Herunterladen Diese Seite drucken
Miele PDR 910 EL Installationsplan
Miele PDR 910 EL Installationsplan

Miele PDR 910 EL Installationsplan

Gewerblicher trockner elektrobeheizt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDR 910 EL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PDR 910/510 EL
Elektrobeheizt
de
Installationsplan Gewerblicher Trockner
en
Installation plan Commercial tumble dryer
fr
Schéma d'installation Sèche-linge professionnel
es
Plano de instalación Secadora industrial
it
Pianta d'installazione Essiccatoio professionale
ru
Монтажный план Профессиональная сушильная машина
cs
Instalační plán Profesionální sušička
hu
Szerelési terv Ipari szárítógép
pl
Plan instalacyjny Suszarka profesjonalna
pt
Plano de instalação Secador industrial
tr
Kurulum planı Endüstriyel Kurutma Makinesi
M.-Nr. 12 356 530

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PDR 910 EL

  • Seite 1 PDR 910/510 EL Elektrobeheizt Installationsplan Gewerblicher Trockner Installation plan Commercial tumble dryer Schéma d’installation Sèche-linge professionnel Plano de instalación Secadora industrial Pianta d'installazione Essiccatoio professionale Монтажный план Профессиональная сушильная машина Instalační plán Profesionální sušička Szerelési terv Ipari szárítógép Plan instalacyjny Suszarka profesjonalna Plano de instalação Secador industrial Kurulum planı...
  • Seite 2 de ............................en ............................23 fr ............................40 es ............................58 it ............................76 ru ............................93 cs ............................111 hu ............................128 pl ............................145 pt ............................162 tr ............................180...
  • Seite 3 de - Inhalt Installationshinweise ........................Installationsvoraussetzungen ...................... Elektroanschluss..........................Zuluftführung und Abluftführung....................Belüftung und Entlüftung......................Abluftführung..........................Gesamtrohrlänge berechnen ....................Abluftführung mit gesteckten Rohren..................Abluftführung mit Alu-Flex ...................... Abluftsammelleitung ........................ Bodenbefestigung ......................... Optionen/Nachkaufbares Zubehör..................... 10 Kommunikationsbox......................... 10 Kassiersystem ........................... 10 XKM 3200 WL PLT ........................10 Sockel ............................
  • Seite 4 Die unsachgemäße Aufstellung des Trockners kann zu Personen- oder Sachschäden füh- ren. Der Trockner darf nur vom Miele Kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler auf- gestellt und in Betrieb genommen werden. Der Trockner muss in Übereinstimmung mit geltenden Regeln und gültigen Normen in- ...
  • Seite 5 de - Installationshinweise Es dürfen keine Einrichtungen installiert werden, die den Trockner automatisch ausschal-  ten (z. B. Zeitschaltuhren). Ist es nach lokalen Vorgaben erforderlich einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) zu in- stallieren, muss zwingend ein Fehlerstromschutzschalter Typ B (allstromsensitiv) ver- wendet werden. Nach der Installation des Trockners muss ein Potentialausgleich hergestellt werden. Der ...
  • Seite 6 de - Installationshinweise Die zum Trocknen benötigte Luft wird dem Aufstellraum entnommen. Sorgen Sie deshalb beim Trocknen für eine ausreichende Raumbelüftung. Anderenfalls besteht Erstickungsge- fahr durch eventuelles Zurücksaugen von Abgasen aus anderen technischen Anlagen oder Feuerstätten und die Trockenzeit dauert sehr viel länger. Vermeiden Sie - lange Abluftleitungen.
  • Seite 7 de - Installationshinweise Tabelle I Bauteile Vergleichsrohrlänge Abluftschlauch (Alu-Flex)* / Rohr (Temperaturbest. min. 80 °C) – 1 m gerade verlegt oder 1 m gerades Rohr 1,0 m – Bogen 45° (Biegeradius = 0,25 m) 0,6 m – Bogen 90° (Biegeradius = 0,25 m) 0,8 m Die Verwendung von Mauerrohr oder Fensteranschluss ist eine Ausnahme bei der Auslegung der Ab- luftführung.
  • Seite 8 Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex Rohren Sie benötigen de - Installationshinweise Sie benötigen – den Adapter (liegt bei). – den Anschlussstutzen (liegt bei). Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt weniger als 20 m (laut Tabelle II). Deshalb reicht ein – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- Rohrdurchmesser von 100 mm aus.
  • Seite 9 Tabelle II 1,25 4 - 5 Bodenbefestigung Grundsätzlich empfiehlt Miele, die beiden vorderen Schraubfüße des Trockners mit Spannlaschen am Boden zu befestigen. In folgenden Fällen muss der Trockner unbedingt mit Spannlaschen am Boden befestigt werden: - bei einer Aufstellung auf einem Sockel...
  • Seite 10 - Installationshinweise Optionen/Nachkaufbares Zubehör Zubehörteile dürfen nur an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele frei- gegeben sind. Werden andere Teile an- oder eingebaut, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Kommunikationsbox Durch die optional erhältliche Kommunikationsbox kann externe Hardware von Miele und anderen Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden.
  • Seite 11 de - Installationshinweise  Verletzungsgefahr und Beschädigungsgefahr durch fehlende Befestigung. Bei Aufstellung auf einem Sockel kann ein ungesicherter Trockner verrutschen und vom Sockel stürzen. Bei Aufstellung auf einem bauseitigen Sockel muss der Trockner gegen Verrutschen gesi- chert werden. Der Sockel muss am Boden befestigt werden.
  • Seite 12 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Geräteanschlüsse Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Gasanschluss (nur bei gasbeheizten Varianten) Abluftstutzen Anschluss für Kommunikationsmodul Über das optional erhältliche Kommunikationsmodul kann eine Datenverbindung nach dem Ethernet- oder WLAN-Standard hergestellt werden. Drehwahlschalter (nur bei PDR 5xx) Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Anschluss für Kommunikationsbox...
  • Seite 13 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Geräteanschlüsse mit Sockel Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Gasanschluss (nur bei gasbeheizten Varianten) Abluftstutzen Anschluss für Kommunikationsmodul Über das optional erhältliche Kommunikationsmodul kann eine Datenverbindung nach dem Ethernet- oder WLAN-Standard hergestellt werden. Drehwahlschalter (nur bei PDR 5xx) Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Anschluss für Kommunikationsbox...
  • Seite 14 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Installation Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Gasanschluss (nur bei gasbeheizten Varianten) Abluftstutzen Anschluss für Kommunikationsmodul Über das optional erhältliche Kommunikationsmodul kann eine Datenverbindung nach dem Ethernet- oder WLAN-Standard hergestellt werden. Drehwahlschalter (nur bei PDR 5xx) Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Anschluss für Kommunikationsbox...
  • Seite 15 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Installation mit Sockel Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Gasanschluss (nur bei gasbeheizten Varianten) Abluftstutzen Anschluss für Kommunikationsmodul Über das optional erhältliche Kommunikationsmodul kann eine Datenverbindung nach dem Ethernet- oder WLAN-Standard hergestellt werden. Drehwahlschalter (nur bei PDR 5xx) Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Anschluss für Kommunikationsbox...
  • Seite 16 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Aufstellung Maßangaben in Millimetern Schraubfuß...
  • Seite 17 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Aufstellung mit Sockel Maßangaben in Millimetern Schraubfuß...
  • Seite 18 de - PDR 910/510 (elektrobeheizt) Bodenbefestigung Maßangaben in Millimetern Befestigungspunkt/Bohrloch Bodenbefestigung mit Sockel Maßangaben in Millimetern Befestigungspunkt/Bohrloch...
  • Seite 19 de - Technische Daten Mögliche Spannungsvarianten 3N AC 400 V, 50/60 Hz Standardanschluss Anschlussspannung 3N AC 400 V Frequenz 50/60 Hz Leistungsaufnahme 8,2 kW Elektrische Absicherung (bauseitig) 3 × 16 A Auslösecharakteristik LS-Schalter Typ B Mindestquerschnitt für Anschlusskabel 1,5 mm² 1N AC 230 V, 50/60 Hz Standardanschluss Anschlussspannung 1N AC 230 V Frequenz 50/60 Hz Leistungsaufnahme...
  • Seite 20 Spitzenlastabschaltung (optional) Anschlussspannung der Steuerungskontakte AC 230 V Mindestquerschnitt für Anschlusskabel 5×1,5 mm² Miele empfiehlt, den Anschluss mit einer flexiblen Anschlussleitung und einer zusätzlichen Trennmöglichkeit herzustellen. Die Trennein- richtung sollte nach der Geräteaufstellung sichtbar und frei zugänglich sein. Gerätedaten Gerätebreite über alles 700 mm Gerätehöhe über alles...
  • Seite 21 de - Technische Daten Sockel geschlossen, APCL 054 (nachkaufbares Zubehör) Nettohöhe 329 mm Nettobreite 702 mm Nettotiefe 696 mm Bruttohöhe (inklusive Verpackung) 352 mm Bruttobreite (inklusive Verpackung) 722 mm Bruttotiefe (inklusive Verpackung) 737 mm Nettogewicht 18,5 kg Bruttogewicht (inklusive Verpackung) 20,5 kg...
  • Seite 22 en - Contents Installation notes ......................... 23 Installation requirements ......................23 Electrical connection ........................23 Supply air and exhaust air management ..................24 Ventilation ..........................24 Exhaust air management ......................24 Calculating the total ducting length ..................25 Exhaust air management with plug-in pipes................. 26 Exhaust air management with flexible aluminium hose............
  • Seite 23 Incorrect installation of the tumble dryer can lead to personal injury or damage to prop- erty. The tumble dryer must only be installed and commissioned by Miele Customer Service Department or an authorised dealer. The tumble dryer must be installed in accordance with all relevant regulations and stand- ...
  • Seite 24 en - Installation notes After installing the tumble dryer, equipotential bonding must be established. The equipo-  tential bonding must comply with the local and national installation specifications. Supply air and exhaust air management Ventilation The air required for drying is taken from the room where the tumble dryer is installed. Ensure sufficient room ventilation, e.g.
  • Seite 25 en - Installation notes This will help to stop a reduced dryer performance and excessive time and energy re- quirements. Use: - For the vent ducting: exhaust hose* or a plastic waste water pipe (e.g. HT piping systems) with a minimum diameter of 100 mm. - *optional accessories Calculating the total ducting length The friction of the vent ducting with its bends and various components provides resistance...
  • Seite 26 en - Installation notes Sample calculation Zuluftführung und Abluftführung 1 bend, 90° = 1 x 0.8 m relative pipe length = 0.8 m Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex 2 bends, 90° Rohren = 2 x 0.8 m relative pipe length = 1.6 m Sie benötigen 0.5 m pipe Sie benötigen = 0.5 x 1 m relative pipe length = 0.5 m –...
  • Seite 27 Sie benötigen en - Installation notes – den Adapter (liegt bei). ei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- - the adapter (supplied). bares Zubehör). - Flexible aluminium exhaust air hose (optional accessory). ge Ma- bestän- Install the adapter (1) and the flexible aluminium exhaust air hose (2). ...
  • Seite 28 Payment systems This tumble dryer can be fitted with a payment system (optional Miele accessory). In this case, a Miele Customer Service technician must programme the relevant settings in the tumble dryer’s electronics and connect the payment system.
  • Seite 29 In addition, it can display detailed machine and programme status information. This module forms the basis for wired communication with Miele MOVE. It is not possible to integrate the machine into the “Miele@home” app for domestic in- stallations. The communication module is intended exclusively for commercial use and is supplied with mains voltage directly via the Miele Professional machine.
  • Seite 30 en - PDR 910/510 (electrically heated) Machine connections Dimensions quoted in millimetres Electrical connection Gas connection (only for gas-heated variants) Exhaust duct Connection for communication module The optional communication module can be used to establish a data connection in ac- cordance with the Ethernet or WiFi standard. Rotary control (PDR 5xx only) Communication box (optional) For setting up a connection with external systems...
  • Seite 31 en - PDR 910/510 (electrically heated) Machine connections with plinth Dimensions quoted in millimetres Electrical connection Gas connection (only for gas-heated variants) Exhaust duct Connection for communication module The optional communication module can be used to establish a data connection in ac- cordance with the Ethernet or WiFi standard.
  • Seite 32 en - PDR 910/510 (electrically heated) Installation Dimensions quoted in millimetres Electrical connection Gas connection (only for gas-heated variants) Exhaust duct Connection for communication module The optional communication module can be used to establish a data connection in ac- cordance with the Ethernet or WiFi standard. Rotary control (PDR 5xx only) Communication box (optional) For setting up a connection with external systems...
  • Seite 33 en - PDR 910/510 (electrically heated) Installation with plinth Dimensions quoted in millimetres Electrical connection Gas connection (only for gas-heated variants) Exhaust duct Connection for communication module The optional communication module can be used to establish a data connection in ac- cordance with the Ethernet or WiFi standard.
  • Seite 34 en - PDR 910/510 (electrically heated) Installation Dimensions quoted in millimetres Screw foot...
  • Seite 35 en - PDR 910/510 (electrically heated) Installation with plinth Dimensions quoted in millimetres Screw foot...
  • Seite 36 en - PDR 910/510 (electrically heated) Floor anchoring Dimensions quoted in millimetres Drill hole/anchor point Floor anchoring with plinth Dimensions quoted in millimetres Drill hole/anchor point...
  • Seite 37 en - Technical data Possible voltage variants Voltage variant 1 Standard connection Supply voltage 3N AC 400 V Frequency 50/60 Hz Power rating 8,2 kW Fuse rating (on site) 3 × 16 A Circuit breaker trip characteristic Model B Minimum cross-section for connection cable 1,5 mm² Voltage variant 2 Standard connection Supply voltage...
  • Seite 38 Minimum cross-section for connection cable 5×1,5 mm² Miele recommends using a flexible connection cable with an additional isolation option to establish the connection. The isolator should remain visible once the tumble dryer has been installed and must be freely accessible. Machine data Appliance width, total 700 mm...
  • Seite 39 fr - Table des matières Consignes d'installation ......................40 Conditions d'installation ......................40 Raccordement électrique......................40 Alimentation en air et conduit d’évacuation d’air..............41 Aération et purge ........................41 Évacuation d'air vicié........................ 41 Calculer la longueur totale de tuyau ..................42 Conduit d’évacuation d’air avec des tuyaux enfichés............
  • Seite 40 Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommages corporels ou maté- riels. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge. Le sèche-linge doit être installé en conformité avec les directives et normes en vigueur.
  • Seite 41 fr - Consignes d'installation Installez selon les directives locales, un disjoncteur différentiel (RCD) tous courants im- munisé 30 mA de type B. Après l'installation du sèche-linge, une liaison équipotentielle doit être établie. La liaison  équipotentielle doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière d'installation.
  • Seite 42 fr - Consignes d'installation L'air nécessaire au séchage est prélevé dans le local d'installation. Veillez donc à ce que la pièce soit suffisamment aérée pendant le séchage. Sinon, il y a un risque d'asphyxie dû à la réaspiration éventuelle de gaz de combustion provenant d'autres installations techniques ou foyers et le temps de séchage est beaucoup plus long.
  • Seite 43 fr - Consignes d'installation Tableau I Composants Longueur de tuyau équiva- lente Flexible d’évacuation (alu-flex)* / tuyau (résistance thermique min. 80 °C) – 1 m posé droit/ ou 1 m tuyau droit 1,0 m – Coude à 45° (rayon de courbure = 0,25 m) 0,6 m – Coude à 90° (rayon de courbure = 0,25 m) 0,8 m L'utilisation d'un conduit mural ou d'un raccord de fenêtre est une exception dans la conception de l'évacuation d'air.
  • Seite 44 fr - Consignes d'installation Zuluftführung und Abluftführung Tuyau de mur, avec insert de grille = 1 x 3,8 m Longueur du tuyau de référence = 3,8 m 2 coudes, 90° Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex = 2 x 0,8 m longueur équivalente = 1,6 m Rohren 0,5 m de tuyau...
  • Seite 45 – den Adapter (liegt bei). ei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- fr - Consignes d'installation bares Zubehör). ge Ma- bestän- Installez l'adaptateur (1) et le flexible d’évacuation alu-flex (2).  ^ Installieren Sie den Adapter (1) und  den Alu-Flex Abluftschlauch (2). Entourez les points de connexion avec du ruban adhésif métallique résistant à...
  • Seite 46 - Consignes d'installation Fixation au sol En principe, Miele recommande de fixer les deux pieds avant à vis du sèche-linge au sol à l'aide des pattes de serrage fournies. Dans les cas suivants, le sèche-linge doit impérativement être fixé au sol à l'aide de pattes de serrage :...
  • Seite 47 TBT (tension basse de sécurité) conformément à la norme EN 60950. Les ap- pareils externes doivent également être conformes TBT. Socle Le sèche-linge peut être monté sur un socle (socle ouvert ou fermé) accessoires Miele en option. L'installation plus élevée du sèche-linge permet un travail plus ergonomique pendant le chargement et le déchargement.
  • Seite 48 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Raccordements de l’appareil Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz) Raccord d’évacuation Raccord pour module de communication Le module de communication disponible en option peut être utilisé pour établir une connexion de données utilisant la norme Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 49 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Raccordements de l’appareil avec socle Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz) Raccord d’évacuation Raccord pour module de communication Le module de communication disponible en option peut être utilisé pour établir une connexion de données utilisant la norme Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 50 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz) Raccord d’évacuation Raccord pour module de communication Le module de communication disponible en option peut être utilisé pour établir une connexion de données utilisant la norme Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 51 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Installation avec socle Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz) Raccord d’évacuation Raccord pour module de communication Le module de communication disponible en option peut être utilisé pour établir une connexion de données utilisant la norme Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 52 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Installation Dimensions en millimètres Pied vissable...
  • Seite 53 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Ajustement du socle Dimensions en millimètres Pied vissable...
  • Seite 54 fr - PDR 910/510, (chauffage électrique) Fixation au sol Dimensions en millimètres Point de fixation/ trou percé Fixation au sol pour socle Dimensions en millimètres Point de fixation/ trou percé...
  • Seite 55 fr - Caractéristiques techniques Variantes de tension possibles 1. Variante de tension Raccordement standard Tension électrique 3N AC 400 V Fréquence 50/60 Hz Consommation 8,2 kW Protection électrique par fusibles (côté installation) 3 × 16 A Caractéristique de déclenchement du disjoncteur automatique Modèle B Diamètre minimum du câble d'alimentation 1,5 mm²...
  • Seite 56 Diamètre minimum du câble d'alimentation 5×1,5 mm² Miele recommande que le raccordement soit effectué à l'aide d'un câble de raccordement flexible et d'une option de déconnexion sup- plémentaire. Le dispositif de déconnexion doit être visible et librement accessible après l'installation du dispositif.
  • Seite 57 es - Contenido Indicaciones para la instalación....................58 Requisitos para la instalación ...................... 58 Conexión eléctrica......................... 58 Conducción de aire de entrada y de salida................59 Ventilación y purgado....................... 59 Tendido de la salida de aire ..................... 59 Cálculo de la longitud total del tubo ..................60 Tendido de la salida de aire con los tubos introducidos .............
  • Seite 58 Esta conversión solo la puede realizar el Servicio técnico de Miele o un distribuidor autorizado. Al realizar la conversión, hay que tener en cuenta las instrucciones de cambio de cableado que figuran en el plano de conexiones.
  • Seite 59 es - Indicaciones para la instalación No deben instalarse dispositivos que desconecten automáticamente la secadora (p. ej.  temporizadores). Si las disposiciones locales exigen instalar un interruptor diferencial (RCD), se deberá uti- lizar obligatoriamente un interruptor diferencial tipo B (sensibles a todo tipo de corrien- tes).
  • Seite 60 es - Indicaciones para la instalación El aire necesario para secar se extrae del aire del lugar de emplazamiento. Por lo tanto, in- tentar que exista una ventilación suficiente en la estancia durante el secado. De no ser así, existe un riesgo de asfixia debido un posible reflujo de gases de escape de otros sistemas técnicos o chimeneas, adicionalmente, el tiempo de secado será...
  • Seite 61 es - Indicaciones para la instalación Tabla I Componentes Longitud del tubo de referen- Manguera de salida de aire (Alu-Flex)*/tubo (resistencia térmica míni- ma 80 °C) – 1 m en línea recta o 1 m de tubo recto 1,0 m – Codo de 45° (radio de curvatura = 0,25 m) 0,6 m –...
  • Seite 62 es - Indicaciones para la instalación Zuluftführung und Abluftführung Tubo de pared con rejilla = 1 × 3,8 m de longitud del tubo de referencia = 3,8 m 2 curvas, 90° Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex = 2 × 0,8 m de longitud del tubo de referencia = 1,6 m Rohren Tubo de 0,5 m...
  • Seite 63 – den Adapter (liegt bei). ei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- es - Indicaciones para la instalación bares Zubehör). ge Ma- bestän- Instalar el adaptador (1) y la manguera de salida de aire Alu-Flex (2).  ^ Installieren Sie den Adapter (1) und ...
  • Seite 64 Con la caja de comunicación disponible opcionalmente se puede conectar el hardware ex- terno de Miele y de otros fabricantes a la máquina Miele Professional. El hardware externo es, por ejemplo, un aparato recaudador, el sistema de carga de pico, el sensor de presión o la tapa de ventilación de salida externa.
  • Seite 65 XKM 3200 WL PLT El módulo de comunicación de Miele opcional se puede utilizar para establecer una cone- xión de datos entre el aparato de Miele Professional y un aparato de tratamiento de datos según el estándar Ethernet o WiFi. El módulo de comunicación se inserta en el zócalo de comunicación estándar de las máqui- nas.
  • Seite 66 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Conexiones del aparato Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión de gas (solo para variantes con calentamiento a gas) Boca de salida de aire Conexión para el módulo de comunicación El módulo de comunicación disponible opcionalmente permite establecer una conexión de datos según el estándar Ethernet o WiFi.
  • Seite 67 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Conexiones del aparato con el zócalo Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión de gas (solo para variantes con calentamiento a gas) Boca de salida de aire Conexión para el módulo de comunicación El módulo de comunicación disponible opcionalmente permite establecer una conexión de datos según el estándar Ethernet o WiFi.
  • Seite 68 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión de gas (solo para variantes con calentamiento a gas) Boca de salida de aire Conexión para el módulo de comunicación El módulo de comunicación disponible opcionalmente permite establecer una conexión de datos según el estándar Ethernet o WiFi.
  • Seite 69 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Instalación con zócalo Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión de gas (solo para variantes con calentamiento a gas) Boca de salida de aire Conexión para el módulo de comunicación El módulo de comunicación disponible opcionalmente permite establecer una conexión de datos según el estándar Ethernet o WiFi.
  • Seite 70 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Emplazamiento Medidas en milímetros Pata roscada...
  • Seite 71 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Emplazamiento con zócalo Medidas en milímetros Pata roscada...
  • Seite 72 es - PDR 910/510 (calentamiento eléctrico) Fijación al suelo Medidas en milímetros Punto de fijación/Perforación Fijación al suelo con zócalo Medidas en milímetros Punto de fijación/Perforación...
  • Seite 73 es - Datos técnicos Diferentes variantes de tensión posibles 1.ª variante de tensión Conexión estándar Tensión nominal 3N AC 400 V Frecuencia 50/60 Hz Consumo de potencia 8,2 kW Fusible eléctrico (en el lugar de la instalación) 3 × 16 A Característica de activación del interruptor de potencia Modelo B Sección mínima para el cable de conexión 1,5 mm²...
  • Seite 74 Sección mínima para el cable de conexión 5×1,5 mm² Miele recomienda establecer la conexión con un cable de conexión flexible y una opción de desconexión adicional. El dispositivo de desconexión debería quedar visible y accesible después de la instalación. Datos del aparato Ancho total del aparato 700 mm...
  • Seite 75 it - Indice Istruzioni di installazione......................76 Requisiti per l'installazione ......................76 Allacciamento elettrico......................... 76 Convogliamento dell'aria in entrata e in uscita ................. 77 Aerazione e sfiato ........................77 Condotto di sfiato........................77 Calcolare la lunghezza totale del tubo ................... 78 Condotto di sfiato con tubi innestati ..................
  • Seite 76  ficata sulla rispettiva tensione per l'allacciamento. La modifica deve essere effettuata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o da rivenditori qualificati. Per farlo, os- servare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettrico. La macchina può essere collegata tramite allacciamento fisso oppure presa a spina fissa ai sensi della normativa IEC 60309-1.
  • Seite 77 it - Istruzioni di installazione Dopo aver installato l'essiccatoio, è necessario installare la messa a terra (collegamento  equipotenziale). La messa a terra deve essere conforme alle disposizioni di installazione lo- cali e nazionali. Convogliamento dell'aria in entrata e in uscita Aerazione e sfiato L'aria necessaria all'essiccatoio viene presa dall'ambiente in cui è...
  • Seite 78 it - Istruzioni di installazione Evitare - condotti di sfiato lunghi, - molte curve o piegature strette. In questo modo si evita una resa di asciugatura ridotta con durate lunghe e un fabbisogno elevato di tempo ed energia elettrica. Utilizzare - per il condotto di sfiato: un tubo di sfiato* oppure un tubo delle acque di scarico in plasti- ca (p.es.
  • Seite 79 Bemaßung Abluftanschluss Berechnungsbeispiel it - Istruzioni di installazione Ausnahmen bei der Auslegung Draufsicht Tabella II der Abluftführung sind gemäß Bau- Lunghezza max. ammessa delle tubazioni Diametro necessario ordnung der Länder auszuführen. 20 m 100 mm Fragen Sie den Bezirksschornstein- 40 m 125 mm fegermeister/die Bezirksschornstein- 80 m 150 mm fegermeisterin.
  • Seite 80 Es dürfen nur wärmebeständige Ma- terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet it - Istruzioni di installazione werden. ^ Installieren Sie den Adapter (1) und den Alu-Flex Abluftschlauch (2). tführung Steckstellen müssen mit wärme- festen Metallklebeband umwickelt werden. Installare il bocchettone di allacciamento (1) e il tubo (2).
  • Seite 81 Mediante il box di comunicazione opzionale è possibile allacciare alla macchina Miele Pro- fessional gli hardware esterni di Miele e di altri fornitori. Hardware esterni sono p.es. siste- ma a gettoniera, impianto di carico di punta, sensore a pressione o valvola di sfiato esterna.
  • Seite 82 - Istruzioni di installazione Il box di comunicazione è alimentato con tensione di rete attraverso la macchina Miele Pro- fessional. Il kit acquistabile separatamente si compone del box di comunicazione e dei rispettivi ma- teriali di fissaggio per essere applicato in modo semplice alla macchina o anche a una pare- Gettoniera L'essiccatoio può...
  • Seite 83 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Allacciamenti Misure in mm Allacciamento elettrico Allacciamento gas (solo per varianti con riscaldamento a gas) Bocchettone di sfiato Allacciamento per modulo di comunicazione Tramite il modulo di comunicazione reperibile come opzione, è possibile stabilire una connessione dei dati in base agli standard ethernet o WLAN.
  • Seite 84 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Allacciamenti macchine con base Misure in mm Allacciamento elettrico Allacciamento gas (solo per varianti con riscaldamento a gas) Bocchettone di sfiato Allacciamento per modulo di comunicazione Tramite il modulo di comunicazione reperibile come opzione, è possibile stabilire una connessione dei dati in base agli standard ethernet o WLAN.
  • Seite 85 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Installazione Misure in mm Allacciamento elettrico Allacciamento gas (solo per varianti con riscaldamento a gas) Bocchettone di sfiato Allacciamento per modulo di comunicazione Tramite il modulo di comunicazione reperibile come opzione, è possibile stabilire una connessione dei dati in base agli standard ethernet o WLAN.
  • Seite 86 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Installazione con base Misure in mm Allacciamento elettrico Allacciamento gas (solo per varianti con riscaldamento a gas) Bocchettone di sfiato Allacciamento per modulo di comunicazione Tramite il modulo di comunicazione reperibile come opzione, è possibile stabilire una connessione dei dati in base agli standard ethernet o WLAN.
  • Seite 87 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Posizionamento Misure in mm Piedino...
  • Seite 88 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Posizionamento con base Misure in mm Piedino...
  • Seite 89 it - PDR 910/510 (riscaldamento elettrico) Fissaggio a pavimento Misure in mm Foro/punto di fissaggio Fissaggio a pavimento con base Misure in mm Foro/punto di fissaggio...
  • Seite 90 it - Dati tecnici Possibili varianti di tensione 1. Variante tensione Allacciamento standard Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50/60 Hz Potenza assorbita 8,2 kW Protezione elettrica (a cura del committente) 3 × 16 A Caratteristica di scatto interruttore LS Modello B Sezione minima cavo di allacciamento 1,5 mm²...
  • Seite 91 Sezione minima cavo di allacciamento 5×1,5 mm² Miele consiglia di effettuare il collegamento con un cavo di collegamento flessibile e un'ulteriore possibilità di disconnessione. Il dispo- sitivo di scollegamento deve essere visibile e liberamente accessibile dopo che il dispositivo è stato installato.
  • Seite 92 ru - Содержание Указания по установке......................93 Условия монтажа и подключения .................... 93 Подключение к источнику электропитания................93 Приток/отвод воздуха ........................ 94 Приточная и вытяжная вентиляция..................94 Отвод воздуха.......................... 94 Расчёт общей длины воздуховода ..................95 Отвод воздуха со вставленными трубами ................ 97 Отвод...
  • Seite 93 машину можно перенастроить на соответствующее входное напряжение для подклю- чения. Такую перенастройку разрешается выполнять только сервисной службе Miele или авторизованным сервисным партнерам Miele. При этом необходимо учесть указа- ние по электромонтажу, приведённое на электросхеме. Сушильную машину можно подключить или посредством стационарного подключе- ния, или...
  • Seite 94 ru - Указания по установке Совет: При подключении сушильной машины следует отдать предпочтение штепсель- ным соединениям, чтобы было проще проводить проверки безопасности электропод- ключения (например, во время техобслуживания). Устройства, с помощью которых осуществляется автоматическое выключение при-  бора (например, таймеры), подключать к сушильной машине запрещено. Если...
  • Seite 95 ru - Указания по установке - не попадал обратно в помещение установки, - не вызывал каких-либо конструктивных повреждений или неприемлемых разруше- ний. Необходимый для сушки воздух забирается из помещения, где установлена машина. Поэтому при сушке следите за достаточной приточной вентиляцией помещения. В противном случае существует риск удушья из-за возможного засасывания отработав- ших...
  • Seite 96 ru - Указания по установке Таблица I Компоненты Эквивалентная длина тру- бы Гибкий воздуховод (Alu-Flex - гибкий воздуховод из алюминия) */ труба (устойчивость к температуре не ниже 80 °C) – 1 м прямого участка или 1 м прямой трубы 1,0 м – изгиб 45° (радиус изгиба = 0,25 м) 0,6 м...
  • Seite 97 ru - Указания по установке Zuluftführung und Abluftführung Вентиляционная труба, с решётчатым наконечником = 1 x 3,8 м эквивалентной длины трубы = 3,8 м 2 изгиба, 90° Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex = 2 x 0,8 м эквивалентной длины трубы = 1,6 м Rohren 0,5 м трубы Sie benötigen = 0,5 x 1 м...
  • Seite 98 – den Adapter (liegt bei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- ru - Указания по установке bares Zubehör). tän- Установите адаптер (1) и гибкий воздуховод Alu-Flex (2).  ^ Installieren Sie den Adapter (1) und  den Alu-Flex Abluftschlauch (2). Обмотайте места вставки термостойкой металлизированной клейкой лентой. Steckstellen müssen mit wärme- Коллектор...
  • Seite 99 - Указания по установке Крепление к полу Miele рекомендует крепить обе передние винтовые ножки сушильной машины к полу с помощью прихватов. В следующих случаях сушильную машину необходимо крепить к полу прихватами: - при установке на цоколь - при монтаже в море Опции/дополнительно приобретаемые принадлежности...
  • Seite 100 электроники сушильной машины и подключить её к платёжному терминалу. XKM 3200 WL PLT С помощью опционального коммуникационного модуля Miele можно осуществлять передачу данных от прибора Miele Professional к устройству обработки данных через Ethernet или стандартную сеть WiFi. Коммуникационный модуль вставляется в стандартный коммуникационный слот ма- шины.
  • Seite 101 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Подключения устройства Размеры в миллиметрах Подключение к источнику электропитания Подключение газа (только для вариантов с газовым нагревом) Выпускной канал Подключение для коммуникационного модуля С помощью опционального коммуникационного модуля можно осуществлять пере- дачу данных по Ethernet или через стандартную сеть WiFi. Поворотный...
  • Seite 102 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Подключения устройства с цоколем Размеры в миллиметрах Подключение к источнику электропитания Подключение газа (только для вариантов с газовым нагревом) Выпускной канал Подключение для коммуникационного модуля С помощью опционального коммуникационного модуля можно осуществлять пере- дачу данных по Ethernet или через стандартную сеть WiFi. Поворотный...
  • Seite 103 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Монтаж Размеры в миллиметрах Подключение к источнику электропитания Подключение газа (только для вариантов с газовым нагревом) Выпускной канал Подключение для коммуникационного модуля С помощью опционального коммуникационного модуля можно осуществлять пере- дачу данных по Ethernet или через стандартную сеть WiFi. Поворотный...
  • Seite 104 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Монтаж с цоколем Размеры в миллиметрах Подключение к источнику электропитания Подключение газа (только для вариантов с газовым нагревом) Выпускной канал Подключение для коммуникационного модуля С помощью опционального коммуникационного модуля можно осуществлять пере- дачу данных по Ethernet или через стандартную сеть WiFi. Поворотный...
  • Seite 105 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Установка Размеры в миллиметрах Вкручиваемая ножка...
  • Seite 106 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Установка на цоколь Размеры в миллиметрах Вкручиваемая ножка...
  • Seite 107 ru - PDR 910/510 (с электрическим нагревом) Крепление к полу Размеры в миллиметрах Точка крепления/просверлённое отверстие Крепление к полу с цоколем Размеры в миллиметрах Точка крепления/просверлённое отверстие...
  • Seite 108 ru - Технические характеристики Возможные варианты напряжения Вариант напряжения 1 Стандартное подключение Сетевое напряжение 3N AC 400 В Частота 50/60 Гц Потребляемая мощность 8,2 кВт Электрический предохранитель (в месте установки) 3 × 16 A Характеристика срабатывания линейных выключателей Тип B Минимальное поперечное сечение сетевого кабеля 1,5 мм²...
  • Seite 109 Напряжение подключения управляющих контактов AC 230 В Минимальное поперечное сечение сетевого кабеля 5×1,5 мм² Miele рекомендует выполнять подключение с помощью гибкого соединительного провода и дополнительной возможностью разъединения. Размыкающее устройство должно быть видимым и свободно доступным после установки прибора. Характеристики прибора Максимальная ширина прибора...
  • Seite 110 cs - Obsah Pokyny k instalaci......................... 111 Předpoklady instalace........................111 Elektrické připojení ........................111 Přívod vzduchu a vedení odtahu ....................112 Větrání a odvětrávání........................ 112 Vedení odtahu ........................... 112 Výpočet celkové délky trubek ....................113 Vedení odtahu s nasunutými trubkami .................. 114 Vedení...
  • Seite 111 Pokud je na typovém štítku uvedeno více hodnot napětí, je možné sušičku přestavět pro  připojení na příslušné vstupní napětí. Tuto přestavbu smí provést jen servisní služba Miele nebo pověřený specializovaný prodejce. Při přestavbě je nutno změnit zapojení kabelů podle schématu zapojení.
  • Seite 112 cs - Pokyny k instalaci Přívod vzduchu a vedení odtahu Větrání a odvětrávání Vzduch potřebný pro sušení je odebírán z prostoru instalace. Postarejte se o dostatečné větrání místnosti, například neuzavíratelnými ventilačními ot- vory ve venkovní zdi. - Všechny otvory pro větrání a odvětrávání musí být provedeny jako neuzavíratelné. - Větrání...
  • Seite 113 cs - Pokyny k instalaci - na vedení odtahu ven: trubku do zdi* nebo okenní přípojku*. *příslušenství k dokoupení Výpočet celkové délky trubek Odtahové potrubí s koleny a různými konstrukčními díly klade odtahu třecí odpor. Tento třecí odpor se vyjadřuje náhradní délkou trubek. Náhradní délka trubky říká, kolikrát větší odpor klade například koleno ve srovnání...
  • Seite 114 ordnung der Länder auszuführen. Fragen Sie den Bezirksschornstein- fegermeister/die Bezirksschornstein- cs - Pokyny k instalaci fegermeisterin. Příklad výpočtu Rückansicht Zuluftführung und Abluftführung trubka do zdi, s mřížkovou vložkou Mauerrohr, mit Gittereinsatz = náhradní délka 1 x 3,8 m = 3,8 m = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex 2 kolena, 90°...
  • Seite 115 luftführung cs - Pokyny k instalaci kten Abluftführung mit Alu-Flex  Místa zasunutí oviňte tepelně odolnou lepicí páskou na kovy. Sie benötigen Vedení odtahu s Alu-Flex – den Adapter (liegt bei). Budete potřebovat ei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- - adaptér (přiložen). bares Zubehör). - odtahovou hadici Alu-Flex (příslušenství...
  • Seite 116 Komunikační box Pomocí komunikačního boxu, který je k dostání na přání, lze připojit externí hardware od Miele a jiných dodavatelů k přístroji Miele Professional. Externí hardware je například inkasní systém, zařízení pro vypnutí ve špičce, snímač tlaku nebo externí odtahová klapka. Přístroj Miele Professional napájí komunikační box napětím sítě.
  • Seite 117 - Pokyny k instalaci XKM 3200 WL PLT Pomocí komunikačního modulu Miele, který je k dostání na přání, je možné navázat datové spojení mezi profesionálním přístrojem Miele a zařízením na zpracování dat podle standardu Ethernet nebo WLAN. Komunikační modul se zasouvá do standardně přítomného komunikačního otvoru přístroje.
  • Seite 118 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Přípojky přístroje Rozměry v milimetrech elektrická přípojka Plynová přípojka (jen u plynem vytápěných variant) Přípojka odtahu Přípojka pro komunikační modul Pomocí komunikačního modulu, který je k dostání na přání, je možné navázat datové spo- jení podle standardu Ethernet nebo WLAN. Otočný...
  • Seite 119 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Přípojky přístroje se soklem Rozměry v milimetrech elektrická přípojka Plynová přípojka (jen u plynem vytápěných variant) Přípojka odtahu Přípojka pro komunikační modul Pomocí komunikačního modulu, který je k dostání na přání, je možné navázat datové spo- jení podle standardu Ethernet nebo WLAN. Otočný...
  • Seite 120 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Instalace Rozměry v milimetrech elektrická přípojka Plynová přípojka (jen u plynem vytápěných variant) Přípojka odtahu Přípojka pro komunikační modul Pomocí komunikačního modulu, který je k dostání na přání, je možné navázat datové spo- jení podle standardu Ethernet nebo WLAN. Otočný...
  • Seite 121 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Instalace se soklem Rozměry v milimetrech elektrická přípojka Plynová přípojka (jen u plynem vytápěných variant) Přípojka odtahu Přípojka pro komunikační modul Pomocí komunikačního modulu, který je k dostání na přání, je možné navázat datové spo- jení podle standardu Ethernet nebo WLAN. Otočný...
  • Seite 122 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Umístění Rozměry v milimetrech šroubovací noha...
  • Seite 123 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Umístění se soklem Rozměry v milimetrech šroubovací noha...
  • Seite 124 cs - PDR 910/510 (elektricky vytápěná) Upevnění do podlahy Rozměry v milimetrech bod upevnění/vyvrtaná díra Upevnění do podlahy se soklem Rozměry v milimetrech bod upevnění/vyvrtaná díra...
  • Seite 125 cs - Technické údaje Možné varianty napětí 3N AC 400 V, 50/60 Hz Standardní připojení Napájecí napětí 3N AC 400 V Frekvence 50/60 Hz Příkon 8,2 kW Elektrické jištění (v místě instalace) 3 × 16 A Vybavovací charakteristika miniaturního jističe typ B Min. průřez připojovacího kabelu 1,5 mm² 1N AC 230 V, 50/60 Hz Standardní...
  • Seite 126 Napájecí napětí řídicích kontaktů AC 230 V Min. průřez připojovacího kabelu 5×1,5 mm² Miele doporučuje vytvořit připojení pružným připojovacím vedením a navíc s možností odpojení. Odpojovací zařízení by mělo být po in- stalaci přístroje viditelné a volně přístupné. Údaje o přístroji Celková šířka přístroje 700 mm...
  • Seite 127 hu - Tartalom Telepítési útmutató........................128 Telepítési feltételek ........................128 Elektromos csatlakozás ........................ 128 A levegő bevezetése és elvezetése..................... 129 Szellőzés és légtelenítés......................129 Levegőelvezetés........................129 Teljes csőhossz kiszámítása....................130 Elszívás bedugott csővel......................131 Elszívás Alu-Flex tömlővel ....................... 132 Gyűjtő-szellőzővezeték ......................132 Rögzítés a padlón ..........................
  • Seite 128  Szakszerűtlen felállítás miatt bekövetkező személyi sérülések vagy anyagi károk. A szárítógép szakszerűtlen felállítása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. A szárítógépet csak a Miele Ügyfélszolgálat vagy egy engedéllyel rendelkező szakkereske- dő állíthatja fel és helyezheti üzembe. A szárítógépet az érvényes szabályokkal és szabványokkal összhangban kell telepíteni.
  • Seite 129 hu - Telepítési útmutató A szárító beüzemelése után létre kell hozni a potenciálkiegyenlítést. A potenciálkiegynelí-  tésnek meg kell felelnie a helyi és nemzeti telepítési előírásoknak. A levegő bevezetése és elvezetése Szellőzés és légtelenítés A szárításhoz szükséges levegőt a készülék a helyiség levegőjéből nyeri. Gondoskodjon a helyiség megfelelő...
  • Seite 130 hu - Telepítési útmutató Használjon - az elszívócsőhöz: elszívótömlőt* vagy legalább 100 mm átmérőjű műanyag szennyvízcsö- vet (pl. HT csőrendszerek). - az elszívott levegő szabadba vezetéséhez: fali csövet* vagy ablakcsatlakozót*. *utólag megvásárolható tartozékok Teljes csőhossz kiszámítása Ha a levegő elvezető rendszerben ívek és különböző részegységek találhatók, azok súrlódási ellenállást okoznak az elvezetett levegővel szemben.
  • Seite 131 ordnung der Länder auszuführen. Fragen Sie den Bezirksschornstein- fegermeister/die Bezirksschornstein- hu - Telepítési útmutató fegermeisterin. Számítási példa Rückansicht Zuluftführung und Abluftführung  A Fali cső rácsbetéttel Mauerrohr, mit Gittereinsatz = 1 x 3,8 m referencia-csőhossz = 3,8 m = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex 2 ív, 90°...
  • Seite 132 tführung hu - Telepítési útmutató Abluftführung mit Alu-Flex  Tekerje körbe a csatlakozókat hőálló fémszalaggal. Sie benötigen Elszívás Alu-Flex tömlővel – den Adapter (liegt bei). Szüksége van – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- - az adapterre (mellékelve). bares Zubehör). - Alu-Flex elvezetőtömlőre (utólag vásárolható tartozék). tän- Szerelje fel az adaptert (1) és az Alu-Flex elvezetőtömlőt (2).
  • Seite 133 - lábazatra történő felállításkor - hajón való felállításkor Opciók/utólag vásárolható tartozékok A tartozékokat csak akkor szabad fel- vagy beszerelni, ha azokat a Miele kifejezetten jóvá- hagyta. Amennyiben más alkatrészek kerülnek fel- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó igények érvényüket veszítik.
  • Seite 134 - Telepítési útmutató XKM 3200 WL PLT Az opcionálisan kapható Miele kommunikációs modullal Ethernet vagy Wi-Fi-szabvány sze- rint működő adatkapcsolat hozható létre a Miele Professional készülék és valamilyen adat- feldolgozó készülék között. A kommunikációs modult a készülék szériatartozékaként rendelkezésre álló kommunikációs panelba kell betolni. A kommunikációs modul segítségével intelligens módon, egy appon ke- resztül lehet kommunikálni a külső...
  • Seite 135 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Készülék-csatlakozások Méretadatok milliméterben Elektromos csatlakozás Gázcsatlakozás (csak gáztüzeléses változatok esetén) Elszívócsonk Csatlakozás kommunikációs modulhoz Az opcionálisan elérhető kommunikációs modulon keresztül Ethernet vagy WLAN szab- vány szerinti adatkapcsolat létesíthető. Forgókapcsoló (csak a PDR 5xx modellnél) Kommunikációs modul (opcionális) Külső...
  • Seite 136 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Készülék-csatlakozások lábazattal Méretadatok milliméterben Elektromos csatlakozás Gázcsatlakozás (csak gáztüzeléses változatok esetén) Elszívócsonk Csatlakozás kommunikációs modulhoz Az opcionálisan elérhető kommunikációs modulon keresztül Ethernet vagy WLAN szab- vány szerinti adatkapcsolat létesíthető. Forgókapcsoló (csak a PDR 5xx modellnél) Kommunikációs modul (opcionális) Külső...
  • Seite 137 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Telepítés Méretadatok milliméterben Elektromos csatlakozás Gázcsatlakozás (csak gáztüzeléses változatok esetén) Elszívócsonk Csatlakozás kommunikációs modulhoz Az opcionálisan elérhető kommunikációs modulon keresztül Ethernet vagy WLAN szab- vány szerinti adatkapcsolat létesíthető. Forgókapcsoló (csak a PDR 5xx modellnél) Kommunikációs modul (opcionális) Külső...
  • Seite 138 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Beépítés lábazattal Méretadatok milliméterben Elektromos csatlakozás Gázcsatlakozás (csak gáztüzeléses változatok esetén) Elszívócsonk Csatlakozás kommunikációs modulhoz Az opcionálisan elérhető kommunikációs modulon keresztül Ethernet vagy WLAN szab- vány szerinti adatkapcsolat létesíthető. Forgókapcsoló (csak a PDR 5xx modellnél) Kommunikációs modul (opcionális) Külső...
  • Seite 139 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Felállítás Méretadatok milliméterben Csavaros láb...
  • Seite 140 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Felállítás lábazattal Méretadatok milliméterben Csavaros láb...
  • Seite 141 hu - PDR 910/510 (elektromos fűtésű) Rögzítés a padlón Méretadatok milliméterben Rögzítési pont/furat Rögzítés a padlón lábazattal Méretadatok milliméterben Rögzítési pont/furat...
  • Seite 142 hu - Műszaki adatok Lehetséges feszültségváltozatok 3N AC 400 V, 50/60 Hz Standard csatlakozás Csatlakozási feszültség 3N AC 400 V Frekvencia 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 8,2 kW Elektromos biztosíték (helyszínen kialakítandó) 3 × 16 A Vezetékvédő kismegszakító kioldási karakterisztikája B típus A csatlakozókábel minimális keresztmetszete 1,5 mm² 1N AC 230 V, 50/60 Hz Standard csatlakozás Csatlakozási feszültség 1N AC 230 V...
  • Seite 143 Vezérlőkontaktusok hálózati feszültsége AC 230 V A csatlakozókábel minimális keresztmetszete 5×1,5 mm² A Miele javasolja a rugalmas csatlakozókábellel és kiegészítő leválasztási lehetőséggel való csatlakozás megvalósítását. A leválasztó be- rendezésnek a készülék felállítását követően láthatónak és jól megközelítőnek kell lennie. Készülékadatok A készülék teljes szélessége 700 mm...
  • Seite 144 pl - Spis treści Wskazówki instalacyjne ......................145 Warunki instalacyjne ........................145 Podłączenie elektryczne ....................... 145 Doprowadzenie i odprowadzenie powietrza ................146 Wentylacja ..........................146 Wyprowadzenie wylotu ......................146 Obliczanie łącznej długości rur ....................147 Wyprowadzenie wylotu z rurą wciskaną ................148 Wyprowadzenie wylotu z rurą...
  • Seite 145  Szkody rzeczowe lub osobowe przez nieprawidłowe ustawienie. Nieprawidłowe ustawienie suszarki może prowadzić do wystąpienia szkód rzeczowych lub osobowych. Suszarka może zostać ustawiona i uruchomiona wyłącznie przez serwis Miele lub autory- zowanego przedstawiciela handlowego. Suszarka musi zostać zainstalowana zgodnie z obowiązującymi zasadami i normami.
  • Seite 146 pl - Wskazówki instalacyjne Jeśli według lokalnych wymogów konieczne jest zainstalowanie wyłącznika różnicowoprą- dowego (RCD), obligatoryjnie musi zostać zastosowany wyłącznik różnicowoprądowy ty- pu B (uniwersalny). Po instalacji suszarki należy wykonać wyrównanie potencjałów. Wyrównanie potencjałów  musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi przepisami instalacyjnymi. Doprowadzenie i odprowadzenie powietrza Wentylacja Powietrze wymagane do suszenia jest pobierane z pomieszczenia suszarki.
  • Seite 147 pl - Wskazówki instalacyjne Unikać - długich przewodów wylotowych. - wielu i ciasnych łuków lub kolan. Pozwoli to na uniknięcie niskiej wydajności suszenia i wysokiego zapotrzebowania na czas i energię. Proszę zastosować - na przewód wylotowy: wąż wylotowy* lub rurę kanalizacyjną z tworzywa sztucznego (np. system rur HT) o minimalnej średnicy 100 mm.
  • Seite 148 Bemaßung Abluftanschluss Berechnungsbeispiel pl - Wskazówki instalacyjne Ausnahmen bei der Auslegung Draufsicht Tabela II der Abluftführung sind gemäß Bau- Maksymalna dopuszczalna łączna długość rur wymagana średnica ordnung der Länder auszuführen. 20 m 100 mm Fragen Sie den Bezirksschornstein- 40 m 125 mm fegermeister/die Bezirksschornstein- 80 m 150 mm fegermeisterin.
  • Seite 149 Es dürfen nur wärmebeständige Ma- terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet pl - Wskazówki instalacyjne werden. ^ Installieren Sie den Adapter (1) und den Alu-Flex Abluftschlauch (2). luftführung Steckstellen müssen mit wärme- festen Metallklebeband umwickelt werden. Zainstalować króciec przyłączeniowy (1) i rurę (2). ...
  • Seite 150 Jeśli zostanie dobudowane lub wbudowane inne wyposażenie, przepadają roszczenia wy- nikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Skrzynka komunikacyjna Opcjonalna skrzynka komunikacyjna umożliwia podłączenie zewnętrznego sprzętu Miele i innych dostawców do urządzenia Miele Professional. Sprzęt zewnętrzny to np. system in- kasujący, moduł zarządzania energią, czujnik ciśnieniowy lub zewnętrzna klapa wylotowa.
  • Seite 151 łów mocujących do łatwego umieszczenia na urządzeniu lub też na ścianie. System inkasujący Suszarka może opcjonalnie zostać wyposażona w system inkasujący (wyposażenie dodat- kowe Miele). W tym celu serwis Miele musi zaprogramować odpowiednie ustawienia w elektronice suszarki i podłączyć system inkasujący. XKM 3200 WL PLT Poprzez dostępny opcjonalnie moduł komunikacyjny Miele można skonfigurować wymianę...
  • Seite 152 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Przyłącza urządzenia Wymiary w milimetrach Przyłącze elektryczne Przyłącze gazowe (tylko w przypadku wariantów z grzaniem gazowym) Króciec wylotowy Przyłącze dla modułu komunikacyjnego Poprzez dostępny opcjonalnie moduł komunikacyjny można utworzyć transmisję danych w standardzie Ethernet lub WiFi. Pokrętło wyboru (tylko w przypadku PDR 5xx) Skrzynka komunikacyjna (opcjonalnie) Do tworzenia połączeń...
  • Seite 153 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Przyłącza urządzenia z cokołem Wymiary w milimetrach Przyłącze elektryczne Przyłącze gazowe (tylko w przypadku wariantów z grzaniem gazowym) Króciec wylotowy Przyłącze dla modułu komunikacyjnego Poprzez dostępny opcjonalnie moduł komunikacyjny można utworzyć transmisję danych w standardzie Ethernet lub WiFi. Pokrętło wyboru (tylko w przypadku PDR 5xx) Skrzynka komunikacyjna (opcjonalnie) Do tworzenia połączeń...
  • Seite 154 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Instalacja Wymiary w milimetrach Przyłącze elektryczne Przyłącze gazowe (tylko w przypadku wariantów z grzaniem gazowym) Króciec wylotowy Przyłącze dla modułu komunikacyjnego Poprzez dostępny opcjonalnie moduł komunikacyjny można utworzyć transmisję danych w standardzie Ethernet lub WiFi. Pokrętło wyboru (tylko w przypadku PDR 5xx) Skrzynka komunikacyjna (opcjonalnie) Do tworzenia połączeń...
  • Seite 155 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Instalacja z cokołem Wymiary w milimetrach Przyłącze elektryczne Przyłącze gazowe (tylko w przypadku wariantów z grzaniem gazowym) Króciec wylotowy Przyłącze dla modułu komunikacyjnego Poprzez dostępny opcjonalnie moduł komunikacyjny można utworzyć transmisję danych w standardzie Ethernet lub WiFi. Pokrętło wyboru (tylko w przypadku PDR 5xx) Skrzynka komunikacyjna (opcjonalnie) Do tworzenia połączeń...
  • Seite 156 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Ustawianie Wymiary w milimetrach Wykręcana nóżka...
  • Seite 157 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Ustawienie z cokołem Wymiary w milimetrach Wykręcana nóżka...
  • Seite 158 pl - PDR 910/510 (z grzaniem elektrycznym) Mocowanie do podłogi Wymiary w milimetrach   Punkt mocowania/Otwór do wywiercenia Mocowanie do podłoża z cokołem Wymiary w milimetrach   Punkt mocowania/Otwór do wywiercenia...
  • Seite 159 pl - Dane techniczne Możliwe warianty napięciowe 3N AC 400 V, 50/60 Hz Przyłącze standardowe Napięcie przyłączeniowe 3N AC 400 V Częstotliwość 50/60 Hz Pobór mocy 8,2 kW Zabezpieczenie elektryczne (instalacyjne) 3 × 16 A Charakterystyka wyzwolenia wyłącznika nadmiarowo-prądowego Typ B Minimalny przekrój kabla przyłączeniowego 1,5 mm² 1N AC 230 V, 50/60 Hz Przyłącze standardowe Napięcie przyłączeniowe 1N AC 230 V...
  • Seite 160 Napięcie przyłączeniowe zestyku sterującego AC 230 V Minimalny przekrój kabla przyłączeniowego 5×1,5 mm² Miele zaleca, żeby utworzyć połączenie za pomocą giętkiego przewodu przyłączeniowego z dodatkową możliwością rozłączenia. Urzą- dzenie rozłączające po ustawieniu urządzenia powinno być widoczne i łatwo dostępne. Dane urządzenia Całkowita szerokość urządzenia 700 mm...
  • Seite 161 pt - Índice Indicações de instalação......................162 Pré-requisitos de instalação ......................162 Ligação elétrica ..........................162 Condução do ar de entrada e condução de ar de saída ............163 Ventilação e arejamento ......................163 Condução de ar de saída ......................163 Determinar o comprimento total do tubo ................
  • Seite 162 à respetiva tensão de entrada. Esta conversão só po- de ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por distribuidores autoriza- dos. Para a conversão, devem ser observadas as indicações de colocação de novos fios no esquema elétrico.
  • Seite 163 pt - Indicações de instalação Se, de acordo com os requisitos locais, for necessário instalar um disjuntor diferencial re- sidual (RCD), tem de ser obrigatoriamente utilizado um disjuntor diferencial residual ti- po B (universal). Estabelecer a ligação equipotencial após a instalação do secador. A ligação equipotencial ...
  • Seite 164 pt - Indicações de instalação Evite - tubos de saída de ar longos. - muitas curvas e cotovelos apertados. Assim, contorna uma capacidade de secagem baixa e um tempo de secagem e necessi- dade de energia elevado. Utilize - para o tubo de saída de ar: mangueira de saída de ar (p. ex. sistemas de tubos) com um diâmetro mínimo de 100 mm.
  • Seite 165 pt - Indicações de instalação Tabela I Componentes Comprimento do tubo de comparação Mangueira de ar de saída (Alu-Flex)*/Tubo (resistência às temper. mín. 80 °C) – 1 m de tubo instalado em linha reta ou 1 m de tubo reto 1,0 m – curva de 45° (raio de curvatura = 0,25 m) 0,6 m –...
  • Seite 166 pt - Indicações de instalação Zuluftführung und Abluftführung Tubo de parede, com grelha = 1 x 3,8 m de comprimento do tubo de comparação  = 3,8 m 2 curvas, 90° Abluftführung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex = 2 x 0,8 m de comprimento do tubo de comparação = 1,6 m Rohren Tubo 0,5 m Sie benötigen = 0,5 x 1 m de comprimento do tubo de comparação...
  • Seite 167 – den Adapter (liegt bei). ei). – Alu-Flex Abluftschlauch (nachkauf- pt - Indicações de instalação bares Zubehör). ge Ma- bestän- Instale o adaptador (1) e a mangueira de ar de saída Alu-Flex (2).  ^ Installieren Sie den Adapter (1) und ...
  • Seite 168 - Indicações de instalação Fixação ao solo Basicamente, a Miele recomenda fixar ao piso ambos os pés roscados dianteiros do seca- dor com as patilhas de fixação. Nos seguintes casos, o secador deve ser, obrigatoriamente, fixado ao piso com patilhas de fixação:...
  • Seite 169 O secador pode ser opcionalmente equipado com um sistema de pagamento (acessório de aquisição posterior na Miele). Para tal, o serviço de assistência técnica da Miele tem de programar uma definição no sistema eletrónico do secador e ligar o sistema de pagamento.
  • Seite 170 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Ligações do aparelho As dimensões estão indicadas em milímetros Ligação elétrica Ligação de gás (apenas para variantes com aquecimento a gás) Canhão de saída de ar Ligação para módulo de comunicação Através do módulo de comunicação de aquisição opcional é possível estabelecer uma li- gação de dados de acordo com o padrão Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 171 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Ligações do aparelho com sapata As dimensões estão indicadas em milímetros Ligação elétrica Ligação de gás (apenas para variantes com aquecimento a gás) Canhão de saída de ar Ligação para módulo de comunicação Através do módulo de comunicação de aquisição opcional é possível estabelecer uma li- gação de dados de acordo com o padrão Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 172 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Instalação As dimensões estão indicadas em milímetros Ligação elétrica Ligação de gás (apenas para variantes com aquecimento a gás) Canhão de saída de ar Ligação para módulo de comunicação Através do módulo de comunicação de aquisição opcional é possível estabelecer uma li- gação de dados de acordo com o padrão Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 173 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Instalação com sapata As dimensões estão indicadas em milímetros Ligação elétrica Ligação de gás (apenas para variantes com aquecimento a gás) Canhão de saída de ar Ligação para módulo de comunicação Através do módulo de comunicação de aquisição opcional é possível estabelecer uma li- gação de dados de acordo com o padrão Ethernet ou Wi-Fi.
  • Seite 174 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Colocação As dimensões estão indicadas em milímetros Pé aparafusável...
  • Seite 175 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Colocação com sapata As dimensões estão indicadas em milímetros Pé aparafusável...
  • Seite 176 pt - PDR 910/510 (com aquecimento elétrico) Fixação ao solo As dimensões estão indicadas em milímetros Ponto de fixação/orifício Fixação ao solo com sapata As dimensões estão indicadas em milímetros Ponto de fixação/orifício...
  • Seite 177 pt - Dados técnicos Variantes de tensão possíveis 3N AC 400 V, 50/60 Hz Ligação padrão Tensão de ligação 3N AC 400 V Frequência 50/60 Hz Consumo de energia 8,2 kW Fusível elétrico (no local de instalação) 3 × 16 A Caraterística de disparo do disjuntor Modelo B Secção transversal mínima para o cabo de ligação 1,5 mm²...
  • Seite 178 Secção transversal mínima para o cabo de ligação 5×1,5 mm² A Miele recomenda a ligação com uma tubagem de ligação flexível e a estabelecer uma possibilidade de separação adicional. De acordo com a montagem do aparelho, o dispositivo de separação deve estar visível e ser de livre acesso.
  • Seite 179 tr - İçindekiler Kurulum bilgileri..........................180 Kurulum şartları..........................180 Elektrik bağlantısı........................... 180 Hava girişi ve atık hava tahliyesi ....................181 Havalandırma ve hava tahliyesi....................181 Atık hava tahliyesi ........................181 Toplam boru uzunluğunun hesaplanması ................182 Borular aracılığıyla atık hava tahliyesi..................183 Alu-Flex aracılığıyla atık hava tahliyesi ...................
  • Seite 180 Tip etiketinde birden fazla gerilim değeri belirtilmişse, kurutma makinesi uygun giriş gerili-  mine bağlantı için dönüştürülebilir. Bu dönüştürme işlemi sadece yetkili bayi veya Miele yet- kili servisi tarafından gerçekleştirilmelidir. Dönüştürme sırasında devre şemasındaki kablaj talimatları dikkate alınmalıdır.
  • Seite 181 tr - Kurulum bilgileri Kurutma makinesini kurduktan sonra, potansiyel dengelemesi oluşturulmalıdır. Potansiyel  dengelemesi, yerel ve ülkeye özel kurulum şartlarına uygun olmalıdır. Hava girişi ve atık hava tahliyesi Havalandırma ve hava tahliyesi Kurutma için gerekli hava, makinenin kurulduğu odadan alınmaktadır. Örneğin dış...
  • Seite 182 tr - Kurulum bilgileri Aşağıda belirtilenler kullanılmalıdır: - Hava tahliye borusu için: Asgari 100 mm çaplı atık hava hortumu* veya plastik atık su bo- rusu (HT boru sistemleri). - Bina dışına atık hava tahliyesi için: Duvar borusu* veya pencere bağlantısı*. *Sonradan satın alınabilen aksesuar Toplam boru uzunluğunun hesaplanması...
  • Seite 183 Bemaßung Abluftanschluss Berechnungsbeispiel tr - Kurulum bilgileri Ausnahmen bei der Auslegung Draufsicht Tablo II der Abluftführung sind gemäß Bau- İzin verilen azami toplam boru uzunluğu Gerekli çap ordnung der Länder auszuführen. 20 m 100 mm Fragen Sie den Bezirksschornstein- 40 m 125 mm fegermeister/die Bezirksschornstein- 80 m 150 mm fegermeisterin.
  • Seite 184 Es dürfen nur wärmebeständige Ma- terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet tr - Kurulum bilgileri werden. ^ Installieren Sie den Adapter (1) und den Alu-Flex Abluftschlauch (2). tführung Steckstellen müssen mit wärme- festen Metallklebeband umwickelt werden. Bağlantı ucunu (1) ve boruyu (2) monte ediniz. ...
  • Seite 185 1,25 4–5 Zemine tespit Genel olarak Miele, kurutma makinesinin öndeki iki vidalı ayağının, bağlama demirleri kulla- nılarak zemine sabitlenmesini tavsiye eder. Aşağıda belirtilen durumlarda kurutma makinesi, bağlama demirleri ile mutlak şekilde zemi- ne sabitlenmelidir. - Bir baza üzerine kurulum - Offshore uygulamaları...
  • Seite 186 (çok düşük güvenlik gerilimi) uygundur. Bağlı harici cihazlar da SELV'ye uygun olmalıdır. Baza Kurutma makinesi, isteğe bağlı olarak (açık veya kapalı yapıda sonradan satın alınabilir Miele aksesuarı olarak) bir baza üzerine yerleştirilebilir. Kurutma makinesinin yükseltilmiş olarak yerleştirilmesi, makinenin doldurulması ve boşal- tılması...
  • Seite 187 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Cihaz bağlantıları Ölçüler mm olarak verilmiştir Elektrik bağlantısı Gaz bağlantısı (sadece gaz ısıtmalı modellerde) Hava tahliye borusu bağlantı parçası İletişim modülü için bağlantı yeri Opsiyonel olarak temin edilebilen iletişim modülü vasıtasıyla, Ethernet veya Wi-Fi stan- dardı...
  • Seite 188 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Bazalı cihaz bağlantıları Ölçüler mm olarak verilmiştir Elektrik bağlantısı Gaz bağlantısı (sadece gaz ısıtmalı modellerde) Hava tahliye borusu bağlantı parçası İletişim modülü için bağlantı yeri Opsiyonel olarak temin edilebilen iletişim modülü vasıtasıyla, Ethernet veya Wi-Fi stan- dardı...
  • Seite 189 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Montaj Ölçüler mm olarak verilmiştir Elektrik bağlantısı Gaz bağlantısı (sadece gaz ısıtmalı modellerde) Hava tahliye borusu bağlantı parçası İletişim modülü için bağlantı yeri Opsiyonel olarak temin edilebilen iletişim modülü vasıtasıyla, Ethernet veya Wi-Fi stan- dardı tabanlı bir veri bağlantısı kurulabilir. Döner seçim düğmesi (sadece PDR 5xx modelinde) İletişim kutusu (opsiyonel) Harici sistemlerle bağlantı...
  • Seite 190 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Bazalı montaj Ölçüler mm olarak verilmiştir Elektrik bağlantısı Gaz bağlantısı (sadece gaz ısıtmalı modellerde) Hava tahliye borusu bağlantı parçası İletişim modülü için bağlantı yeri Opsiyonel olarak temin edilebilen iletişim modülü vasıtasıyla, Ethernet veya Wi-Fi stan- dardı...
  • Seite 191 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Kurulum Ölçüler mm olarak verilmiştir Vidalı ayak...
  • Seite 192 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Bazalı kurulum Ölçüler mm olarak verilmiştir Vidalı ayak...
  • Seite 193 tr - PDR 910/510 (elektrik ısıtmalı) Zemine tespit Ölçüler mm olarak verilmiştir Tespit noktası/delik Baza ile zemine sabitleme Ölçüler mm olarak verilmiştir Tespit noktası/delik...
  • Seite 194 tr - Teknik Veriler Uygun gerilim seçenekleri 3N AC 400 V, 50/60 Hz Standart bağlantı Bağlantı gerilimi 3N AC 400 V Frekans 50/60 Hz Güç tüketimi 8,2 kW Elektrik sigortası (kurulum yeri) 3 × 16 A Minyatür devre kesicinin devreye girme özelliği Tip B Güç kablosu için asgari kesit 1,5 mm²...
  • Seite 195 Kumanda kontaklarının bağlantı gerilimi AC 230 V Güç kablosu için asgari kesit 5×1,5 mm² Miele, bağlantının esnek bir bağlantı hattı ve ilave bir devre kesici kullanılarak oluşturulmasını tavsiye eder. Devre kesici, cihaz kurulduk- tan sonra görünür ve kolay ulaşılabilir olmalıdır. Cihaz verileri Toplam cihaz genişliği 700 mm...
  • Seite 196 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/33.24 M.-Nr. 12 356 530 / 02 ...

Diese Anleitung auch für:

Pdr 510 elPdr 510 ropPdr 510 rop el pdr 910