Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNS 45 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNS 45 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SNS 45 A1-08/10-V4
IAN: 54334
PERSONAL CARE
Nagelstudio-Set SNS 45 A1
Nagelstudio-Set
Bedienungsanleitung
Set de manucure
Mode d'emploi
Set per manicure
Istruzioni per l'uso
Nagelstudioset
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNS 45 A2

  • Seite 1 PERSONAL CARE Nagelstudio-Set SNS 45 A1 Nagelstudio-Set Bedienungsanleitung Set de manucure Mode d‘emploi Set per manicure Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Nagelstudioset BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: SNS 45 A1-08/10-V4 IAN: 54334...
  • Seite 2 SNS 45 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Anwendung ... . .17 Einführung ....4 Auswählen der Nagel-Tips ..17 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Nagelstudio SNS 45 A1 (nach- folgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestim- mungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
  • Seite 5: Warnhinweise

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise ver- wendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein un- sachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Sicherheitshinweise WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von: ► Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädisponiert sind, ► Personen, die lichtempfi ndlichkeitssteigernde Medikamente erhalten, ►...
  • Seite 7 ■ Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED) überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen abgesehen werden. Die nächste Bestrah- lung darf in diesem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfi...
  • Seite 8: Grundlegende Sicherheits

    ■ Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen. ■ Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den Bestrahlungs- intervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansonsten kann es zu Hautirritatio- nen führen. ■...
  • Seite 9 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 10: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung ist das Gerät zu verschrotten.
  • Seite 11: Gefahr Durch Lösemittelhaltige

    Gefahr durch lösemittelhaltige Substanzen WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittelhaltige Substanzen und Dämpfe! Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Ge- sundheitsschäden führen! ► Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) nicht einatmen. ► Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhaltigen Substan- zen sorgen.
  • Seite 12: Gerät Und Zubehör

    Gerät und Zubehör HINWEIS ► Siehe hierzu Abbildung auf der Ausklappseite. 1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Betriebsanzeige „POWER“/Betriebsbereitschaft 4 Betriebsanzeige „180 Sekunden“ 5 Zeitvorwahl-Taste „180 Sekunden“ 6 Betriebsanzeige „120 Sekunden“ 7 Zeitvorwahl-Taste „120 Sekunden“ 8 Betriebsanzeige „90 Sekunden“ 9 Zeitvorwahl-Taste „90 Sekunden“...
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermei- den: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Seite 14: Auspacken

    Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
  • Seite 16: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör. Ein- und Ausschalten Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in Stellung „I“ein. Die Betriebsanzeige 3 leuchtet und das Gerät ist betriebs- bereit.
  • Seite 17: Anwendung

    Anwendung ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel. Nagelkleber a und UV-Gel s lassen sich nur schwer von Möbeloberfl ä- chen, Kleidung und Teppichen entfernen. ► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit einem Handtuch ab. HINWEIS ►...
  • Seite 18: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Falls nötig, schneiden Sie mit dem Nagelschneider q das Ende des Nagel- Tips o ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels ab- deckt. freier Rand Nagelbett Nagelplatte Nagelhaut HINWEIS ► o verwenden, kann er leichter Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip abbrechen.
  • Seite 19 HINWEIS ► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfl äche mit Ihren Fingern, da diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert! Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber a auf den unteren Teil des Nagel-Tips o und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle- bers a auf der unteren Fläche.
  • Seite 20 Halten Sie den Nagel-Tip o 10-12 Sekunden fest und pressen Sie ihn dabei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luft- blasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird. HINWEIS ► Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz eindringen kann.
  • Seite 21: Nagelansatz Anpassen

    Nagelansatz anpassen Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip o zum Naturnagel vorsichtig mit der Sandblatt-Feile i, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst. Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip o! Beschädigen Sie nicht Ihren Na- turnagel. Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile i, bis sie gera- de sind und keine „Flügel“...
  • Seite 22: Auftragen Des Uv-Gels

    Auftragen des UV-Gels Nehmen Sie mit dem Pinsel e eine kleine Menge UV-Gel s und streichen Sie eine Seite des Pinsels e am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab. Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel s auf den kompletten Nagel auf. Auf dem unteren Teil des Nagels, tragen Sie etwas mehr UV-Gel s auf, da hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaff...
  • Seite 23: Aushärten Des Uv-Gels

    Aushärten des UV-Gels HINWEIS ► Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb. Schalten Sie das UV-Gerät 1 am EIN-/AUS-Schalter 2 ein. Drücken Sie die Start-Taste 0; die UV-Lampen werden eingeschaltet. Wählen Sie nun die gewünschte Behandlungszeit aus und drücken Sie hierzu die entsprechende Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5.
  • Seite 24 Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). Befeuchten Sie einen Wattebausch oder ein Papiertuch mit Finishing-Lösung p und wischen Sie damit über den Nagel. Mattieren Sie danach jeden Nagel mit dem Schleifblock r. Verwenden Sie abschließend die Polierfeilen u, z und t und polieren Sie jeden einzelnen Nagel solange, bis die Nageloberfl...
  • Seite 25: Auff Üllen

    Auff üllen HINWEIS ► Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagel- haut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden. ► Ein Auff üllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich. Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile i um die Ansätze des ausgehärteten Gels herum.
  • Seite 26: Pfl Ege

    Pfl ege ■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig. ■ Polieren Sie die Nägel einmal pro Woche. ■ d auf die Nägel auf und reiben Sie es in Tragen Sie jeden Abend Nagelöl und um die Nagelhaut herum ein. ■...
  • Seite 27: Reinigung

    Reinigung Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV- Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 28: Uv-Lampen Wechseln

    UV-Lampen wechseln GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Aus- wechseln der UV-Lampen beginnen! HINWEIS ► Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Schieben Sie die Geräteabdeckung mit den UV-Lampen wieder auf das Ge- rät auf und achten Sie dabei darauf, dass die Kabelverbindung an der Seite nicht eingeklemmt wird. Befestigen Sie die Geräteabdeckung mit den beiden seitlichen Schrauben. Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
  • Seite 30: Fehlerursachen Und -Behebung

    Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in die eingesteckt. Steckdose. Gerät lässt sich nicht einschalten. Steckdose liefert keine Überprüfen Sie die Haussicherungen. Spannung.
  • Seite 31: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung ACHTUNG Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen! Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschä- den führen! ► Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig. ► Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
  • Seite 32: Anhang

    Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. Technische Daten Modell Nagelstudio SNS 45 A1 Betriebsspannung...
  • Seite 33: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 34: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Seite 35 Sommaire Utilisation ....49 Introduction ... . .36 Sélection des faux-ongles ..49 Informations relatives à...
  • Seite 36: Introduction

    Introduction Informations relatives à la présente notice d'utilisation La présente notice d'utilisation fait partie du studio d'onglerie SNS 45 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des informations importantes pour l'usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération de l'appa- reil.
  • Seite 37: Avertissements

    Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal eff ectuées, de modifi cations non permises eff ectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule responsable de sa bonne utilisation. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation : DANGER...
  • Seite 38: Sécurité

    Sécurité Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dom- mages matériels. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT ! Les appareils à UV ne doivent pas être utilisés par : ►...
  • Seite 39 ■ L'exposition aux rayons ne devrait pas dépasser la dose minimale d'érythème (MED). Si un érythème (rougissement cutanée) se produit quelques heures après l'exposition aux rayons, il faut cesser tous nouveaux traitements. La pro- chaine exposition aux rayons ne devra dans ce cas avoir lieu qu'une semaine après l'apparition de la rougeur.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ■ Evitez les bains de soleil et l'utilisation de l'appareil le même jour. Il peut en résulter des irritations cutanées. ■ Suivez les consignes concernant la durée d'exposition, les intervalles d'exposi- tion et la distance à respecter avec les ampoules. Sinon, il peut en résulter des irritations cutanées.
  • Seite 41 AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT ! ► Vérifi er l'absence de dommages manifestes avant utilisation de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ► Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été...
  • Seite 42: Risque Posé Par Le Courant Électrique

    Risque posé par le courant électrique DANGER Danger de mort par choc électrique ! Tout contact avec des conduites ou des composants sous tension constitue un danger de mort ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes, pour éviter tout risque lié...
  • Seite 43: Risque Posé Par Les Substances Contenant Des Solvants

    Risque posé par les substances contenant des solvants AVERTISSEMENT Risque de dommages pour la santé par des substances et des vapeurs contenant des solvants ! L'inhalation de substances contenant des solvants peut nuire à la santé ! ► Ne pas inhaler les vapeurs de substances contenant des solvants (par ex. de l'acétone).
  • Seite 44: Appareil Et Accessoires

    Appareil et accessoires REMARQUE ► Voyez à cette fi n les images sur la page dépliante. 1 Appareil UV avec 4 ampoules UV encastrées 2 Commutateur Marche/Arrêt 3 Témoin de service "POWER"/Prêt à l'emploi 4 Témoin de service "180 secondes" 5 Touche départ diff...
  • Seite 45: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Consignes de sécurité AVERTISSEMENT La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous risques : ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels.
  • Seite 46: Déballage

    Déballage Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice d'utilisation. Retirez tous les matériaux d'emballage. Elimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du trans- port. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
  • Seite 47: Raccord Électrique

    Raccord électrique DANGER Danger de mort par choc électrique ! Tout contact avec des conduites ou des composants sous tension constitue un danger de mort ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes, pour éviter tout risque lié à un choc électrique : ►...
  • Seite 48: Fonctionnement Et Opération

    Fonctionnement et opération Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur le mode de fonctionne- ment et l'opération de l'appareil. REMARQUE ► A cette fi n, veuillez vous référer au chapitre Appareil et accessoires. Mise en marche / arrêt Allumez l'appareil UV 1 en appuyant sur le commutateur MARCHE/ ARRET 2 en position "I".Le témoin de service 3 s'allume et l'appareil est prêt à...
  • Seite 49: Utilisation

    Utilisation ATTENTION Risque de dommages matériels par la colle et le gel UV. La colle à ongles a et le gel UV s ne se laissent que diffi cilement retirer des surfaces des meubles, des vêtements et des tapis. ► Avant usage, recouvrez le plan de travail de papier ou d'une serviette.
  • Seite 50: Mise En Place Des Faux-Ongles

    Si nécessaire, à l'aide du coupe-ongles q coupez l'extrémité du faux-ongle o afi n que le point fi nal (fl èche) recouvre env. un tiers de votre ongle naturel. Bord libre Lit de l'ongle Plateau unguéal Cuticule REMARQUE ► o trop petit, il peut se casser plus facilement. Si vous utilisez un faux-ongle Voilà...
  • Seite 51 REMARQUE ► Ne touchez en aucun la surface de l'ongle avec vos doigts, car sinon, ils sont à nouveau gras et empêchent une bonne adhérence ! Mettez une petite goutte de colle à ongles a sur le dessous des faux-ongles o et répartissez-la à...
  • Seite 52 Tenez le faux-ongle o pendant 10 à 12 secondes et appuyez avec suffi sam- ment de pression sur l'ongle naturel. Veillez à ne pas créer de bulles d'air et à coller le faux-ongle de manière absolument droite. REMARQUE ► Il ne doit plus se trouver aucun espace sous l'ongle, afi n d'éviter la pénétra- tion de poussière.
  • Seite 53: Adapter La Racine Des Ongles

    Adapter la racine des ongles Limez la transition du faux-ongle o vers l'ongle naturel en prenant vos pré- cautions avec la lime émeri i, jusqu'à ce qu'il s'adapte au contour de l'ongle naturel. Limez exclusivement le faux-ongle o ! N'endommagez pas votre ongle naturel.
  • Seite 54: Application Du Gel Uv

    Application du gel UV A l'aide du pinceau e, prélevez une petite quantité de gel UV s et essuyez un côté du pinceau e au bord de la boîte de gel UV. Appliquez une fi ne couche de gel UV s sur l'ensemble de l'ongle. Sur le dessous de l'ongle, appliquez un peu plus de gel UV s, pour créer la com- pensation entre l'ongle naturel et le faux-ongle.
  • Seite 55: Durcissement Du Gel Uv

    Durcissement du gel UV REMARQUE ► Voir à cette fi n le chapitre Fonctionnement et opération. Allumez l'appareil UV 1 à l'aide du commutateur MARCHE/ARRET 2. Appuyez sur la touche de démarrage 0; les ampoules UV s'allument. Sélectionnez la durée de traitement souhaitée et appuyez à cette fi n sur la touche de départ diff...
  • Seite 56 Même après le durcissement de la dernière couche de gel, les ongles peuvent paraître un peu collants ("couche de sueur" ou couche de polymérisation). Humidifi ez une boule d'ouate ou un essuie-tout en papier avec une solution de fi nition p et essuyez l'ongleavec. Matifi...
  • Seite 57: Remplissage

    Remplissage REMARQUE ► Comme l'ongle naturel continue de pousser, l'embase du faux-ongle peut se décoller au fi l du temps. Voilà pourquoi la fente entre le cuticule et l'embase de l'ongle doit être remplie de temps en temps. ► Il est nécessaire de procéder au remplissage environ toutes les 2 à 3 semaines.
  • Seite 58: Entretien

    Entretien ■ Limez régulièrement les bases et les bords des ongles. ■ Polissez les ongles une fois par semaine. ■ d sur les ongles et frictionnez-la Appliquez chaque soir de l'huile pour ongles bien autour des cuticules. ■ Utilisez régulièrement de la crème pour les mains. ■...
  • Seite 59: Nettoyage

    Nettoyage Consignes de sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique ! ► Retirez la fi che secteur de la prise secteur avant de commencer le nettoyage de l'appareil. ATTENTION Dommages sur l'appareil ! ► Lors du nettoyage, assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa- reil UV 1, pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
  • Seite 60: Remplacement Des Ampoules Uv

    Remplacement des ampoules UV DANGER Danger de mort par choc électrique ! ► Retirez la fi che secteur de la prise secteur avant de commencer le remplace- ment des ampoules UV ! REMARQUE ► Les ampoules UV doivent uniquement être remplacées par des ampoules du même type.
  • Seite 61: Dépannage

    Insérez la nouvelle ampoule UV dans la douille. Insérez à nouveau le couvercle de l'appareil avec les ampoules UV sur l'appa- reil et veillez à ce que le câble ne soit pas coincé sur le côté. Vissez le couvercle de l'appareil avec les deux vis latérales. Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à...
  • Seite 62: Causes Des Pannes Et Remèdes

    Causes des pannes et remèdes Le tableau suivant aide à la localisation et au dépannage de petites perturbations : Panne Cause possible Solutions La fi che secteur n'est pas Insérez la fi che secteur dans la prise enfi chée. secteur. L'appareil ne se met pas en marche.
  • Seite 63: Entreposage/Elimination

    Entreposage/Elimination Entreposage ATTENTION Risque pour la santé posé par les substances contenant des solvants ! Les substances contenant des solvants et leurs vapeurs peuvent nuire à la santé ! ► Veuillez fermer soigneusement tous les conteneurs des substances ajoutées. ► Entreposez les substances ajoutées hors de portée des enfants.
  • Seite 64: Annexe

    Annexe Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/CE. La déclaration de conformité...
  • Seite 65: Garantie

    Garantie Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appa- reil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
  • Seite 66: Importateur

    Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Seite 67 Indice Selezione delle tip ... . . 81 Introduzione ... . .68 Applicazione delle tip ..82 Informazioni sul presente Adeguamento delle manuale di istruzioni.
  • Seite 68: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'apparecchio per manicure e ricostruzione unghie SNS 45 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e forni- sce importanti informazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso dell'apparecchio.
  • Seite 69: Avvertenze

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
  • Seite 70: Sicurezza

    Sicurezza Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose. Indicazioni di sicurezza AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Gli apparecchi a raggi UV non devono essere utilizzati da: ► Persone aff ette o con predisposizione per il cancro alla pelle, ►...
  • Seite 71 ■ L'irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena (MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a poche ore di distanza dall'ir- radiazione, è necessario sospendere ulteriori applicazioni. La successiva ir- radiazione dovrà in tal caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento dell'arrossamento cutaneo.
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza Di Base

    ■ Evitare i bagni di sole e l'uso dell'apparecchio nello stesso giorno. Ciò può dare luogo a irritazioni cutanee. ■ Seguire le indicazioni relative alla durata dell'irradiazione, agli intervalli di irradiazione e alla distanza dalla lampadina. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
  • Seite 73 AVVISO - PERICOLO DI LESIONI ► Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto. ► Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con limitazioni di natura fi sica, sensoriale o psicologica e/o conoscenze limitate, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza ovvero ricevano da tale persona indicazioni sull'uso dell'apparecchio.
  • Seite 74: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica: ►...
  • Seite 75: Pericolo Collegato Alle Sostanze Contenenti Solventi

    Pericolo collegato alle sostanze contenenti solventi AVVISO Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze e vapori contenenti solventi! L'inalazione di sostanze e vapori contenenti solventi può dare luogo a danni alla salute! ► Non inalare i vapori di sostanze contenenti solventi (ad es. acetone). ►...
  • Seite 76: Apparecchio E Accessori

    Apparecchio e accessori AVVERTENZA ► Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile. 1 Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV 2 Interruttore ON/OFF 3 Spia d'esercizio "POWER"/Pronto 4 Spia d'esercizio "180 secondi" 5 Tasto di preselezione temporale "180 secondi" 6 Spia d'esercizio "120 secondi"...
  • Seite 77: Installazione E Collegamento

    Installazione e collegamento Indicazioni di sicurezza AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a persone e cose! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli: ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento! ►...
  • Seite 78: Estrazione Dalla Confezione

    Estrazione dalla confezione Prelevare tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imbal- laggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratte- ristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
  • Seite 79: Connessione Elettrica

    Connessione elettrica PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica: ► Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.
  • Seite 80: Comandi E Funzionamento

    Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l'uso e il funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZA ► V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori. Accensione e spegnimento La spia di esercizio 3 si accende e l'apparecchio è pronto per l'uso. Accendere I'appareechio a raggi UV 1 premendo I'interruttore ON/OFF 2 in posizione “I”.
  • Seite 81: Impiego

    Impiego ATTENZIONE Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV. La colla per unghie a e il gel UV s sono diffi cilmente rimovibili dalle superfi ci di mobili, abbigliamento e tappeti. ► Coprire la superfi cie di lavoro con carta o con un asciugamani prima dell'impiego di tali prodotti.
  • Seite 82: Applicazione Delle Tip

    Se necessario, con il tagliaunghie q tagliare l'estremità della tip o in modo che il punto terminale (freccia) copra circa un terzo dell'unghia naturale. Margine distale libero Letto ungueale Lamina ungueale Cuticola AVVERTENZA ► o troppo piccola, essa si romperà più facilmente. Se si utilizza una tip Selezionare quindi una tip o più...
  • Seite 83 AVVERTENZA ► Non toccare in alcun caso la superfi cie delle unghie con le dita, altrimenti diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività! Versare una goccia di colla per unghie a sul lato inferiore della tip o e distribuirla sulla superfi...
  • Seite 84 Mantenere saldamente la tip o per 10-12 secondi e premerla con forza suf- fi ciente sull'unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d'aria e la tip sia stata incollata completamente diritta. AVVERTENZA ► Impedire la presenza di vuoti sotto l'unghia, per evitare la penetrazione dello sporco.
  • Seite 85: Adeguamento Delle Unghie Applicate

    Adeguamento delle unghie applicate Limare cautamente la parte di tip o che si connette all'unghia naturale con la lima sabbiata i, fi no a uniformarla al contorno dell'unghia naturale. Limare esclusivamente la tip o! Non danneggiare l'unghia naturale. Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata i, fi no a quando non risultino diritti e non mostrino "ali".
  • Seite 86: Applicazione Del Gel Uv

    Applicazione del gel UV Con il pennello e prelevare una piccola quantità di gel UV s e ripassare il lato del pennello e sul margine del vasetto di gel UV. Applicare un leggero strato di gel UV s su tutta l'unghia. Applicare ancora un po' di gel UV s sulla parte inferiore dell'unghia, in modo da ottenere un livellamento fra unghia naturale e unghia artifi...
  • Seite 87: Indurimento Del Gel Uv

    Indurimento del gel UV AVVERTENZA ► V. al riguardo il capitolo Uso e funzionamento. Accendere l'apparecchio UV 1 dall'interruttore ON/OFF 2. Premere il tasto Start 0; le lampadine UV si accendono. Selezionare ora il tempo di trattamento desiderato e premere a tal fi ne il relativo tasto di preselezione del tempo 9, 7 o 5.
  • Seite 88 Anche dopo l'indurimento dell'ultimo strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di polimerizzazione). Inumidire un batuff olo di ovatta o un fazzolettino di carta con soluzione di fi nissaggio p e strofi narla sulle unghie. Opacizzare quindi ogni unghia con il buff er per unghie r. Utilizzare infi...
  • Seite 89: Riempimento

    Riempimento AVVERTENZA ► Poiché l'unghia naturale continua a crescere, il margine di attacco della tip o potrebbe sollevarsi nel corso del tempo. Pertanto è necessario riempire di tanto in tanto lo spazio che si forma tra la cuticola e l'attacco della tip. ►...
  • Seite 90: Cura

    Cura ■ Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie. ■ Lucidare le unghie una volta alla settimana. ■ d sulle unghie e massaggiarlo sulle cuti- Ogni sera, applicare olio per unghie cole e intorno a esse. ■ Utilizzare regolarmente la crema per le mani. ■...
  • Seite 91: Pulizia

    Pulizia Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! ► Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare la pulizia dell'apparecchio. ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Assicurarsi che nel corso della pulizia non penetri umidità nell'apparecchio UV 1, al fi...
  • Seite 92: Sostituzione Delle Lampadine Uv

    Sostituzione delle lampadine UV PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! ► Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare a eseguire la sostituzione delle lampadine UV! AVVERTENZA ► Le lampadine UV devono essere sostituite solo da lampadine dello stesso tipo.
  • Seite 93: Guasti E Possibili Rimedi

    Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada. Reinserire la copertura dell'apparecchio con le lampadine a raggi UV nell'apparecchio evitando che il cavo di connessione laterale si impigli. Fissare la copertura dell'apparecchio con le due viti laterali. Guasti e possibili rimedi In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed elimi- nare i guasti.
  • Seite 94: Cause Ed Eliminazione Dei Guasti

    Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti: Guasto Possibile causa Rimedio La spina di rete non è stata Inserire la spina elettrica nella presa Non si riesce ad inserita. di corrente. accendere l'appa- La presa di rete non è...
  • Seite 95: Conservazione/Smaltimento

    Conservazione/Smaltimento Conservazione ATTENZIONE Pericolo per la salute collegato alle sostanze contenenti solventi! Le sostanze contenenti solventi e relativi vapori possono dare luogo a danni alla salute! ► Chiudere accuratamente tutti i contenitori delle sostanze utilizzate. ► Conservare le sostanze utilizzate in un luogo inaccessibile ai bambini. Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolun- gato, disconnetterlo dall'alimentazione di rete e conservarlo in un luogo puli- to e asciutto, privo di irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
  • Seite 96: Appendice

    Appendice Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/ CE e della Direttiva basse tensioni 2006/95/CE. La dichiarazione di conformità originale e completa è a dispo- sizione presso l'importatore.
  • Seite 97: Garanzia

    Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è...
  • Seite 98: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Seite 99 Inhoudsopgave Gebruik ....113 Inleiding ....100 De nagel-tips kiezen ...113 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 100: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de nagelstudio SNS 45 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aan- sluiten, evenals voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
  • Seite 101: Waarschuwingen

    Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende gevaarlijke situatie.
  • Seite 102: Veiligheid

    Veiligheid Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! UV-apparaten mogen niet worden gebruikt door: ► personen, die lijden aan huidkanker of daarvoor gepredisponeerd zijn, ►...
  • Seite 103 ■ De bestraling mag de minimale erytheemdosis (MED) overschrijden. Als er een erytheem (rode kleurverandering van de huid) optreedt een paar uur na de bestraling, moet van verder gebruik afgezien worden. De volgende bestraling mag in dit geval pas een week na het tijdstip van de rode kleurverandering van de huid plaatsvinden.
  • Seite 104: Elementaire Veiligheidsvoorschriften

    ■ Vermijd zonnebaden en de toepassing van het apparaat op dezelfde dag. Dat zou tot huidirritaties kunnen leiden. ■ Volg de aanwijzingen op over de bestralingsduur, over de bestralings-intervallen en de afstand tot de lamp. Anders kunnen er huidirritaties optreden. ■...
  • Seite 105 WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ► Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Seite 106: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Er is sprake van levensgevaar in geval van contact met leidingen of componenten die onder stroom staan! Let op de volgende veiligheidsinstructies, om een bedreiging door elektrische stroom te vermijden: ► Het snoer van het apparaat voor aansluiting aan het lichtnet kan niet worden vervangen.
  • Seite 107: Gevaar Door Oplosmiddelhoudende Substanties

    Gevaar door oplosmiddelhoudende substanties WAARSCHUWING Gevaar voor schade aan de gezondheid door oplosmiddel- houdende substanties en dampen! Het inademen van oplosmiddelhoudende substanties en dampen kan resulteren in schade aan de gezondheid! ► Dampen van oplosmiddelhoudende substanties (bijv. aceton) niet inademen. ►...
  • Seite 108: Apparaat En Accessoires

    Apparaat en accessoires OPMERKING ► Zie hierover afbeelding op de uitvouwpagina. 1 UV-apparaat met 4 ingebouwde UV-lampen 2 Aan/uit-knop 3 Display „POWER“/klaar voor gebruik 4 Display „180 seconden“ 5 Tijdvoorkeuze-toets „180 seconden“ 6 Display „120 seconden“ 7 Tijdvoorkeuze-toets „120 seconden“ 8 Display „90 seconden“...
  • Seite 109: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade! Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, om gevaar te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ►...
  • Seite 110: Uitpakken

    Uitpakken Haal alle delen van het apparaat en deze gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
  • Seite 111: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Er bestaat levensgevaar in geval van het contact met leidingen of componenten die onder stroom staan! Let op de volgende veiligheidsinstructies, om een risico door elektrische stroom te vermijden: ► Gebruik het apparaat niet, als de netstekker of het netsnoer beschadigd is. ►...
  • Seite 112: Bediening En Bedrijf

    Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. OPMERKING ► Zie hierover hoofdstuk Apparaat en accessoires. In- en uitschakelen Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in Stellung „I“ein.
  • Seite 113: Gebruik

    Gebruik LET OP Gevaar voor materiële schade door lijm en UV-gel. Nagellijm a en UV-gel s kunnen moeilijk van meubeloppervlakken, kleding en tapijten verwijderd worden. ► Dek de werkomgeving voor de toepassing af met papier of met een handdoek. OPMERKING ►...
  • Seite 114: De Nagel-Tips Opzetten

    Indien nodig, knipt u met de nagelknipper q het einde van de nagel-tip o af, zodat het eindpunt (pijl) ca. een derde bedekt van uw natuurlijke nagel. vrije rand nagelbed nagelplaat nagelhuid OPMERKING ► o gebruikt die te klein is, kan deze gemakkelijker Als u een nageltip afbreken.
  • Seite 115 OPMERKING ► Raak het nageloppervlak nu in geen geval met uw vingers aan, omdat het anders weer vettig wordt en een goede hechting voorkomt! Doe een kleine druppel nagellijm a op het onderste gedeelte van de nagel- tip o en verdeel deze met behulp van het fl esje van de nagellijm a op het onderste vlak.
  • Seite 116 Houd de nagel-tip o 10-12 seconden vast en druk hem daarbij met voldoende druk op de natuurlijke nagel. Let erop, dat er geen luchtbellen ontstaan en dat de tip volkomen recht erop wordt geplakt. OPMERKING ► Er mag geen tussenruimte meer onder de nagel zijn, zodat er geen vuil kan binnendringen.
  • Seite 117: Nagelbed Aanpassen

    Nagelbed aanpassen Vijl de overgang van de nagel-tip o naar de natuurlijke nagel voorzichtig met de zandvijl i, totdat deze zich aanpast aan de contour van de na- tuurlijke nagel. Vijl uitsluitend de nagel-tip o! Beschadig niet uw natuurlijke nagel. Vijl de zijkanten van de nagel voorzichtig met de zandvijl i, totdat zij recht zijn en geen „vleugels“...
  • Seite 118: Uv-Gel Aanbrengen

    UV-gel aanbrengen Neem met het kwastje e een kleine hoeveelheid UV-gel s en strijk een kant van het kwastje e weer af aan de rand van het UV-gel-potje. Breng een dunne laag UV-gel s aan op de gehele nagel. Op het onderste gedeelte van de nagel doet u wat meer UV-gel s, omdat hiermee de over- gang wordt gemaakt tussen de natuurlijke en de kunstnagel.
  • Seite 119: Uv-Gel Laten Uitharden

    UV-gel laten uitharden OPMERKING ► Zie hierover hoofdstuk Bediening en bedrijf. Zet het UV-apparaat 1 met de AAN/UIT-knop 2 aan. Druk op de start-toets 0; de UV-lampen worden ingeschakeld. Kies nu de gewenste behandelingstijd en druk hiervoor de overeenkomstige tijdvoorkeuze-toets 9, 7 of 5. Voor het eerste uitharden adviseren wij de tijdinstelling 180 seconden.
  • Seite 120 Ook na het uitharden van de laatste laag gel kunnen de nagels een beetje plakkerig aanvoelen („zweetlaag”, resp. polymerisatie-laag). Maak een watje of een tissue vochtig met fi nishing-oplossing p en veeg daarmee over de nagel. Matteer daarna iedere nagel met het schuurblok r. Gebruik vervolgens de polijstvijlen u, z en t en polijst iedere afzonder- lijke nagel zo lang, totdat het nageloppervlak glanst.
  • Seite 121: Opvullen

    Opvullen OPMERKING ► Omdat de natuurlijke nagel verder groeit, kan de aanzet van de nagel-tip in de loop van de tijd omhoog gaan. Daarom moet de spleet tussen de nagelhuid en de nagelbed van tijd tot tijd opgevuld worden. ► Een opvullen is ongeveer om de 2 - 3 weken noodzakelijk.
  • Seite 122: Verzorging

    Verzorging ■ Vijl de aanzetten en de nagelranden regelmatig. ■ Polijst de nagels één keer per week. ■ d op de nagels en wrijf het in en om de nagel- Doe iedere avond nagelolie huid erin. ■ Gebruik regelmatig handcrème. ■...
  • Seite 123: Reiniging

    Reiniging Veiligheidsvoorschriften GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Verzeker u ervan, dat bij de reiniging geen vochtigheid binnendringt in het UV-apparaat 1, om een onherstelbare beschadiging van het apparaat te vermijden.
  • Seite 124: Uv-Lampen Vervangen

    UV-lampen vervangen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! ► Haal de netstekker uit het stopcontact, voordat u begint met het vervangen van de UV-lampen! OPMERKING ► De UV-lampen mogen alleen worden vervangen door hetzelfde type lamp. Het exacte type lamp leest u in het hoofdstuk „Technische gegevens“. Draai de beide schroeven aan de zijkanten van het apparaat eruit met een kruiskopschroevendraaier.
  • Seite 125: Problemen Oplossen

    Steek de nieuwe UV-lamp in de fi tting. Schuif de afdekking van het apparaat met de UV-lampen weer op het ap- paraat en let er daarbij op, dat de kabelverbinding aan de zijkant niet wordt ingeklemd. Bevestig de afdekking van het apparaat met de beide zijdelingse schroeven. Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van sto- ringen en het verhelpen van storingen.
  • Seite 126: Oorzaken Van Storingen En Het Verhelpen Ervan

    Oorzaken van storingen en het verhelpen ervan De navolgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleine storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De netstekker is niet in het Steek de stekker in het stopcontact. Apparaat kan niet stopcontact gestoken. worden ingescha- Er staat geen stroom op het keld.
  • Seite 127: Opslag/Milieurichtlijnen

    Opslag/milieurichtlijnen Opslag LET OP Gezondheidsrisico door oplosmiddelhoudende substanties Oplosmiddelhoudende substanties en de dampen ervan kunnen schade aan de gezondheid veroorzaken! ► Sluit alle reservoirs van de bijgevoegde substanties zorgvuldig af. ► Bewaar de bijgevoegde substanties buiten bereik van kinderen. Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppel het dan van de stroomvoorziening en bewaar het op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht en buiten bereik van kinderen.
  • Seite 128: Appendix

    Appendix Opmerkingen over de EC-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
  • Seite 129: Garantie

    Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
  • Seite 130: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...

Inhaltsverzeichnis