Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
DE
Rasenkantenschneider-aufsatz
FR
Accessoire coupe-bordures
ES
Accesorio para recortar bordes de
PT
Acessório aparador
IT
Accessorio bordatore
NL
Multitool kantensnijder accessoire
DK
Kantskærertilbehør
SE
Kantskärare-tillbehör
FI
Reunaleikkurilisäosa
NO Kantskjærer (tilbehør)
Инструмент для обрезки кромок
RU
Końcówka do wyrównywania brzegów
PL
EDGER ATTACHMENT
5
13
22
31
40
48
57
Προσαρτημα ακροκοφτη
66
GR
74
TR
Kenar düzeltme aparati aksesuari
82
ET
Multitööriista servalõikur
90
98
108
OPERATOR'S MANUAL
117
125
134
143
152
160
168
177
187
195

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO POWER+ EA0800

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OPERATOR'S MANUAL EDGER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E MODEL NUMBER EA0800 Edger attachment Nástavec pro ořezávač okrajů trávníků Rasenkantenschneider-aufsatz Nástavec pre orezávač okrajov trávnika Accessoire coupe-bordures Fűszegélyvágó tartozék Accesorio para recortar bordes de Dispozitiv de profilat margini Acessório aparador Obrezovalnik robov Kraštų...
  • Seite 2 12 13...
  • Seite 3 No more than 5mm...
  • Seite 5: Safety Symbols

    READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. To reduce the risk of READ OPERATOR’S MANUAL Read injury, user must read and Operator’s understand operator’s manual Manual before using this product. Residual risk! People with electronic devices, such Always wear ear protection as pacemakers, should consult their physician(s) before Wear Ear...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Never allow children or people unfamiliar with these Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations. instructions to use the edger. Local regulations may ◾ Use only with EGO’s battery packs and chargers. restrict the age of the operator. ◾...
  • Seite 7: Packing List

    Multi-Functional Wrench ◾ If situations occur that are not covered in this manual, Cotter Pin use care and good judgment. Contact the EGO Service Center for assistance. Operator’s Manual ◾ Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool.
  • Seite 8 Hold the edger with your right hand on the rear handle and your left hand on the front-assist handle. Keep a firm This edger attachment is designed for use with EGO 56V grip with both hands while operating the tool. The edger Lithium-ion Power Head PH1400E.
  • Seite 9: General Maintenance

    Bent the two feet of the pin in opposite bent or cracked blade-it may break-it must be replaced. directions with a needle nose pliers (not included) Recommend replace only with EGO edger blade, see (Fig. G). “Recommended Blade” section.
  • Seite 10 REPLACING THE GUIDE WHEEL 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Wear protective gloves. Rotate the blade as Stop the motor and remove the battery pack. necessary to expose the two screws. 2. Lay the edger on its back so that the guide wheel is 3.
  • Seite 11: Protecting The Environment

    EC DECLARATION OF CONFORMITY up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. We, EGO EUROPE GMBH Protecting the environment Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr...
  • Seite 12 Blade guard is clogged. Stop the motor, remove the battery Uneven edge pack, and remove debris from the blade guard. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. EDGER ATTACHMENT — EA0800...
  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vorbereitung Garantierter Schallleistungspe- ◾ Tragen Sie beim Kantenschneiden immer Augen- und gel. Geräuschemission an die Gehörschutz, feste Schuhe und eine lange Hose. Geräusch Umgebung gemäß Richtlinie ◾ der Europäischen Gemein- Untersuchen Sie gründlich die Fläche, auf der Sie schaft. das Gerät einsetzen möchten, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Volt Spannung...
  • Seite 15: Wartung Und Lagerung

    Orten auf. Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie ◾ vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die hier richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. aufgelistet sind. ◾ Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie AKKU LADEGERÄT...
  • Seite 16: Bedienung

    Multifunktionsschlüssel INSTALLATION DES KANTENSCHNEIDERS AM KOMBIMOTOR Splint Dieses Kantenschneider-Anbauwerkzeug ist zur Ver- Bedienungsanleitung wendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E mit 56V Lithium-Ionen-Akku bestimmt. Siehe Abschnitt „INSTALLATION EINES ANBAUWERKZE- Empfohlenes Messer UGS AN DEN KOMBIMOTOR“ in der Betriebsanleitung BEZEICHNUNG DES TEILS MODELLNUMMER des Kombimotors PH1400E.
  • Seite 17: Einstellung Der Schnitttiefe

    VERWENDUNG DES KANTENSCHNEIDERS MIT DEM BEDIENHINWEISE KOMBIMOTOR ◾ Halten und führen Sie den Kombimotor so, dass das Messer senkrecht steht. Verwenden Sie die WARNUNG: Tragen Sie geeignete Kleidung, um das Markierungslinie, um das Messer auf die Kante des Verletzungsrisiko bei der Benutzung dieses Geräts zu re- Beetes auszurichten (Abb.
  • Seite 18: Reinigen Des Gerätes

    Es muss Installation des Messers ausgetauscht werden. Das Messer darf nur durch ein EGO-Kantenschneidermesser ersetzt werden. Siehe 1. Stecken Sie den Innenflansch mit der Ausbuchtung Abschnitt „Empfohlenes Messer“. nach außen auf die Antriebswelle (Abb. I).
  • Seite 19: Abnehmen Der Führungsplatte

    5. Stecken Sie zuerst die Schraube durch die 3. Lockern Sie die beiden Schrauben mit dem im Tiefeneinstellungsschiene und setzen Sie dann die Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel und Beilagscheibe 2, die Buchse und das neue Rad, nehmen Sie sie ab. dann die Beilagscheibe 1, den Federring und die HINWEIS: Falls lediglich die Führungsplatte Rändelmutter in der in Abb.
  • Seite 20: Aufbewahren Des Gerätes

    AUFBEWAHREN DES GERÄTES EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ◾ Nehmen Sie den Akku vom Kantenschneider ab ◾ Reinigen Sie das Werkzeug gründlich, bevor Sie es DIE FIRMA EGO EUROPE GMBH verstauen. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Falls das Kantenschneider-Anbauwerkzeug vom Deutschland Kombimotor abgenommen und getrennt gelagert Erklären, dass das Produkt, Kantenschneider-Anbau-...
  • Seite 21 Messerschutz ist verstopft. Schalten Sie den Motor aus, nehmen Ungleichmäßige Kante Sie den Akku ab und entfernen Sie Gras- und Schmutzansammlungen vom Messerschutz. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENKANTENSCHNEIDER-AUFSATZ — EA0800...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- er de l’assembler et de l’utiliser. Risques résiduels ! Les personnes portant des Alerte de...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes

    ◾ N’utilisez jamais le coupe-bordures si des personnes, Les déchets de produits notamment des enfants, ou des animaux de électriques ne doit pas compagnies sont à proximité. être jetés avec les ordures ◾ WEEE Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est ménagères.
  • Seite 24: Entretien Et Stockage

    Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les produisent, faites preuve de prudence et de bon endroits mouillés. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés demander conseil.
  • Seite 25: Contenu De L'emballage

    L’ENSEMBLE MOTEUR Goupille fendue Cet accessoire coupe-bordures est conçu pour être utilisé Manuel d’utilisation avec un ensemble moteur EGO 56v Lithium-ion PH1400E. Voir la section « INSTALLER UN ACCESSOIRE SUR L’EN- SEMBLE MOTEUR » du manuel d’utilisation de l’ensemble Lame recommandée moteur PH1400E.
  • Seite 26: Astuces De Fonctionnement

    POUR DÉMARRER/ARRÊTER L’OUTIL AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie de l’outil avant de Voir la section «DÉMARRER/ARRÊTER L’ENSEMBLE le réparer, de le nettoyer, de changer un accessoire ou MOTEUR» du manuel d’utilisation de l’ensemble moteur d’enlever des matières de l’outil. PH1400E.
  • Seite 27: Changer La Lame

    4. Suivez les étapes 4 & 5 ci-dessus de « Retirer remplacer uniquement par une lame de coupe-bordures la lame » pour stabiliser la lame afin de serrez EGO, voir la section «Lame recommandée». fermement l’écrou dans le SENS ANTIHORAIRE. REMARQUE : 5. Insérez une nouvelle goupille fendue fournie dans le Remplacez la lame si sa longueur n’est...
  • Seite 28 REMARQUE : RETIRER LE GUIDE-CHAÎNE La roue de guidage doit être fixée avec les nervures plates vers l’intérieur (Img. L). Si vous avez de l’expérience avec ce type de coupe-bor- Image L Description des pièces, voir ci-dessous : dures, ou si vous trouvez que le guide-chaîne est un handicap pour votre travail de coupe, vous pouvez le retirer.
  • Seite 29: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries Nous, EGO EUROPE GMBH rechargeables et les piles avec les ordures Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ménagères ! Deutschland Conformément à la directive eu- Déclarons que le produit accessoire pour dresse-bor-...
  • Seite 30 Le moteur refuse de ◾ ◾ La batterie est déchargée. Chargez la batterie avec des démarrer. chargeurs EGO listés dans ce manuel. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et Appuyez sur le levier de déverrouillage l’interrupteur-gâchette ne sont pas tous et maintenez-le appuyé, puis appuyez...
  • Seite 31: Lea Todas Las Instrucciones

    que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! una máscara facial que proteja completamente la cara. Recomendamos la utilización de máscaras de seguridad de amplia visión que pueden utilizarse encima de gafas LEA EL MANUAL DEL USUARIO graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipa- das con pantallas laterales.
  • Seite 32: Precauciones Importantes De Seguridad

    Cuchilla No coloque las manos o los PRECAUCIÓN: Utilice protección auditiva adecuada de corte pies cerca o debajo de los mientras se sirve de la herramienta. En ciertas condiciones de rotatoria elementos en rotación. uso y en función del tiempo de exposición, el ruido generado por este producto podría dañar su capacidad auditiva.
  • Seite 33: Mantenimiento Y Almacenamiento

    BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E buen juicio. Póngase en contacto con el departamento BA3360, BA4200 CH5500E de atención al cliente de EGO en caso de que necesite asistencia al respecto. ◾ Deberá retirarse el acumulador de la herramienta ◾ Conserve estas instrucciones. Consúltelas con antes de proceder a su eliminación.
  • Seite 34: Lista De Embalaje

    Este accesorio de cortabordes está diseñado para su uso con el conjunto de motor con batería de iones de litio de Llave multifunción 56 V EGO PH1400E. Pasador de chaveta Véase la sección “INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO EN Manual de instrucciones EL CONJUNTO DE MOTOR”...
  • Seite 35 Para un funcionamiento mejor y más seguro, póngase UTILIZACIÓN la correa bandolera cruzada desde el hombro. Ajuste la correa bandolera en una posición cómoda para utilizar la ADVERTENCIA: No permita que la confianza que herramienta. supone el hecho de estar familiarizado con el producto dé...
  • Seite 36: Sustitución De La Cuchilla

    Sustituya únicamente por una cuchilla para cortabor- curva, etc. será aceptable y no dañará el cortabordes. des de EGO; consulte la sección “Cuchilla recomendada”. ◾ Obtendrá unos resultados óptimos si la hierba está...
  • Seite 37 Instalación de la cuchilla AVISO: La rueda de guía deberá montarse con las nervaduras planas mirando hacia dentro (Fig. L). 1. Coloque la brida interior sobre el eje motor con la protuberancia mirando hacia fuera (Fig. I). Fig. L, véase a continuación la descripción de las piezas: 2.
  • Seite 38: Protección Del Medio Ambiente

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 1. Coloque el cortabordes vertical de modo que el tornillo de sellado quede mirando hacia arriba (Fig. N). Nosotros, EGO EUROPE GMBH 2. Emplee la llave multifunción suministrada para aflojar Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr y retirar el tornillo de sellado.
  • Seite 39: Resolución De Problemas

    El motor no arranca. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el pack de batería con los cargadores EGO que aparecen en este manual. ◾ ◾ No ha presionado simultáneamente Empuje hacia abajo el botón de la palanca de desbloqueo y el gatillo desbloqueo y manténgalo en dicha...
  • Seite 40: Leia Todas As Instruções

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. Risco residual! As pessoas com dispositivos Alerta de...
  • Seite 41: Instruções De Segurança Importantes

    ◾ Inspecione cuidadosamente a superfície onde vai Nível de potência do som utilizar o equipamento e retire quaisquer pedras, paus, garantido. Emissão de ruído ossos e outros objetos estranhos. Ruído para o ambiente de acordo ◾ Antes da utilização, inspecione sempre visualmente se com a diretiva da Comuni- as lâminas, parafuso da lâmina e o conjunto de corte dade Europeia.
  • Seite 42: Especificações

    Acessório aparador Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Chave de Fendas Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. Chave multifunções ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência e Perno utilize estas instruções para instruir outras pessoas...
  • Seite 43 Este acessório aparador foi criado para ser usado com a Segure o aparador com a mão direita na pega traseira e a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio PH1400E. mão esquerda na pega dianteira. Agarre firmemente com ambas as mãos durante a utilização da ferramenta.
  • Seite 44: Manutenção

    Estas podem partir. Têm de ser substituídas. engonhar, significa que está a trabalhar demasiado Recomendamos a substituição apenas por uma depressa. Abrande o seu ritmo. lâmina aparadora EGO. Consulte a secção “Lâmina ◾ Ande sempre para a frente quando cortar, e mova o recomendada”.
  • Seite 45 4. Rode a lâmina para alinhar a ranhura no rebordo com 4. Retire a anilha de mola, anilha plana 1, roda guia, o orifício na estrutura do carreto (Imagem G). casquilho e anilha plana 2 da haste do parafuso (Imagem K). Verifique e substitua-os se estiverem Imagem G: descrição das peças apresentada abaixo: gastos.
  • Seite 46 3. Volte a colocar e aperte o parafuso 1. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO  Nós, EGO EUROPE GMBH Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr de ser lubrificados periodicamente com lubrificante para Deutschland carretos.
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    Pare o motor, retire a bateria e retire eladas os resíduos da proteção da lâmina. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO egopowerplus.com Por favor, visite o website para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO APARADOR — EA0800...
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi Avvertenza...
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ◾ Ispezionare accuratamente l’area di lavoro e rimuovere Livello di potenza sonora ga- eventuali pietre, rami, cavi, ossi e altri oggetti estranei. rantito. Emissione di rumore ◾ Prima dell’uso, ispezionare visivamente l’apparecchio Rumore nell’ambiente conforme alla per verificare che le lame, i bulloni delle lame e il direttiva dell’Unione europea.
  • Seite 50: Conservare Queste Istruzioni

    Accessorio bordatore ◾ In caso di situazioni non contemplate in questo Chiave esagonale manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. Chiave multifunzione ◾ Conservare queste istruzioni. Consultarle Coppiglia frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell’apparecchio.
  • Seite 51 DESCRIZIONE AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di si- curezza con protezioni laterali. Indossare anche protezioni DESCRIZIONE DELL’ACCESSORIO BORDATORE (Fig. A) per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione 1. Cappuccio terminale comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi.
  • Seite 52: Manutenzione Generale

    Si raccomanda di sostituirla esclu- ◾ Camminare sempre in avanti durane il taglio e sivamente con lame per bordatori EGO, come indicato alla muovere il bordatore in avanti. Non tirare il bordatore sezione “Lama raccomandata”. verso di sé.
  • Seite 53 2. Stendere il bordatore in modo che la lama sia rivolta 3. Allentare la manopola di regolazione della profondità verso l’alto. ruotandola in direzione dalla freccia di sbloccaggio riportata sulla manopola e rimuoverla. 3. Indossare guanti di protezione. Usare una pinza ad ago (non inclusa) per rimuovere la coppiglia 4.
  • Seite 54: Conservazione Dell'apparecchio

    ◾ 2. Indossare guanti di protezione. Ruotare la lama, se Se l’accessorio bordatore viene rimosso dall’unità motore necessario, per scoprire le due viti. e riposto separatamente, inserire il cappuccio terminale sull’asta dell’accessorio per evitare che la sporcizia 3. Usare la chiave esagonale fornita per allentare le due penetri nel raccordo.
  • Seite 55: Protezione Dell'ambiente

    Protezione dell’ambiente DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie Il costruttore, EGO EUROPE GMBH ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Conformemente alle direttive europee Deutschland 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di Dichiara che l’accessorio bordatore a batteria li-ion 56 V...
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    La cuffia di protezione è ostruita. Arrestare il motore, rimuovere il Bordi irregolari gruppo batteria e rimuovere i detriti dalla cuffia di protezione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO BORDATORE — EA0800...
  • Seite 57: Lees Alle Instructies

    LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Veilighe- Restrisico! Personen met elektronische apparaten, Geeft een risico op per- idswaar-...
  • Seite 58 VOORBEREIDING Gewaarborgd gelu- ◾ Tijdens het gebruik van de kantensnijder dient u altijd idsvermogensniveau. gehoorbescherming en een veiligheidsbril, stevig Geluidsemissie voor de Geluidniveau schoeisel en een lange broek te dragen. omgeving in overeenstem- ◾ ming met de richtlijnen Controleer het oppervlak waar u het gereedschap wilt van de Europese Unie.
  • Seite 59: Onderhoud En Opslag

    Laad het accupack niet op als het regent of in een Als er zich situaties voordoen die niet in deze natte omgeving. handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond ◾ verstand. Neem contact op met het EGO Gebruik het gereedschap alleen met onderstaand servicecentrum voor bijstand. vermelde accupacks en laders: ◾...
  • Seite 60: Inhoud Van De Verpakking

    OMSCHRIJVING VAN DE ON- Het kantensnijder toebehoor is ontworpen voor het geb- MODELNUMMER DERDELEN ruik met de EGO 56V lithium-ion accu motorkop PH1400E. Mes kantensnijder AEB0800 Zie hoofdstuk “ INSTALLEREN VAN TOEBEHOOR AAN DE MOTORKOP “ in de gebruiksaanwijzing van de motorkop PH1400E.
  • Seite 61 GEBRUIKEN VAN HET KANTENSNIJDER TOEBEHOOR TIPS VOOR HET GEBRUIK MET DE MOTORKOP ◾ Houd de motorkop vast en leidt hem zodat het mes verticaal is. Gebruik de zichtlijn om het mes in één lijn WAARSCHUWING: Draag gepaste kleding om het met de kant van het bed te brengen (afb.
  • Seite 62 Het dient te worden vervangen. Aanbevolen 4. Volg de bovenstaande stappen 4 & 5 in “Het mes vervanging alleen met EGO kantensnijdermes, zie het verwijderen” om het mes stabiliseren om het zo veilig gedeelte “Aanbevolen mes”.
  • Seite 63 VERVANGEN VAN DE VUILKLEP (afb. L) SMEREN VAN DE VERSNELLING  1. Stop de motor en verwijder het accupack. De versnelling in de versnellingsbak dient regelmatig met smeervet voor versnellingen te worden gevet. Controleer 2. Gebruik de binnenzeskantsleutel die is meegeleverd het vetniveau van de versnellingsbak ongeveer alle 50 uur om de twee schroeven los te maken.
  • Seite 64: Het Milieu Beschermen

    Het milieu beschermen EG CONFORMITEITSVERKLARING Gooi geen elektrische apparaten, acculaders en accu’s/oplaadbare Wij, EGO EUROPE GMBH batterijen met het huisafval weg! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Elektrische en elektronische apparaten, in Deutschland overeenstemming met de Europese wet Verklaring dat het product 56V lithium-ion accu kanten-...
  • Seite 65: Probleemoplossing

    Ongelijkmatige rand ◾ ◾ De mesbeschermer zit dicht. Stop de motor, verwijder het accupack, en verwijder al het vuil van de mesbeschermer. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL KANTENSNIJDER ACCESSOIRE — EA0800...
  • Seite 66: Sikkerhedsanvisninger

    LÆS ALLE ANVISNINGER! Sikkerheds- Angiver en potentiel fare for varsel personskade. For at nedsætte risikoen for LÆS BRUGANVISNING personskade, skal brugeren Læs brugsan- læse og forstå brugsanvis- visningen ningen, før dette produkt Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, tages i brug. såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før Bær altid beskyttelsesbriller de bruger dette produkt.
  • Seite 67: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Betjening Vægt ◾ skær kun kanter i dagslys eller i god kunstig belysning. Spændingstype af eller Jævnstrøm ◾ Sørg altid for godt fodfæste på skrånende overflader. -karakteristika ◾ Gå, undgå at løbe. ◾ VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Vær meget forsigtig, hvis du bevæger dig baglæns eller trækker kantskæreren mod dig.
  • Seite 68: Specifikationer

    ◾ Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: faktiske brugsbetingelser. Vær forsigtig og arbejd med omtanke. Kontakt EGO’s servicecenter for at få hjælp. PAKKELISTE ◾ Gem disse anvisninger. Brug dem ofte, og brug dem til at instruere andre, der skal bruge dette værktøj.
  • Seite 69 MONTERING AF TILBEHØRET PÅ MOTORDELEN Hold altid kantskæreren med højre hånd på det bageste Dette kantskærertilbehør er beregnet til brug med ego håndtag og din venstre hånd på det forreste hjælpehånd- 56V lithium-ion motordel PH1400E. tag. Hold godt fast med begge hænder, når værktøjet Se afsnittet ”MONTERING TILBEHØR PÅ...
  • Seite 70 ADVARSEL: Forsøg ikke at rette eller svejse en bøjet TIP TIL BETJENING eller knækket kniv-den-kan-springe-den skal udskiftes. Anbefaler kun at udskifte med kantskærerknive fra EGO, ◾ Hold og styr motordelen, således at kniven er lodret. se ”Anbefalet kniv”. Brug sigtelinjen til at flugte kniven med kanten af bedet (fig.
  • Seite 71 6. Fjern møtrikken, den udvendige flange, kniven og den Beskrivelse af dele i fig. K, se nedenfor: indvendige flange fra motorskaftet (fig. I). Kontrollér skruer L-3 Opsprøjt-flap og udskift dem, hvis de er slidte. Flad ribbe L-4 Beslag Beskrivelse af dele i fig. I, se nedenfor: 6.
  • Seite 72: Opbevaring Af Apparatet

    EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Transmissionsgearene i gearkassen skal smøres regel- mæssigt med gearfedt. Kontrollér oliestanden i gearkas- Vi, EGO EUROPE GMBH sen for hver ca. 50 timers drift ved at fjerne tætningsskrue Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr på siden af gearkassen.
  • Seite 73: Fejlfinding

    Ujævn kant ◾ ◾ Beskyttelsesskærmen er tilstoppet. Stop motoren og fjern batteripakken, og fjern tilstopningen fra beskyttelsesskærmen. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. KANTSKÆRERTILBEHØR — EA0800...
  • Seite 74: Säkerhetsinstruktioner

    LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Säkerhets- Indikerar en potentiell risk varning för personskador. Användaren bör läsa igenom LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN Läs igenom och förstå bruksanvisningen bruksan- innan produkten tas i bruk Kvarstående risker! Personer med elektroniska visningen för att minska risken för implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a) personskada.
  • Seite 75: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ◾ Var extra försiktig när du backar eller drar Centimeter Längd eller storlek kantskäraren mot dig. Kilogram Vikt ◾ Se till att skärbladet har stoppats innan du går över Strömmens typ eller andra ytor än gräs och vid transport av kantskäraren Likström egenskap till och från arbetsområdet.
  • Seite 76 Insexnyckel ◾ Om situationer uppstår som inte tas upp i denna Multifunktionell skiftnyckel manual, var försiktig och använd sunt förnuft. Kontakta EGO Service Center för hjälp. Saxsprint ◾ Spara dessa instruktioner. Hänvisa till dem regelbundet Bruksanvisning och använd dem även för att instruera andra hur man använder detta verktyg.
  • Seite 77 Håll kantskäraren med höger hand på det bakre Detta kantskärare-tillbehör är utvecklat för använd- handtaget och den vänstra handen på det främre ning med EGO motorenhet PH1400E med 56 volts handtaget. Håll verktyget stadigt med båda händerna vid litium-jon-batteri. användning. Kantskäraren bör hållas i ett bekvämt läge Se avsnittet ”MONTERA ETT TILLBEHÖR TILL MOTOR-...
  • Seite 78: Tips Vid Användning

    (bild F). skärblad eftersom det kan gå sönder. Rekommenderade ◾ Använd inte apparaten i ett högre tempo än normal EGO-skärblad för kantskäraren hittas i avsnittet gånghastighet. Om skärbladet börjar fastna skär du för ”Rekommenderade skärblad”. snabbt, gå långsammare.
  • Seite 79 3. Montera den yttre flänsen och muttern på axeln, och dra KONTROLLERA OCH BYTA UT DET SLITAGESKYDDADE åt muttern MOTURS för hand. SKYDDET/STYRPLATTAN (bild M) 4. Följ ovanstående steg 4 och 5 i ”Ta bort skärbladet” för Kontrollera det slitageskyddade skyddet och styrplattan att stabilisera skärbladet för att ordentligt dra åt muttern efter skador innan det motordrivna verktyget startas.
  • Seite 80 Om elektriska enheter hamnar i soptippar Peter Melrose Dong Jianxun eller avfallsdepåer kan farliga ämnen VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) ditt välmående.
  • Seite 81 Ojämn kant ◾ ◾ Skärbladsskyddet har stockat igen. Stoppa motorn, ta ut batteripacket och ta bort skräpet från skärbladsskyddet. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. KANTSKÄRARE-TILLBEHÖR — EA0800...
  • Seite 82: Turvallisuusohjeet

    LUE KAIKKI OHJEET! Turvallisuus- Osoittaa mahdollista henkilö- varoitus vahinkojen vaaraa. Tapaturmariskin pie- LUE KÄYTTÖOPAS nentämiseksi käyttäjän täytyy lukea ja ymmärtää käyttäjän käyttöopas Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on käsikirja ennen tuotteen elektroniikkalaitteita, kuten sydämentahdistimia, tulee käyttöä. neuvotella lääkärin kanssa ennen tuotteen käyttöä. Käytä...
  • Seite 83: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ◾ Pidä aina tukeva asento rinteissä. Senttimetri Pituus tai koko ◾ Kävele, älä juokse. Kilogramma Paino ◾ Ole erittäin varovainen, kun peruutat tai vedät reunaleikkuria itseäsi kohti. Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus ◾ Varmista, että terä on pysähtynyt ennen kuin ylität muita kuin ruohopintoja tai kun kuljetat reunaleikkuria TÄRKEITÄ...
  • Seite 84: Pakkausluettelo

    ◾ Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa Saksisokka käsitellä, toimi varoen ja käytä omaa harkintakykyäsi. Käyttäjän käsikirja Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. ◾ Säilytä nämä ohjeet. Tarkasta ohjeet usein ja käytä niitä ohjeistamaan muita, jotka saattavat käyttää tätä Suositeltu terä laitetta. Jos lainaat tämän laitteen jollekulle muulle, lainaa samalla myös nämä...
  • Seite 85 Pidä kum- Tämä reunaleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi mallakin kädellä työkalusta kunnolla kiinni käytön aikana. EGO 56 V litiumioniakkupään PH1400E kanssa. Reunaleikkuria tulee pitää miellyttävässä asennossa ja Katso akkupään PH1400E käyttöoppaasta kohta takakahva noin lonkan korkeudella, (kuva B).
  • Seite 86 Älä yritä suoristaa tai hitsata taipunutta pystysuorassa. Käytä tähtäysviivaa ja kohdista terä tai murtunutta terää, se saattaa katketa. Terä tulee kohteen reunaan (kuva F). vaihtaa. Suosittelemme vaihtamaan terän vain EGO- ◾ reunaleikkurin terään. Katso kohta ”Suositeltu terä”. Älä kulje normaalia kävelyvauhtia nopeammin. Jos terä...
  • Seite 87 4. Noudata kohdan ”Terän poistaminen” vaiheita 4 ja KULUMISTA ESTÄVÄN SUOJUKSEN/OHJAUSLEVYN 5 terän vakauttamiseksi ja mutterin kiristämiseksi TARKASTAMINEN JA VAIHTAMINEN (kuva M) kunnolla VASTAPÄIVÄÄN. Tarkasta kulumista estävä suojus ja ohjauslevy vaurioiden 5. Työnnä uusi mukana toimitettu saksisokka moottorin varalta ennen sähkötyökalun käynnistämistä. Kulumista karan reikään.
  • Seite 88: Laitteen Varastointi

    Irrota akku reunaleikkurista. VAKUUTUS ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia. ◾ Jos reunaleikkurilisäosa poistetaan akkupäästä ja Me, EGO EUROPE GMBH säilytetään erikseen, kiinnitä päätytulppa lisäosan varteen, Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr jotta lika ei pääse liitoskappaleeseen. Deutschland ◾...
  • Seite 89: Vianetsintä

    Vältä reunaleikurin käyttöä, kun maa tai ruoho on kosteaa. Epätasainen reuna ◾ ◾ Terän suojus on tukossa. Sammuta moottori, poista akku ja poista tukokset terän suojuksesta. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. REUNALEIKKURILISÄOSA — EA0800...
  • Seite 90: Sikkerhetsinstruksjoner

    LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhets- Indikerer fare for mulig varsel personskade. For å redusere risikoen for LES BRUKERMANUALEN Les bruker- skader, må brukeren lese og manualen. forstå bruksanvisningen før produktet brukes. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, Bruk alltid vernebriller eller Bruk hør- for eksempel pacemakere, må...
  • Seite 91: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ◾ VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Kantskjæreren må ikke brukes dersom bladvern er defekte, ikke finnes eller ikke er montert riktig. ADVARSEL: Når du bruker trimmere, må du alltid ◾ De automatiske motorinnstillingene må ikke følge grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere manipuleres, og motoren må ikke kjøres på for høy risikoen for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert hastighet.
  • Seite 92: Spesifikasjoner

    ◾ Vedlikehold og oppbevaring Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i ◾ overensstemmelse med en standard testmetode, og Sørg for at alle mutrer, bolter og skruer er godt festet kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; så produktet fungerer sikkert. ◾...
  • Seite 93 For sikker og bedre drift bør remmen legges over MONTERE KANTSKJÆREREN PÅ VERKTØYHODET skulderen. Juster skulderremmen så du får en behagelig Denne kantskjæreren er beregnet til å brukes med EGO arbeidsstilling. 56 V verktøyhode med litium-ionbatteri med benevnelsen Hold alltid kantskjæreren med høyre hånd på det bakre PH1400E.
  • Seite 94: Generelt Vedlikehold

    – da kan det brekke. Må 5. Sett inn en ny låsekile i hullet på motorakselen. Bøy byttes. Vi anbefaler at det bare erstattes med et EGO- de to beina i kilen i hver sin retning ved hjelp av en knivblad.
  • Seite 95 BYTTE FØRINGSHJUL 3. Bruk den medfølgende unbraconøkkelen til å løsne og ta ut de to skruene. 1. Stopp motoren og ta ut batteripakken. 2. Legg kantklipperen på ryggen slik at føringshjulet MERK: Hvis du bare trenger å bytte føringsplaten, kan du vender opp.
  • Seite 96: Eu-Samsvarserklæring

    Beskytt miljøet EU-SAMSVARSERKLÆRING Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ oppladbare batterier skal ikke kastes i Vi, EGO EUROPE GMBH husholdningsavfall. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal Deutschland elektrisk og elektronisk utstyr som ikke Herved erklæres at produktet EA0800, trådløs...
  • Seite 97 Ujevn kant ◾ ◾ Bladvernet er tilstoppet. Stopp motoren, ta ut batteripakken og fjern rusk og rask fra bladvernet. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. KANTSKJÆRER (TILBEHØR) — EA0800...
  • Seite 98: Значение Символов

    ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Далее приведено изображение и описание символов ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ безопасности, которые могут присутствовать на данном РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. устройстве. Перед сборкой или использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные Остаточные риски! Если вы используете на устройстве, и соблюдайте их. электронные...
  • Seite 99: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Во время дождя не ВНИМАНИЕ! Во время использования устройства Не оставляйте используйте устройство надевайте соответствующие индивидуальные средства под дождем. и не оставляйте его вне защиты органов слуха При определенных условиях помещения. и длительности использования шум от данного устройства может привести к потере слуха. Соответствует...
  • Seite 100: Обслуживание И Хранение

    данном руководстве, соблюдайте осторожность и BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в BA3360, BA4200 CH5500E сервисный центр EGO за помощью. ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно ◾ Прежде чем выбрасывать устройство, необходимо просматривайте их и предоставляйте для извлечь аккумулятор.
  • Seite 101: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рекомендуемый режущий элемент НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ НОМЕР МОДЕЛИ Длина режущего элемента Режущий элемент для 20 cm AEB0800 обрезки кромок Глубина обрезки кромки До 75 мм Масса 2,26 кг ОПИСАНИЕ Измеренный уровень звуковой 92,4 дБ (A) мощности L K=2,07 дБ (A) ЧАСТИ...
  • Seite 102 КРОМОК С ПРИВОДНЫМ БЛОКОМ Это инструмент для обрезки кромок предназначен для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Одевайтесь надлежащим использования с приводным блоком EGO PH1400E с образом, чтобы снизить риск получения травм при литий-ионным аккумулятором 56 В. использовании данного устройства. Не надевайте См. раздел «УСТАНОВКА ИНСТРУМЕНТОВ НА...
  • Seite 103: Советы По Эксплуатации

    или сваривать погнутые или треснувшие режущие бордюра или клумбы является допустимым и не элементы — они подлежат замене. Рекомендуется приведет к повреждению инструмента. заменять только режущими элементами EGO, см. ◾ Лучше всего обрезать сухую траву. Старайтесь на «Рекомендуемый режущий элемент».
  • Seite 104 6. Снимите гайку, внешний фланец, режущий Описание частей на Рис. К элемент и внутренний фланец с вала двигателя K-1 Ручка регулировки K-5 Втулка (Рис. I). Проверьте и замените изношенные части. глубины Описание частей на Рис. I K-2 Пружинная шайба K-6 Плоская шайба 2 K-3 Плоская...
  • Seite 105: Хранение Устройства

    ◾ ПРИМЕЧАНИЕ Если инструмент для обрезки кромок снят с приводного . Если необходимо заменить только блока и хранится отдельно, наденьте колпачок на вал направляющую пластину, открутите и извлеките только инструмента, чтобы избежать загрязнения втулки. винт 1. ◾ Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, 4.
  • Seite 106: Защита Окружающей Среды

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Защита окружающей среды Не выбрасывайте НОРМАМ ЕС электрооборудование, зарядные Мы, EGO EUROPE GMBH устройства, батарейки и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland В соответствии с европейским законом 2012/19/EU электрическое и...
  • Seite 107: Устранение Неисправностей

    на место до щелчка. Двигатель не ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью запускается. зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. ◾ ◾ кнопка блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и переключатель не зажаты удерживайте его, затем зажмите...
  • Seite 108: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- szczątkowe! Osoby z urządzeniami zeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przed użyciem produktu skonsultować...
  • Seite 109: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy kłaść dłoni OSTROŻNIE: Podczas użytkowania należy nosić Kręcące się ani stawiać stóp w odpowiednie indywidualne środki ochrony słuchu. W ostrze tnące pobliżu obracających się niektórych sytuacjach i przy długotrwałym użytkowaniu części lub pod nimi. hałas generowany przez narzędzie może przyczynić się do utraty słuchu.
  • Seite 110: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia. uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum ◾ Akumulator należy zutylizować w sposób bezpieczny. serwisowym EGO. ◾ Akumulatorów nie należy wrzucać do ognia. Ogniwa ◾ Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego mogą wybuchnąć. Należy zapoznać się z przepisami korzystania z niej.
  • Seite 111: Specyfikacja

    BRZEGÓW NA GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ Zawleczka Ta końcówka do wyrównywania brzegów została zaprojek- Instrukcja operatora towana do używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E z akumulatorem litowo jonowym 56 V. Zalecane ostrze Więcej informacji – patrz część „ZAKŁADANIE KOŃCÓW- KI NA GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ” w instrukcji do głowicy NAZWY CZĘŚCI...
  • Seite 112 Aby bezpieczniej i lepiej pracować narzędziem, należy UŻYTKOWANIE przełożyć przez ramię pasek na ramię. Pasek należy wyregulować w taki sposób, aby zagwarantować wygodną OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby pozycję pracy. znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy Końcówkę do wyrównywania brzegów należy zawsze trzy- pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń...
  • Seite 113: Konserwacja Ogólna

    I-8 Zawleczka ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych i usuwania zu wewnętrznym zanieczyszczeń z tylnej części obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego odkurzacza. Zakładanie ostrza UWAGA: Do czyszczenia części plastikowych lub uchwytu Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wałek silnika występem nie należy używać jakichkolwiek silnych detergentów.
  • Seite 114 Założyć nowe ostrze na kołnierz wewnętrzny w taki 2. Kluczem wielofunkcyjnym odkręcić dwie śruby. sposób, aby ostrze było pewnie osadzone na swoim 3. Zdjąć śruby, płytkę mocującą i klapkę zatrzymującą miejscu (Rys. J). odpady. Założyć kołnierz zewnętrzny i nałożyć na wałek nakrętkę, 4.
  • Seite 115: Deklaracja Zgodności We

    SMAROWANIE PRZEKŁADNI TRANSMISYJNEJ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Przekładnia transmisyjna wymaga okresowego smarow- Producent, EGO EUROPE GMBH ania smarem do przekładni. Co 50 godzin pracy, należy kontrolować stan smaru w obudowie przekładni: w tym celu Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr należy śrubę...
  • Seite 116: Rozwiązywanie Problemów

    Nierówna krawędź ◾ ◾ Zapchana osłona ostrza. Wyłączyć silnik, wyjąć akumulator i usunąć zanieczyszczenia z osłony ostrza. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA DO WYRÓWNYWANIA BRZEGÓW — EA0800...
  • Seite 117: Bezpečnostní Symboly

    PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Z důvodu snížení Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako rizika úrazu si musí jsou např. kardiostimulátory, by se měli před použitím toho Přečtěte si návod k uživatel před použitím výrobku poradit se svým lékařem.
  • Seite 118: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Odpadní elektrické výrob- jejich majetku. ky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. PŘÍPRAVA WEEE Odevzdejte do autor- ◾ Během ořezávaní vždy noste brýle a ochranu sluchu, izovaného recyklačního pevnou obuv a dlouhé...
  • Seite 119: Obsah Balení

    ◾ Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto NÁZEV DÍLU MNOŽSTVÍ návodu, použijte pečlivý a dobrý úsudek. O pomoc kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Nástavec pro ořezávač okrajů trávníků ◾ Uložte si tyto pokyny. Používejte je často a také...
  • Seite 120 VAROVÁNÍ: Odstraňte všechny překážky a pevné předměty z pracovní plochy. Tento nástavec pro ořezávač je určen pro použití s EGO 56 V lithium-iontovou pohonnou hlavou PH1400E. Pro bezpečnější a lepší používání si dejte ramenní popruh přes rameno. Upravte ramenní popruh do pohodlné...
  • Seite 121: Celková Údržba

    Vždy choďte dopředu při řezání a posunujte ořezávač zlomit. Musí být vyměněna. Doporučujeme nahradit pouze dopředu. Netahejte ořezávač směrem k sobě. „Doporučená čepel“. za EGO ořezávací čepel, viz část ◾ Netlačte čepel do země. Lehký kontakt čepele s okrajem chodníku, obrubníku, atd., je přijatelný a POZNÁMKA:...
  • Seite 122 3. Používejte ochranné rukavice. Použijte úzké kleště 5. Nejprve namontujte šroubovací oj do vodící lišty pro (nejsou součástí dodávky) k odstranění závlačky z nastavení hloubky, potom připojte plochou podložku motorové hřídele (obr. G). 2, pouzdro a nové kolečko, dále připojte plochou podložku 1, pružnou podložku a knoflík nastavení...
  • Seite 123: Es Prohlášení O Shodě

    2. Odstraňte vodicí desku. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 3. Vložte zpátky a utáhněte šroub 1. MAZÁNÍ PŘEVODOVKY My, společnost EGO EUROPE GMBH Převody v převodové skříni se musí pravidelně mazat Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr převodovkovým tukem. Zkontrolujte hladinu převodového Deutschland maziva v převodovce přibližně...
  • Seite 124: Odstraňování Problémů

    Nerovnoměrná hrana ◾ ◾ Chránič čepele je ucpaný. Zastavte motor, vyjměte baterii a odstraňte nečistoty z chrániče čepele. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO OŘEZÁVAČ OKRAJŮ TRÁVNÍKŮ — EA0800...
  • Seite 125: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými zariadeniami, ako sú...
  • Seite 126: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ŠKOLENIE ◾ Prečítajte si pozorne tieto pokyny. Zoznámte sa s Tento výrobok je v súlade ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. s platnými smernicami ES. ◾ Nikdy nedovoľte ľuďom, ktorí nie sú oboznámení s týmito pokynmi, alebo deťom používať stroj. Miestne predpisy môžu obmedzovať...
  • Seite 127: Údržba A Skladovanie

    Keď stroj nepoužívate, uskladnite ho mimo dosahu detí. ◾ Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte sa na servisné stredisko EGO pre pomoc. NÁSTAVEC PRE OREZÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA — EA0800...
  • Seite 128: Obsah Balenia

    PRIPOJENIE NÁSTAVCA PRE OREZÁVAČ NA Odporúčaná čepeľ POHONNÚ HLAVU NÁZOV DIELU ČÍSLO MODELU Tento nástavec pre orezávač je určený na použitie s EGO 56 V lítium-iónovou pohonnou hlavou PH1400E. Čepeľ orezávača AEB0800 Pozrite si časť „INŠTALÁCIA NÁSTAVCA NA POHONNÚ HLAVU“ v návode na obsluhu pohonnej hlavy PH1400E.
  • Seite 129 ◾ POUŽITIE NÁSTAVCA PRE OREZÁVAČ S Pracujte najviac pri normálnej rýchlosti chôdze. V prípade, že sa čepeľ začne zabárať, orezávate príliš POHONNOU HLAVOU rýchlo; spomaľte tempo. VAROVANIE: Oblečte sa vhodne pri práci s týmto ◾ Vždy choďte dopredu pri rezaní a posúvajte orezávač náradím, aby sa znížilo riziko poranenia.
  • Seite 130 RUČIČIEK. ohnutú alebo prasknutú čepeľ, pretože sa môže zlomiť. Postupujte podľa vyššie uvedených krokov 4 a 5 v časti Musí byť vymenená. Odporúčame vymeniť len za EGO „Odstránenie čepele“ na stabilizáciu čepele a pevne „Odporúčaná čepeľ“. orezávaciu čepeľ, pozrite si časť...
  • Seite 131: Uskladnenie Prístroja

    4. Namontujte nový záves pre sutinu a zaistite ho s Nezaplňte celkom prevody. upevňovacou doskou a dvomi skrutkami. 1. Umiestnite orezávač do zvislej polohy tak, aby tesniaca skrutka smerovala hore (obr. N). KONTROLA A VÝMENA OCHRANNÉHO KRYTU 2. Pomocou dodaného multifunkčného kľúča povoľte PROTI OPOTREBOVANIU/VODIACEJ DOSKY (Obr.
  • Seite 132: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia VYHLÁSENIE O ZHODE ES Nevyhadzujte elektrické zariadenia, My, EGO EUROPE GMBH nabíjačku batérií a batérie / akumulátory do domového odpadu! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Podľa európskej smernice 2012/19/EU elektrické a elektronické zariadenia, ktoré...
  • Seite 133: Odstraňovanie Problémov

    Nerovnomerná hrana ◾ ◾ Chránič čepele je upchaný. Zastavte motor, vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty z chrániča čepele. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE OREZÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA — EA0800...
  • Seite 134: Biztonsági Utasítások

    OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, például pacemakerrel, élő...
  • Seite 135: Fontos Biztonsági Előírások

    GYAKORLÁS Ne használja esőben, Ne tegye ki eső ◾ Körültekintően olvassa el az utasításokat. Ismerje meg és hagyja kint, ha esik hatásának a gép szabályozását és helyes használatát. az eső. ◾ Ne engedélyezze a gép használatát gyermekeknek vagy olyan személyeknek, akik nem ismerik ezeket A termék megfelel az utasításokat.
  • Seite 136: Műszaki Adatok

    Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel ◾ Állítsa le a motort, amikor leteszi a fűszegélyvágót. a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és ◾ kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves helyiségekben. szervizközponthoz segítségért. ◾...
  • Seite 137: Conținutul Ambalajului

    ALKATRÉSZ NEVE MODELLSZÁM FŰSZEGÉLYVÁGÓ TARTOZÉK RÖGZÍTÉSE A Fűszegélyvágó penge AEB0800 MEGHAJTÓFEJRE A fűszegélyvágó tartozékot EGO 56 V-os lítium-ion PH1400E meghajtófejhez tervezték. DESCRIERE Lásd az „ALKATRÉSZ CSATLAKOZTATÁSA A MEGHA- JTÓFEJHEZ“ fejezetet a PH1400E meghajtófej használati ISMERJE MEG A FŰSZEGÉLYVÁGÓT (A ábra) útmutatójában.
  • Seite 138 A sérült/kopott alkatrészek ellenőrzése minden 4. Úgy állítsa be az irányító kereket, hogy a penge 5 mm-rel a talaj felett legyen (E ábra), majd húzza meg használat előtt biztonságosan. Ellenőrizze az ütköző fejet, védőburkolatot és első segéd- 5. Álljon normál munkahelyzetbe, ellenőrizze a vágási fogantyút, és cserélje ki a repedt, behajolt vagy sérült mélységet, és állítson rajta, ha szükséges.
  • Seite 139 Kövesse a „Penge levétele“ fejezet 4. és 5. lépését pengét – mert eltörhet – ki kell cserélni. Javasoljuk, hogy a penge rögzítéséhez, és húzza meg a pengét az „Javasolt EGO fűszegélyvágó pengére cserélje ki, lásd a ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZŐ IRÁNYBA. penge“ fejezetet.
  • Seite 140 MEGJEGYZÉS: A VÉDŐLEMEZ LEVÉTELE Az irányító kereket a lapos bordákkal befelé szerelje fel (L ábra). Ha van tapasztalata ezzel a típusú fűszegélyvágóval, vagy Az L ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: ha úgy gondolja, hogy a védőlemez gátolja a fűszegély- vágó működtetésében, akkor leveheti a védőlemezt. L-1 Csavarok L-3 Szemétfelfogó...
  • Seite 141: A Környezet Védelme

    A környezet védelme EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ne dobja az elektromos felszerelést, az Mi, a EGO EUROPE GMBH akkumulátor töltőt és az akkumulátorokat/ újratölthető akkumulátorokat a háztartási Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr hulladékok közé! Deutschland Az elektromos és elektronikus beren- Kijelentjük, hogy az EA0800 56 V lítium-ion vezeték...
  • Seite 142: Hibaelhárítás

    A penge védőburkolat eltömődött. Állítsa le a motort, vegye ki az Egyenetlen szél akkumulátoregységet, és távolítsa el a hulladékot a penge védőburkolatáról. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰSZEGÉLYVÁGÓ TARTOZÉK — EA0800...
  • Seite 143: Instrucțiuni Privind Siguranța

    CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice precum stimulatoare cardiace ar trebui să-și consulte medicul (medicii) înainte de a utiliza acest produs.
  • Seite 144 ◾ Nu permiteți copiilor, persoanelor cu capacități fizice, Acest produs este în con- senzoriale sau mentale reduse ori lipsite de experiență formitate cu directivele și cunoștințe sau persoanelor nefamiliarizate cu aceste europene aplicabile. instrucțiuni să utilizeze mașina. ◾ Nu tundeți niciodată marginile în timp ce sunt oameni, Deșeurile produselor mai ales copii, sau animale în apropiere.
  • Seite 145 4) Dacă trimmerul începe să vibreze anormal În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest (verificaţi imediat). manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul de service EGO pentru asistență. ◾ Opriți motorul de fiecare dată când plecați de lângă trimmer;...
  • Seite 146 Lamă recomandată MARGINI LA CAPUL DE ALIMENTARE DENUMIRE PIESĂ NUMĂR MODEL Acest dispozitiv de profilat margini este conceput pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO 56V cu acumulator Lamă trimmer de profilat AEB0800 de Litiu-ion PH1400E. margini Consultați secțiunea privind“ INSTALAREA UNUI...
  • Seite 147 PORNIREA/OPRIREA SCULEI AVERTISMENT: Pentru prevenirea rănilor personale Consultați secțiunea privind “ PORNIREA/OPRIREA grave, scoateți setul de acumulatori din sculă înainte de CAPULUI DE ALIMENTARE ” din manualul de instrucțiuni a depana, curăța, înlocui accesoriile sau de a îndepărta al capului de alimentare PH1400E. materialul din produs.
  • Seite 148: Înlocuirea Lamei

    îndoită sau fisurată - aceasta riscă să se rupă - va trebui înlocuită. Vă recomandăm să înlocuiți lama Instalați flanșa exterioară, iar apoi piulița pe ax, și trimmerului numai cu o lamă de trimmer EGO, consultați strângeți piulița ÎN SENS INVERS ACELOR DE CEAS “Lama recomandată”.
  • Seite 149: Depozitarea Produsului

    OBSERVAȚIE: ÎNDEPĂRTAREA PLĂCUȚEI DE GHIDARE Roata de ghidare trebuie montată cu nervurile roții îndreptate înspre interior (Fig. L). Dacă aveți experiență cu acest tip de trimmer de profilat Fig. L pentru descrierea pieselor consultați tabelul de margini sau dacă vi se pare că plăcuța de ghidare vă mai jos: împiedică...
  • Seite 150: Protejarea Mediului Înconjurător

    şi bunăstarea Nivel de putere acustică garantat: 95 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016 DISPOZITIV DE PROFILAT MARGINI — EA0800...
  • Seite 151: Ghid De Depanare

    Apărătoarea lamei este înfundată. Opriți motorul, detașați setul de acumulatori și îndepărtați resturile de pe apărătoarea lamei. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. DISPOZITIV DE PROFILAT MARGINI — EA0800...
  • Seite 152: Varnostni Simboli

    PREBERITE VSA NAVODILA! Označuje potencialno Varnostno nevarnost telesnih PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA opozorilo poškodb. UPORABO Za zmanjšanje nevarnosti Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se Preberite priročnik poškodb je pomembno, morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni z navodili za da si uporabnik pred spodbujevalnik, posvetovati s svojim zdravnikom.
  • Seite 153: Pomembna Varnostna Navodila

    ◾ Pred uporabo napravo preglejte za obrabo ali poškodbe Zajamčena raven rezil, vijaka rezila in sklopa rezila. Obrabljena ali zvočnega tlaka. Emisije poškodovana rezila in vijake zamenjajte hkrati, da Hrup hrupa v okolico so v sk- ohranite uravnoteženost naprave. ladu z direktivo Evropske Delovanje skupnosti.
  • Seite 154: Tehnični Podatki

    Emisije vibracij se lahko med dejansko bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč uporabo električnega orodja razlikujejo od deklarirane stopite v stik servisnim centrom EGO. vrednosti, pri kateri se orodje uporablja. Z namenom ◾ Ta navodila shranite. Pogosto jih preberite in jih zaščite upravljavca mora uporabnik v dejanskih pogojih...
  • Seite 155 Med upravljanjem orodje Ta obrezovalnik je zasnovan za uporabo s 56-voltno čvrsto držite z obema rokama. Obrezovalnik robov držite litij-ionsko brezžično pogonsko enoto EGO PH1400E. v udobnem položaju z zadnjim ročajem približno v višini Glejte razdelek »NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA NA pasu (slika B).
  • Seite 156: Menjava Rezila

    Če se rezilo prične zapletati, obrezujete ga zamenjati. Priporočamo zamenjavo samo z rezili za prehitro, zato upočasnite hojo. »Priporočeno obrezovalnike robov EGO. Glejte razdelek rezilo«. ◾ Pri obrezovanju vedno hodite naprej in obrezovalnik pomikajte naprej. Obrezovalnika ne vlecite proti sebi.
  • Seite 157 6. Odstranite matico, zunanjo prirobnico, rezilo in OPOMBA: vodilno kolo mora biti nameščeno tako, da so notranjo prirobnico z motorne gredi (slika I). Če je ploska rebra obrnjena navznoter (slika L). kateri izmed delov obrabljen, ga zamenjajte. Slika L: za opis delov glejte spodaj: Slika I: za opis delov glejte spodaj: L-1 Vijaka L-3 Zaščitna zavesica...
  • Seite 158: Varovanje Okolja

    Ne napolnite več kot 3/4 prostornine ohišja. IZJAVA ES O SKLADNOSTI 3. Privijte tesnilni vijak. DRUŽBA EGO EUROPE GMBH Shranjevanje enote Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Deutschland Iz obrezovalnika robov odstranite baterijski sklop.
  • Seite 159: Odpravljanje Težav

    Neenakomeren rob ◾ ◾ Ščitnik rezila je zamašen. Zaustavite motor, odstranite baterijski sklop in odstranite ostanke s ščitnika rezila. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. OBREZOVALNIK ROBOV — EA0800...
  • Seite 160: Saugos Nurodymai

    PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir PERSKAITYKITE NAUDOJIMO naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- INSTRUKCIJĄ dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Saugos įspė- Nurodo galimą...
  • Seite 161: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    ◾ Atidžiai apžiūrėkite paviršių, kurį ketinate apdoroti Garantuojamas garso įrenginiu, ir pašalinkite visus akmenis, pagaliukus, galios lygis. Triukšmo vielas, kaulus ir kitus pašalinius daiktus. Triukšmas sklaida į aplinką atitinka ◾ Prieš naudodami visada patikrinkite, ar peiliai, jų varžtas Europos Bendrijos ir pjoviklio mazgas nėra susidėvėję...
  • Seite 162: Techniniai Duomenys

    ◾ Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytai situacijai, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS Pagalbos kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. Kraštų pjoviklio įtaisas ◾ Išsaugokite šias instrukcijas. Dažnai jas pavartykite ir naudokitės jomis mokydami kitus asmenis, kurie gali Šešiabriaunis raktas...
  • Seite 163 ELEKTRINĖS GALVUTĖS Kad darbas būtų saugesnis ir efektyvesnis, užsidėkite diržą Šis kraštų pjoviklio įtaisas skirtas naudoti su EGO gamybos per petį. Pakoreguokite diržą per petį, kad jis atsidurtų 56 V ličio jonų elektrine galvute PH1400E. patogioje darbinėje padėtyje.
  • Seite 164: Techninė Priežiūra

    Netraukite pjoviklio į save. ar įtrūkusį peilį, nes galite jį sulaužyti. Pakeiskite nauju. ◾ Nestumkite peilio į žemę jėga. Švelnus sąlytis tarp peilio Rekomenduojama keisti tik kitu EGO pjoviklio peiliu, žr. ir šaligatvio krašto, bordiūro ir pan. yra priimtinas ir Rekomenduojamas peilis. skyrių...
  • Seite 165 2. Padėkite pjoviklį taip, kad peilis būtų nukreiptas į viršų. 5. Iš pradžių prakiškite ilgą varžtą per gylio reguliavimo kreipiamąją juostą, tada uždėkite 2 poveržlę, įvores ir 3. Mūvėkite apsaugines pirštines. Naudodami adatines naują ratą, vėliau ant ilgo varžto uždėkite 1 poveržlę, reples (nepridedamos) ištraukite iš...
  • Seite 166: Aplinkos Apsauga

    1. Atsukite ir ištraukite 1 varžtą. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 2. Ištraukite kreipiamąją plokštelę. 3. Įdėkite ir užveržkite 1 varžtą. Mes, EGO EUROPE GMBH TRANSMISIJOS PAVARŲ TEPIMAS Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Pavarų dėžėje įrengtas transmisijos pavaras būtina reguliariai tepti pavarų...
  • Seite 167: Trikčių Šalinimas

    Venkite pjauti drėgną žemę arba žolę. ◾ ◾ Užsikimšusi peilio apsauga. Sustabdykite variklį, ištraukite Nelygus kraštas akumuliatorių ir nuvalykite nuo peilio apsaugos nešvarumus. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. KRAŠTŲ PJOVIKLIO ĮTAISAS — EA0800...
  • Seite 168: Drošības Norādījumi

    IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmējumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus norādījumus. Atlikušā sprieguma apdraudējums! Norāda uz iespējamu Cilvēkiem, Drošības kuri izmanto elektroniskas ierīces, piemēram, ievainojumu gūšanas brīdinājums...
  • Seite 169 ◾ Ņemiet vērā, ka ierīces lietotājs vai operators ir atbildīgs Elektriskos izstrādā- par negadījumiem vai apdraudējumiem, kas var rasties jumus nedrīkst utilizēt citiem cilvēkiem vai īpašumam. kopā ar sadzīves atkri- EEIA tumiem. Nogādājiet tos SAGATAVOŠANĀS pilnvarotam atkritumu ◾ Apmaļu griešanas laikā vienmēr lietojiet aizsargbrilles pārstrādātājam.
  • Seite 170: Apkope Un Uzglabāšana

    ◾ Ja ierīci nelietojat, novietojiet to bērniem neaizsniedzamā vietā. ◾ Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, esiet uzmanīgs un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar EGO apkopes centru. APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE — EA0800...
  • Seite 171: Apmaļu Griezēja Papildierīce

    Daudzfunkcionālā uzgriežņu atslēga APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCES Šķelttapa PIEVIENOŠANA INSTRUMENGALVAI Lietošanas rokasgrāmata Šī apmaļu griezēja papildierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar EGO 56 V instrumentgalvu PH1400E ar litiju jona akumulatoru. Ieteicamais asmens Skatiet sadaļu „PAPILDIERĪCES PIEVIENOŠANA INSTRUMENGALVAI” instrumentgalvas PH1400E lietotāja DAĻAS NOSAUKUMS MODEĻA NUMURS...
  • Seite 172 APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCES EKSPLUATĀCIJAS IETEIKUMI PIEVIENOŠANA INSTRUMENGALVAI ◾ Turiet un vadiet instrumentgalvu tā, lai asmens atrastos vertikālā pozīcijā. Izmantojiet redzamības līniju, lai BRĪDINĀJUMS! Ģērbieties atbilstīgi, lai mazinātu novietotu asmeni tieši pie gultnes malas (F attēls). traumu rašanās draudus, lietojot šo darbarīku. Nevalkājiet ◾...
  • Seite 173 šāds 4. Veiciet iepriekš sadaļā „Asmens noņemšana” norādīto asmens ir jānomaina. Ieteicams nomainīt tikai pret EGO 4. un 5. darbību, lai stabilizētu asmeni un varētu cieši apmaļu griezēja asmeni, skatiet sadaļu „Ieteicamais pievilkt uzgriezni, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju...
  • Seite 174: Ierīces Uzglabāšana

    2. Izmantojiet komplektācijā iekļauto seškanšu uzgriežņu Ja uz zobrata sāniem nav redzama eļļa, veiciet turpmāk atslēgu, lai izskrūvētu abas skrūves. norādītas darbības, lai iepildītu zobratu eļļu līdz 3/4 no tilpnes. 3. Izņemiet skrūves, noņemiet fiksējošo plāksni un nodilušo gružu sargu. Pārnesumu zobratiem nav jābūt pilnībā...
  • Seite 175: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Apkārtējās vides aizsardzība EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Neizmetiet elektroierīces, akumulatora Mēs, EGO EUROPE GMBH lādētājus un baterijas/uzlādējamos akumulatorus mājsaimniecības Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr atkritumos! Deutschland Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, Apliecinām, ka šis izstrādājums, 56 V litija-jonu bezvadu un 2006/66/EK nolietotais elektriskais malu griezēja pierīce EA0800, kas aprīkota ar instrument-...
  • Seite 176: Kļūmju Novēršana

    Asmens aizsargs ir nosprostojies. Apturiet dzinēju, izņemiet akumulatora bloku un izņemiet gružus no asmens aizsarga. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE — EA0800...
  • Seite 177: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. Υπολειπόμενοι...
  • Seite 178 Εκπαίδευση Μην εγκαθιστάτε Μην εκθέτετε στη ◾ Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με μεταλλικές ή πλαστικές βροχή τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. λεπίδες κοπής ◾ Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά, άτομα με μειωμένες Αυτό το προϊόν συμ- φυσικές, αισθητηριακές...
  • Seite 179: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο ◾ Χρησιμοποιείτε μόνο με συστοιχίες μπαταριών και παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε φορτιστές που αναφέρονται παρακάτω: σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO για βοήθεια. ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ◾...
  • Seite 180 ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προτεινόμενη λεπίδα ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ Μήκος λεπίδας 20 εκ Λεπίδα ακροκόφτη AEB0800 Βάθος κοπής άκρων Έως 75 χιλ. Βάρος 2,26 κιλά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 92,4 dB(A) Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L K=2,07 dB(A) ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΌ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑ ΑΚΡΌΚΌΦΤΗ (Εικ. Α) Στάθμη ηχητικής πίεσης στη θέση 79,8 dB(A) 1.
  • Seite 181 Το προσάρτημα ακροκόφτη έχει σχεδιαστεί για χρήση με ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Απομακρύνετε όλα τα εμπόδια την ηλεκτρική κεφαλή λιθίου - ιόντων EGO 56 V PH1400E. και στερεά αντικείμενα από τον τομέα εργασίας. Δείτε το απόσπασμα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΌΣ Για μια ασφαλή και καλύτερη λειτουργία, τοποθετήστε τον...
  • Seite 182: Γενικη Συντηρηση

    μπορεί να σπάσει. Πρέπει να την αντικαταστήσετε. βρεγμένο χώμα ή βρεγμένους τομείς γρασιδιού Συστήνουμε αντικατάσταση μόνο με λεπίδες ακροκόφτη αλλιώς η λεπίδα θα μπλοκάρει και θα δημιουργηθεί της EGO, δείτε το απόσπασμα «Προτεινόμενη λεπίδα». ανομοιόμορφη ακμή. Εάν το προστατευτικό λεπίδας μπλοκάρει, σταματήστε το μοτέρ, αφαιρέστε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αντικαταστήστε...
  • Seite 183 Εικ. Ι Περιγραφή εξαρτημάτων, δείτε παρακάτω: Εικ. Κ Περιγραφή εξαρτημάτων, δείτε παρακάτω: I-1 Άξονας μοτέρ Λεπίδα K-1 Κουμπί ρύθμισης K-5 Χιτώνιο βάθους I-2 Εσωτερική φλάντζα Εξωτερική φλάντζα K-2 Γκρόβερ K-6 Απλή ροδέλα 2 I-3 Υποδοχή στην Παξιμάδι K-3 Απλή ροδέλα 1 K-7 Βιδωτή...
  • Seite 184 ◾ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καθαρίστε το εργαλείο σχολαστικά προτού το Εάν πρέπει απλά να αντικαταστήσετε την αποθηκεύσετε. πλάκα οδήγησης, λασκάρετε και απομακρύνετε μόνο τη βίδα 1. ◾ Εάν το προσάρτημα ακροκόφτη αφαιρεθεί από την ηλεκτρική κεφαλή και αποθηκευτεί ξεχωριστά, τοποθετήστε 4. Αντικαταστήστε το παραμορφωμένο ή φθαρμένο το...
  • Seite 185 Προστασία του περιβάλλοντος ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς Εμείς η EGO EUROPE GMBH εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Deutschland Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο Δηλώνουμε ότι το προϊόν Φορητό προσάρτημα ακροκόφτη...
  • Seite 186 Σταματήστε το μοτέρ, αφαιρέστε Ανομοιόμορφη ακμή τη συστοιχία μπαταριών και απομακρύνετε τα υπολείμματα από το προστατευτικό λεπίδας. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΑΚΡΟΚΟΦΤΗ — EA0800...
  • Seite 187: Güvenlik Talimatlari

    TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Potansiyel bir kişisel kişiler bu ürünü...
  • Seite 188: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ◾ Kullanmadan önce bıçakların, bıçak cıvatanın ve kesme Garanti edilen ses gücü modüllerinin aşınıp aşınmadıklarını veya hasar görüp seviyesi. Avrupa Birliği görmediklerini görsel olarak kontrol edin. Dengeyi Gürültü Direktifi’ne göre çevre korumak için, aşınmış veya hasar görmüş bıçaklarla ses emisyonu. bıçak cıvatalarını...
  • Seite 189: Teknik Özellikler

    ◾ Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, PARÇA ADI MİKTAR dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis Kenar Düzeltme Aparatı Aksesuarı Merkeziyle irtibata geçin. Alyen Anahtar ◾ Bu talimatları saklayın. Talimatlara sık sık müracaat edin ve bu aleti kullanacak diğer kişileri bilgilendirmek için...
  • Seite 190: Kenar Düzeltme Aleti̇ni̇zi̇ Taniyin (Şek.a)

    DÜZELTME APARATI BAĞLAMA askısını takın. Omuz askısını rahat bir çalışma konumuna ayarlayın. Bu kenar düzeltme aparatı EGO 56V Lityum-iyon Elektrikli Alet Kafası PH1400E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kenar düzeltme aparatını sağ elinizle arka tutma sapından ve sol elinizle ön yardım kolundan tutarak kullanın. Aleti Elektrikli alet kafası...
  • Seite 191 Bükülmüş ya da çatlamış bir bıçağı çamura saplanmaya başlarsa çok hızlı kenar düzeltme düzeltmeye veya kaynak yapmaya kalkışmayın, yapıyorsunuz demektir; hızınızı düşürün. değiştirilmesi gerekir. Sadece EGO kenar düzeltme aparatı ◾ bıçağı ile değiştirilmesi tavsiye edilir, “Önerilen Bıçak” Keserken daima ileriye doğru yürüyün ve kenar bölümüne bakın.
  • Seite 192 Şek. G parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Şek. K parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Çatal Pim K-1 Derinlik Ayarlama K-5 Burç Düğmesi İç Flanş K-2 Yaylı Rondela K-6 Düz Rondela 2 Dişli Kutusu K-3 Düz Rondela 1 K-7 Vida Uçlu Sap 5. Stabilizatör olarak hareket etmek için hizalanmış K-4 Kılavuz Tekerlek K-8 Derinlik Ayarlama deliklere verilen alyen anahtarı...
  • Seite 193: Ab Uygunluk Beyani

    TRANSMİSYON DİŞLİLERİNİN YAĞLANMASI AB UYGUNLUK BEYANI Dişli kutusundaki transmisyon dişlileri periyodik olarak dişli EGO EUROPE GMBH gresi ile yağlanmalıdır. Dişli kutusunun gres seviyesini her 50 saatlik çalışmada bir kutunun yanındaki sızdırmazlık Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr vidasını...
  • Seite 194: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Bıçak muhafazası tıkanmış. Motoru durdurun, aküyü çıkarın ve bıçak muhafazasındaki kalıntıları temizleyin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — EA0800...
  • Seite 195: Sümbolite Tähendused

    LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, LUGEGE KASUTUSJUHENDIT mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad Viitab kehavigastuste elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid Ohutusteade ohule.
  • Seite 196 ◾ Enne seadme kasutamist kontrollige alati visuaalselt Tagatud helivõimsuse tase. ega terad, tera polt või lõikur kulunud või kahjustatud Müraemissioon keskkonda pole. Ühtlase töötulemuse huvides vahetage terasid ja Müra vastavalt Euroopa Ühen- polte alati komplektis. duse direktiividele. Kasutamine ◾ volti Pinge Kasutage servalõikurit ainult päevasel ajal või hea kunstliku valgustusega.
  • Seite 197 ◾ Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis Servalõikur kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest Kuuskantvõti mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. ◾ Mitmefunktsionaalne võti Hoidke see kasutusjuhend alles. Lugege seda sageli ning kasutage seda, et seadet sageli kasutavaid isikuid Splint välja õpetada.
  • Seite 198 Kohandage õlarihma nii, et teil oleks mugav töötada. SERVALÕIKURI TOITEPEAGA ÜHENDAMINE Hoidke alati parema käega tagumisest ja vasaku käega Servalõikur on mõeldud kasutamiseks EGO 56 V lii- eesmisest abikäepidemest, Hoidke töö käigus masinat tium-ioon toitepeaga PH1400E. tugevalt mõlema käega. Servalõikurit tuleb hoida muga- vas asendis sedasi, et tagumine käepide jääks ligikaudu...
  • Seite 199 (joon. F). paindunud või pragunenud tera, see võib puruneda ja ◾ Kasutage tavapärasel kõndimiskiirusel. Kui tera tuleb asendada. Soovitatud asendusosaks on vaid EGO hakkab aeglustuma, liigute liiga kiirelt ja peate liikuma servalõikuri tera, vt jaotist „Soovitatud tera“. aeglasemalt.
  • Seite 200 6. Eemaldage mutter, välisäärik, tera ja seesmine MÄRKUS: juhtratas tuleb kinnitada lapikute kodaratega äärik mootori võllilt (joon. I). Kontrollige ja asendage sissepoole (joon. L). kulunud osad. Joonise L osade kirjeldus: Joonise I osade kirjeldus: Kruvid L-3 Jäätmeklapp I-1 Mootorivõll Tera Lapik kodar L-4 Kinnitusplaat I-2 Seesmine äärik...
  • Seite 201: Seadme Hoiustamine

    KÄIGUKASTI HAMMASRATASTE MÄÄRIMINE  EN VASTAVUSDEKLARATSIOON Käigukasti hammasrattaid tuleb perioodiliselt määrdeain- ega määrida. Kontrollige käigukasti määrdevahendi taset Meie, EGO EUROPE GMBH ligikaudu iga 50 töötunni järelt, selleks tuleb eemaldada Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr korpuse küljel asuv kinnituskruvi. Deutschland Kui hammasrataste külgedelt määrdeainet ei paista,...
  • Seite 202 Muru või lõigatav pinnas on liiga märg. Vältige märja pinnase või muru lõikamist. Ebaühtlane serv ◾ ◾ Terakaitse on ummistunud. Peatage mootor, eemaldage akuplokk ja eemaldage terakaitsmelt jäätmed. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MULTITÖÖRIISTA SERVALÕIKUR — EA0800...

Inhaltsverzeichnis