīru ūdeni, nevis sālsūdeni. 1. Augstspiediena pistoles novietnes montāža: Norādījum a Iebīdiet augstspiediena pistoles novietni tai pare- Kärcher iesaka izmantot papildaprīkojumā...
  • Seite 73 Transportēšana 3. Atbloķējiet augstspiediena pistoles sviru. 4. Nospiediet augstspiediena pistoles sviru. UZMANĪBU Ierīce ieslēdzas. Traumu gūšanas un bojājumu risks ierīces svara Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekli dēļ! BĪSTAMI Traumas un bojājumi. Savainošanās risks ar tīrīšanas līdzekli Transportējot un uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. Nopietns kaitējums veselībai, nepareizi izmantojot tīrī- Ierīces vilkšana šanas līdzekļus.
  • Seite 74 šī deklarācija zaudē savu spēku. Dzīvības apdraudējums! Produkts: Augstspiediena tīrītājs Letālas traumas, ko izraisa elektriskās strāvas trieciens, Tips: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure pieskaršanās strāvu vadošām daļām. Nepieskarieties strāvu vadošām daļām. Direktīvas un regulas Izslēdziet ierīci.
  • Seite 75 Turinys Fakss: +49 7195 14-2212 „KÄRCHER Home & Garden“ programa..... Bendrosios nuorodos .......... Saugos įtaisai............Simboliai ant prietaiso ......... Naudojimas laikantis nurodymų ......Vinendene (Winnenden), 01.11.2024. Aplinkos apsauga..........Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvarojumu. Priedai ir atsarginės dalys ........Alfred Kärcher SE &...
  • Seite 76 Prietaiso aprašymas Apsauginis variklio jungiklis Suvartojant per daug elektros, apsauginis variklio jungi- Paveikslai pateikti grafikų puslapyje klis prietaisą išjungia. Paveikslas A Simboliai ant prietaiso Purkštas su purvo grandikliu įsisenėjusiems nešva- rumams Aukštojo slėgio srovės nenukreipkite į žmo- Purkštas „Vario Power“ įprastoms valymo užduo- nes, gyvūnus, įtampingąją...
  • Seite 77 b Pritvirtinkite gabenimo rankeną 4 varžtais. DĖMESIO Paveikslas B Pažeidimo pavojus! Įrenginio ir priedų sugadinimas, jeigu vanduo yra už- Aukštojo slėgio pistoleto dėtuvės terštas arba naudojamas sūrus vanduo. montavimas Naudokite tik švarų, o ne sūrų vandenį. 1. Didelio slėgio pistoleto dėtuvės montavimas: Pastaba a Įstumkite didelio slėgio pistoleto dėtuvę...
  • Seite 78 Gabenimas 1. Įkiškite purkštą į aukštojo slėgio pistoletą ir užfiksuo- kite pasukdami 90°. ATSARGIAI Paveikslas J Sužalojimų ir apgadinimo pavojus dėl prietaiso svo- 2. Įjunkite prietaisą („I / ON“). rio! 3. Panaikinkite aukštojo slėgio pistoleto sverto blokavi- Sužalojimai ir apgadinimai. mą.
  • Seite 79 Mirtinos traumos dėl elektros smūgio palietus įtampin- galios. gąsias dalis. Produktas: Aukšto slėgio valymo įrenginys Nelieskite jokios įtampingosios dalies. Tipas: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Išjunkite prietaisą. Direktyvos ir reglamentai Netraukite tinklo kištuko iš kištukinės dėžutės už maiti- 2000/14/EB nimo laido.
  • Seite 80 S. Reiser Garso galios lygis L + Neapi- dB(A) Alfred Kärcher SE & Co. KG brėžtis K Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Spis treści Faks.: +49 7195 14-2212 Aplikacja KÄRCHER Home &...
  • Seite 81 Blokada pistoletu wysokociśnieniowego Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnie- niowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urzą- Zakres dostawy dzenia. Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- Funkcja automatycznego zatrzymania kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują...
  • Seite 82 Montaż 5. Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pocią- gnięcie węża wysokociśnieniowego. Ilustracje patrz strona z grafikami. 6. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia do- Dopływ wody starczone luzem części. Przygotować dostarczone śruby i odpowiedni wkrętak. Parametry przyłącza patrz Dane techniczne lub tablicz- ka znamionowa.
  • Seite 83 Postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Zakończenie pracy Usuwanie usterek. OSTROŻNIE Praca z wysokim ciśnieniem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek wycieku wody pod wysokim ciśnieniem UWAGA Obrażenia Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnie- Uszkodzenie pomalowanych lub wrażliwych powierzch- niowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie ni w przypadku zbyt małego odstępu strumieni lub uży- znajduje się...
  • Seite 84 Usuwanie usterek Ochrona przeciwmrozowa UWAGA Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. Niebezpieczeństwo uszkodzenia! W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż Uszkodzenie urządzenia i akcesoriów na skutek zamar- wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym znięcia wody.
  • Seite 85 Przyłącze wody go oświadczenia. Ciśnienie dopływu (maks.) Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Temperatura dopływu (maks.) °C Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Dyrektywy i rozporządzenia Ilość dopływu (min.) l/min 2000/14/WE Wysokość zasysania (maks.) 2006/42/WE (+2009/127/WE) Wydajność...
  • Seite 86 Tartalom Motorvédő kapcsoló Túl nagy áramfelvétel esetén a motorvédő kapcsoló ki- KÄRCHER Home & Garden alkalmazás ..... kapcsolja a készüléket. Általános utasítások ..........A készülék szimbólumai Biztonsági berendezések ........A készülék szimbólumai ........Ne irányítsa a magasnyomású sugarat em- Rendeltetésszerű alkalmazás ......berekre, állatokra, működő...
  • Seite 87 A készülék leírása b A szállító fogót rögzítse 4 csavarral. Ábra B Az ábrákat a grafikaoldal tartalmazza A magasnyomású pisztoly tartójának Ábra A telepítése Durva szennyeződések esetén használt szenny- 1. A magasnyomású pisztoly tartójának telepítése: maró szórócső a A magasnyomású pisztoly tartóját tolja a készülé- A leggyakoribb tisztítási feladatokhoz használt Va- ken található...
  • Seite 88 A gumiabroncsok és a fényezett vagy érzékeny felüle- FIGYELEM tek, pl. fafelületek, tisztítása szennymaróval tilos. Károsodás veszély! 1. Csatlakoztasson egy szórócsövet a magasnyomá- Szennyezett víz és sósvíz használata esetén a készü- sú pisztolyba és rögzítse 90°-os elfordítással. lék és a tartozékok megsérülhetnek. Ábra J Használjon kizárólag tiszta vizet;...
  • Seite 89 Ápolás és karbantartás A rendszerben visszamaradt nyomás megszűnik. 4. Engedje el a magasnyomású pisztoly karját. VESZÉLY 5. Reteszelje a magasnyomású pisztoly karját. Életveszély! 6. Kapcsolja ki a készüléket - „0/OFF” pozíció. A feszültség alatt álló alkatrészek érintésekor áramü- 7. Válassza le a készüléket a vízellátásról. tésveszély áll fenn.
  • Seite 90 A terméken végzett, de velünk nem egyeztetett Üzemi nyomás 11,0 módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Magasnyomású mosó Max. engedélyezett nyomás 13,0 Típus: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Szállítási mennyiség, víz l/min Irányelvek és rendeletek Max. szállítási mennyiség l/min 2000/14/EK 2006/42/EK (+2009/127/EK) Szállítási mennyiség, tisztítószer l/min...
  • Seite 91 Hlavní spínač Szélesség Hlavní spínač brání nechtěnému provozu přístroje. Magasság Zajištění vysokotlaké pistole Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek Zajištění zablokuje páku vysokotlaké pistole a zabrání Kéz-kar-vibrációs érték neúmyslnému zapnutí přístroje. Bizonytalansági paraméter K Funkce automatického zastavení Zajszint L dB(A) Při uvolnění...
  • Seite 92 Rozsah dodávky Montáž přepravního držadla 1. Montáž přepravního držadla: Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při a Nasaďte přepravní držadlo na přístroj. vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě b Přepravní držadlo zajistěte 4 šrouby. chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při Ilustrace B přepravě...
  • Seite 93 4. Stiskněte páku vysokotlaké pistole. POZOR Přístroj se zapne. Nebezpečí poškození! Provoz s čisticím prostředkem Poškození přístroje a příslušenství v důsledku znečištění ve vodě nebo použití slané vody. NEBEZPEČÍ Používejte výhradně čistou vodu a ne slanou vodu. Nebezpečí poranění čisticím prostředkem Upozornění...
  • Seite 94 Přeprava Čištění síta ve vodní přípojce POZOR UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Nebezpečí zranění a poškození v souvislosti s Poškození síta v důsledku nesprávného čištění. hmotností přístroje! Síto čistěte pouze pod tekoucí vodou proti směru Zranění a poškození. proudění. Při přepravě a skladování zohledněte hmotnost Nepoužívejte špičaté...
  • Seite 95 Provozní tlak 11,0 Výrobek: Vysokotlaký čistič Max. přípustný tlak 13,0 Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Čerpané množství, voda l/min Směrnice a nařízení Čerpané množství, maximální l/min 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) Čerpané...
  • Seite 96 Obsah Motorový istič Pri príliš vysokom príkone sa motorový istič prístroja KÄRCHER Home & Garden App......vypne. Všeobecné upozornenia........Symboly na prístroji Bezpečnostné zariadenia ........Symboly na prístroji..........Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na Používanie v súlade s účelom ......osoby, zvieratá, aktívne elektrické...
  • Seite 97 Popis prístroja Montáž úložného priestoru pre vysokotlakovú pištoľ Obrázky sú uvedené na strane s grafikami 1. Namontujte úložný priestor pre vysokotlakovú piš- Obrázok A toľ: Pracovný nadstavec s rotačnou dýzou na odolné a Úložný priestor pre vysokotlakovú pištoľ zasuňte nečistoty do uchytenia na prístroji.
  • Seite 98 1. Pracovný nadstavec zasuňte do vysokotlakovej piš- POZOR tole a zaistite ho otočením o 90°. Nebezpečenstvo vzniku poškodení! Obrázok J Poškodenia prístroja a príslušenstva v prípade prítom- 2. Zapnite prístroj (“I/ON”). nosti nečistôt vo vode, resp. použitia slanej vody. 3. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole. Používajte výlučne čistú...
  • Seite 99 7. Prístroj odpojte od napájania vodou. Čistenie sitka v prípojke vody 8. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. POZOR Preprava Nebezpečenstvo vzniku poškodení! Poškodenia sitka v dôsledku nesprávneho čistenia. UPOZORNENIE Sitko čistite iba pod tečúcou vodou proti jeho smeru Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia vplyvom prietoku.
  • Seite 100 11,0 schválime, stráca toto vyhlásenie platnosť. Max. povolený tlak 13,0 Výrobok: Vysokotlakový čistič Prietok, voda l/min Typ: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Maximálny prietok l/min Smernice a nariadenia 2000/14/ES Prietok, čistiace prostriedky l/min 2006/42/ES (+2009/127/ES) Sila spätného nárazu vysokotla-...
  • Seite 101 Kazalo Zaščitno stikalo motorja Če je poraba električnega toka prevelika, zaščitno stika- Aplikacija KÄRCHER Home & Garden....101 lo motorja izklopi napravo. Splošna navodila ..........101 Simboli na napravi Varnostne naprave ..........101 Simboli na napravi ..........101 Ne usmerjajte visokotlačnega curka proti Namenska uporaba ..........
  • Seite 102 Opis naprave Montaža mesta za shranjevanje visokotlačne pištole Slike si oglejte na strani s slikami. 1. Montaža mesta za shranjevanje visokotlačne pištole Slika A a Mesto za shranjevanje visokotlačne pištole poti- Brizgalna cev z rezkarjem blata za trdovratno uma- snite v držalo na napravi. zanijo b Mesto za shranjevanje visokotlačne pištole držite v končnem položaju in ga pritrdite z vijakom.
  • Seite 103 Napotek Obratovanje s čistilom Kärcher priporoča uporabo dodatnega filtra za vodo NEVARNOST Kärcher. Nevarnost poškodb zaradi čistil Priključitev na vodovod Hudo poškodovanje zdravja zaradi nestrokovne upora- POZOR be čistil. Upoštevajte varnostni list proizvajalca čistila. Nevarnost poškodovanja pri uporabi cevnih sklopk Uporabljajte predpisano osebno varovalno opremo.
  • Seite 104 Transport naprave na vozilu Po potrebi očistite sito v priključku za vodo. 1. Sklopko odvijte s priključka za vodo. 1. Napravo zavarujte pred zdrsom in prevrnitvijo. 2. Izvlecite sito. Skladiščenje Slika M 3. Očistite sito pod tekočo vodo. PREVIDNOST 4. Vstavite sito v priključek za vodo. Nevarnost telesnih poškodb in poškodovanja zara- Čiščenje filtra za čistilo di teže naprave!
  • Seite 105 V primeru sprememb izdelka brez našega soglasja ta iz- Količina dotoka (min.) l/min java izgubi veljavnost. Izdelek: Visokotlačni čistilnik Višina sesanja (maks.) Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Podatki o zmogljivosti naprave Direktive in uredbe Obratovalni tlak 11,0 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) Maks.
  • Seite 106 Cuprins înaltă presiune se opreşte. Dacă maneta este trasă, pompa porneşte din nou. KÄRCHER Home & Garden App......106 Întrerupător de protecţie a motorului Indicații generale ..........106 Dacă consumul de curent este prea mare, întrerupăto- Dispozitivele de siguranţă ........106 rul de protecţie a motorului opreşte aparatul.
  • Seite 107 Descrierea aparatului b Fixați mânerul de transport cu 4 șuruburi. Figura B Pentru imagini, consultați pagina de grafice Montarea suportului pistolului de înaltă Figura A presiune Lance cu duză rotativă pentru îndepărtarea murdă- 1. Montarea suportului pistolului de înaltă presiune: riei dure a Glisați suportul pistolului de înaltă...
  • Seite 108 Curățarea cu duza rotativă a anvelopelor de mașină, a ATENŢIE suprafețelor vopsite sau sensibile, cum sunt suprafețele Pericol de deteriorare! din lemn, ar fi lemnul, este interzisă. Utilizarea de apă murdară și de apă sărată poate cauza 1. Introduceţi o lance în pistolul de înaltă presiune şi fi- deteriorarea aparatului și a accesoriilor.
  • Seite 109 Presiunea rămasă în sistem este eliminată. Opriţi aparatul. 4. Eliberaţi mânerul pistolului de înaltă presiune. Scoateți fișa de rețea din priza de rețea. 5. Blocaţi mânerul pistolului de înaltă presiune. Aparatul nu necesită întreținere, adică: Efectuarea în 6. Opriți aparatul „0/OFF”. mod regulat a lucrărilor de întreținere nu este necesară.
  • Seite 110 11,0 această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Presiune maximă admisă 13,0 Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Debit de pompare, apă l/min Directive și regulamente Debit de pompare maxim...
  • Seite 111 Nemojte zaobilaziti odn. uklanjati sigurnosne uređaje ili Lăţime ih učiniti neučinkovitima. Sigurnosni uređaji služe vašoj Înălţime zaštiti. Valori calculate conform EN 60335-2-79 Sklopka uređaja Valoarea vibraţiilor mână-braţ Sklopka uređaja sprječava slučajno pokretanje uređaja. Incertitudine K Zapor visokotlačne ručne prskalice Nivel de zgomot L dB(A) Zapor blokira ručicu visokotlačne ručne prskalice i sprječava slučajno pokretanje uređaja.
  • Seite 112 Sadržaj isporuke Pripremite vijke dostavljene s uređajem i prikladan odvi- jač. Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod Montaža transportne ručke raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta 1. Montaža transportne ručke: obavijestite svog prodavača.
  • Seite 113 Opskrba vodom Automobilske gume, lak ili osjetljive površine poput dr- veta ne čistite strugalom za prljavštinu. Vrijednosti priključka vidi Tehnički podaci ili natpisnu 1. Cijev za prskanje utaknite u visokotlačnu ručnu pr- pločicu. skalicu i uglavite je okretanjem za 90°. Pridržavajte se propisa poduzeća za opskrbu vodom.
  • Seite 114 7. Odvojite uređaj od dovoda vode. Čišćenje mrežice u priključku za vodu 8. Izvucite strujni utikač iz utičnice. PAŽNJA Transport Opasnost od oštećenja! Oštećenje sita uslijed nestručnog čišćenja. OPREZ Čistite sito samo pod mlazom vode suprotno od smjera Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog težine uređa- protoka.
  • Seite 115 U slučaju izmjene proizvoda koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost. Radni tlak 11,0 Proizvod: Visokotlačni čistač Maks. dopušteni tlak 13,0 Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Protočna količina, voda l/min Direktive i uredbe 2000/14/EZ Protočna količina, maksimalna l/min 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Protočna količina, sredstvo za či-...
  • Seite 116 Sadržaj Zaštitni prekidač motora Ako je potrošnja struje previsoka, zaštitni prekidač Aplikacija KÄRCHER Home & Garden....motora isključuje uređaj. Opšte napomene..........Simboli na uređaju Sigurnosni uređaji..........Simboli na uređaju..........Mlaz visokog pritiska ne usmeravati na Namenska upotreba ..........ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili Zaštita životne sredine ........
  • Seite 117 Opis uređaja Montaža prihvatnog držača za visokopritisne ručne prskalice Slike, pogledajte stranu sa grafikonima 1. Montaža prihvatnog držača za visokopritisne ručne Slika A prskalice: Cev za prskanje glodala za tvrdokornu prljavštinu a Ugurajte prihvatni držač za visokopritisne ručne prskalice u prihvatnik. Cev za prskanje Vario Power za najčešće poslove b Držite prihvatni držač...
  • Seite 118 1. Cev za prskanje utaknite u ručnu prskalicu visokog PAŽNJA pritiska i fiksirajte je okretanjem za 90°. Opasnost od oštećenja! Slika J Oštećenje opreme i pribora u slučaju kontaminacije u 2. Uključite uređaj („I/ON”). vodi ili u slučaju upotrebe slane vode. 3.
  • Seite 119 Transport Čišćenje sita u priključku za vodu PAŽNJA OPREZ Opasnost od oštećenja! Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja zbog Oštećenje sita usled nepravilnog čišćenja. težine uređaja! Čistite sito samo pod tekućom vodom suprotno od Povrede i oštećenja. smera protoka. Prilikom transporta i skladištenja obratiti pažnju na Nemojte koristiti šiljate ili tvrde predmete kao što su težinu uređaja.
  • Seite 120 Maks. dozvoljeni pritisak 13,0 Proizvod: Visokopritisni čistač Protočna količina, voda l/min Tip: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Maksimalna protočna količina l/min Direktive i uredbe 2000/14/EZ Protočna količina, sredstvo za l/min 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) čišćenje...
  • Seite 121 Περιεχόμενα Λειτουργία Auto-Stop (αυτόματο σταμάτημα) Αν απελευθερωθεί η σκανδάλη του πιστολιού υψηλής KÄRCHER Home & Garden App......121 πίεσης, ο διακόπτης πίεσης απενεργοποιεί την αντλία Γενικές υποδείξεις..........121 και η ριπή υψηλής πίεσης σταματάει. Αν πιεστεί η Διατάξεις ασφαλείας ..........121 σκανδάλη, η...
  • Seite 122 Παραδοτέος εξοπλισμός Τοποθέτηση Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται Για τα σχήματα δείτε τη σελίδα διαγραμμάτων. επάνω στη συσκευασία. Κατά την αφαίρεση από τη Πριν από την έναρξη χρήσης συναρμολογήστε τα συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. λυμένα παρεχόμενα εξαρτήματα στη συσκευή. Σε...
  • Seite 123 a Τραβήξτε προς τα πάνω τον σφιγκτήρα στον 4. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει το πολύ για σύνδεσμο. 2 λεπτά, μέχρι το νερό να εξέρχεται χωρίς b Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης φυσαλίδες από το πιστόλι υψηλής πίεσης. στον σύνδεσμο. 5.
  • Seite 124 Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού Φύλαξη συσκευής 1. Ψεκάστε λίγο απορρυπαντικό στη στεγνή επιφάνεια 1. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε οριζόντια, και αφήστε να δράσει (να μη στεγνώσει). επίπεδη επιφάνεια. 2. Ξεπλύνετε τη διαλυμένη βρωμιά με το πιστόλι 2. Πιέστε το πλήκτρο απόσπασης και αποσυνδέστε υψηλής...
  • Seite 125 Η συσκευή δεν λειτουργεί Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης 1. Πιέστε τη σκανδάλη του πιστολιού υψηλής πίεσης. Τύπος: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Η συσκευή ενεργοποιείται. 2. Ελέγξτε αν συμφωνεί η τάση που αναγράφεται στην...
  • Seite 126 Содержание Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με εξουσιοδότηση από το διοικητικό συμβούλιο. Приложение KÄRCHER Home & Garden ..Alfred Kärcher SE & Co. KG Общие указания ..........Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Предохранительные устройства ...... Τηλ.: +49 7195 14-0 Символы...
  • Seite 127 Фиксатор высоконапорного пистолета Указания по компонентам (REACH) Для получения актуальной информации о Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного компонентах см. www.kaercher.de/REACH пистолета и защищает от непреднамеренного запуска устройства. Принадлежности и запасные части Функция автоматического останова Если рычаг высоконапорного пистолета Использовать только оригинальные отпускается, манометрический...
  • Seite 128 Установка муфты для подвода воды **Всасывающий шланг KÄRCHER для подачи 1. Привинтить муфту для подвода воды к патрубку воды из открытых емкостей для подвода воды на устройстве. Патрубок подвода воды со встроенным Рисунок F сетчатым фильтром Ввод в эксплуатацию Сетевой кабель со штепсельной вилкой 1.
  • Seite 129 Подача воды из открытых резервуаров Используйте предписанные средства индивидуальной защиты. Этот аппарат высокого давления подходит для Примечание забора поверхностной воды с помощью Моющие средства KÄRCHER гарантируют всасывающего шланга KÄRCHER, например,из бесперебойную работу. Вы можете обратиться бочек для дождевой воды или прудов за...
  • Seite 130 Транспортировка Уход и техническое обслуживание ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ Опасность травмирования и повреждения из- за веса устройства! Опасно для жизни! Травмы и повреждения. Смертельные травмы в результате поражения Во время хранения и транспортировки учитывать электрическим током при прикосновении к вес устройства. токоведущим частям. Не...
  • Seite 131 компанией, данная декларация теряет свою силу. 2 минуты и подождать, пока на патрубке Изделие: Моющий аппарат высокого давления высокого давления не начнет выступать вода Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure без пузырьков воздуха. Директивы и регламенты b Выключить устройство.
  • Seite 132 Зміст Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 KÄRCHER Home & Garden App ......Технические характеристики Загальні вказівки..........Запобіжні пристрої..........Электрическое подключение Символи на пристрої......... Напряжение 220-240 Використання за призначенням ....... Фаза Охорона довкілля ..........Приладдя та запасні деталі ......Частота...
  • Seite 133 Комплект поставки насос і подача води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос знову Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під вмикається. час розпакування пристрою перевірити Захисний вимикач двигуна комплектацію. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отриманих під час транспортування, У...
  • Seite 134 Збирання 2. Повністю розмотати шланг високого тиску та прокласти його без вузлів, петель та Рисунки див. на сторінці з зображеннями. перекручень. Перед введенням в експлуатацію встановити 3. Приєднати шланг високого тиску до пристрою. незакріплені частини, що додаються, на пристрої. a Підняти затискач на муфті. Підготувати...
  • Seite 135 4. Дати пристрою попрацювати протягом максимум 2. Розчинений бруд змити струменем води під 2 хвилин, поки вода не почне виходити з високим тиском. високонапірного пістолета без бульбашок. Після роботи з мийним засобом 5. Відпустити важіль високонапірного пістолета. 1. Промити пристрій чистою водою протягом прибл. 6.
  • Seite 136 4. Скласти струминні трубки і високонапірний 2. Витягти сітчастий фільтр. пістолет на відповідні пристрої для зберігання. Малюнок M 5. Від'єднати шланг високого тиску від пристрою. 3. Промити сітчастий фільтр під проточною водою. 6. Укласти шланг високого тиску на пристрої. 4. Вставити сітчастий фільтр в патрубок для 7.
  • Seite 137 неузгоджених із нами змін до виробу ця заява Витрата на вході (мін.) l/min втрачає свою чинність. Виріб: Миючий апарат високого тиску Висота всмоктування (макс.) Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Робочі характеристики пристрою Директиви та регламенти Робочий тиск 11,0 2000/14/ЄС...
  • Seite 138 Мазмұны Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы Фиксатор жоғары тегеурінді пистолеттің тетігін KÄRCHER Үй жəне бақша қосымшасы .... 138 бұғаттайды жəне құрылғының кездейсоқ іске Жалпы нұсқаулар..........138 қосылуына кедергі болады. Қорғаныс құрал-жабдықтары ......138 Автоматты түрде өшу функциясы Құрылғыдағы белгілер........138 Жоғары тегеурінді пистолеттің тетігі жіберілген кезде Бұйымды...
  • Seite 139 Керек-жарақ жəне қосалқы Желілік істікшесі бар желілік байланыстырғыш бөлшектер кабель Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы Бұрандалар бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың Жуғыш зат сүзгісі бар жуғыш затты соратын түтік қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік болады. * қосымша талап етіледі Керек-жарақтар...
  • Seite 140 Құрылғыны қолданар алдында жоғары қысымды (мысалы, жаңбыр суына арналған бөшкеге) іліп шлангты толығымен шешіп, оны түйіндерсіз, қойыңыз. ілмектерсіз жəне бұрамай жайыңыз. Құрылғыдағы ауаны жою 2. Жоғары қысымды шлангты толығымен шешіңіз 1. Құрылғыны қосыңыз («I/ON»). жəне барлық түйіндерсіз, ілмектерсіз жəне 2. Жоғары тегеурінді пистолеттің тетігін бұғаттан бұралуларсыз...
  • Seite 141 Жұмыс барысында жуғыш құралдың ерітіндісі су 3. Жоғары қысымды пистолеттегі бүріккіш түтікті ағысына араластырылады. бөлшектеңіз. 4. Бүріккіш түтікті жəне жоғары қысымды пистолетті Ұсынылатын жуу тəсілі тиісті қоймаға қойыңыз. 1. Жуғыш құралды үнемдей отырып, құрғақ бетке 5. Жоғары қысымды шлангті құрылғыдан шашыңыз...
  • Seite 142 Құрылғыны елексіз пайдаланбаңыз. Құрылғының саңылаулылығы Қажет болса, електі су жеткізуге арналған 1. Құрылғының шағын саңылаулылығын оның жалғағышта тазартыңыз. конструкциясы қамтамасыз етеді. Күшті 1. Су қосылымындағы муфтаны бұрап алыңыз. саңылаулылық кезінде авторландырылған 2. Електі шығарыңыз. сервистік қызметке жүгініңіз. Сурет M Жуғыш құрал сіңбейді 3.
  • Seite 143 приложените указания за безопасност. Берілетін мөлшері, жуғыш l/min Процедирайте съответно. құралдар Запазете двете книжки за последващо използване Жоғары тегеурінді пистолеттің или за следващия собственик. кері тебу күші Предпазни устройства Өлшемдері мен өнімдер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Типтік жұмыс салмағы Опасност от нараняване! Ұзындығы Сериозни...
  • Seite 144 правилното функциониране на уреда все пак тези Съхраняване на маркуч с високо налягане/ съставни части са необходими. Обозначените с този тръбопровод за присъединяване към мрежата символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Съхраняване за пистолет с високо налягане Работи...
  • Seite 145 Съхраняване на маркуч с високо Използвайте само съединители за маркучи с/без налягане/тръбопровод за функция AquaStop от Kärcher, съединители за присъединяване към мрежата маркучи без функция AquaStop или съединители за маркучи от пластмаса с функция AquaStop от 1. Монтиране на държач за маркуч за високо трети...
  • Seite 146 4. Натиснете лоста на пистолета за работа под 3. Натиснете лоста на пистолета за работа под високо налягане. високо налягане за 30 секунди. Уредът се включва. Останалото в системата налягане се освобождава. Работа с почистващи препарати 4. Пуснете лоста на пистолета за работа под ОПАСНОСТ...
  • Seite 147 4. Изчакайте максимално 1 минута, докато от Уредът не работи извода за високо налягане вече не изтича вода. 1. Натиснете лоста на пистолета за работа под 5. Изключете уреда („0/OFF“). високо налягане. 6. Съхранявайте уреда и принадлежностите в Уредът се включва. помещение, в...
  • Seite 148 несъгласувана с нас промяна на продукта тази Честота 50-60 декларация губи своята валидност. Присъединителна мощност Продукт: Уред за почистване под високо налягане Тип: K 4, K 4 Premium, KHD 4, K 4 Pure Тип защита IPX5 Директиви и регламенти Клас защита 2000/14/ЕО...
  • Seite 149 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 220-240 ‫اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ 50-60 ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ (‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ °C (‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﻘﺼﻮى‬ l/min (‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺪﻧﻴﺎ‬ (‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺸﻔﻂ )اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ 11,0 ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 13,0 ‫اﻟﻀﻐﻂ...
  • Seite 150 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻧﺼﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وأﻓﻘﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ، واﺳﺤﺐ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺎﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ .‫ﻣﺴﺪس...
  • Seite 151 ‫إرﺷﺎد‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺄﻋﻤﺎل دون اﺧﺘﻠﺎﻟﺎت‬ KÄRCHER ‫ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻃﻠﺐ اﻟﻤﺸﻮرة أو اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج اﻟﺨﺎص ﺑﻨﺎ وﻣﻨﺸﻮرات ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺿﺮر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﺻﻠﺎت اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ .‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﻲ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ AquaStop ‫اﻟﻨﺤﺎس اﻟﺄﺻﻔﺮ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ‬ ‫إرﺷﺎد‬...
  • Seite 152 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ :‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺄﺷﻜﺎل، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺼﻮر‬ ‫أدﺧﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﻴﺖ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺮش اﻟﻤﺰود ﺑﻨﺎﺳﻒ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت ﻟﺈزاﻟﺔ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت‬ ‫أﺣﻜﻢ ﻣﺴﻚ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻌﻨﻴﺪة‬...
  • Seite 153 ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ....KÄRCHER Home & Garden App ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص، أو‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت، أو أي ﻣﻌﺪات ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ............‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ .‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬ ............‫رﻣﻮز...
  • Seite 156 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.