Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO ST1300E Bedienungsanleitung

Kabelloser fadenmäher 56 volt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST1300E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
56 volt lithium-ion cordless line trimmer
DE
Kabelloser fadenmäher 56 volt
FR
Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v
ES
Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios
PT
Aparador de fio sem fios de 56 volts
IT
Decespugliatore senza fili li-ion 56 volt
NL
56 volt lithium-ion accugrastrimmer
DK
56 volt lithium-ion akku græstrimmer
SE
56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer
FI
56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri
NO 56 volt lithium-ion gresstrimmer uten ledning
Беспроводной триммер с леской и
RU
литий-ионным аккумулятором 56 в
Podkaszarka bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
LINE TRIMMER
5
CZ
14
SK
24
HU
34
46
RO
56
66
SL
76
LT
86
LV
95
GR
104
TR
113
ET
124
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56voltová lithium-iontová akumulátorová
strunová sekačka
56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 144
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész
Trimmer cu fir și cu acumulator de litiu ion de
56 volți
56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica
56 voltų ličio jonų belaidis pjūklas su siūlu
56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu
Ασυρματο χλοοκοπτικο με νημαλιθιου - ιοντων
56 volt
56 volt lityum-iyon kablosuz misinali çim biçme
makinesi
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta jõhvtrimmer 222
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1300E
135
154
163
172
181
191
201
212

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO ST1300E

  • Seite 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1300E 56voltová lithium-iontová akumulátorová 56 volt lithium-ion cordless line trimmer strunová sekačka Kabelloser fadenmäher 56 volt 56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 144 Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios...
  • Seite 4 11 cm 12 cm...
  • Seite 5: Safety Symbols

    Per Minute Revolutions per minute This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    (i.e. remove the plug from the mains or remove the Do not operate the trimmer while under the influence disabling device). of alcohol or drugs. ◾ ◾ whenever leaving the machine unattended; Keep guards in place and in working order. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 7 Make sure that the cutting attachment is properly increase the risk of injury. fixed in position. If the head loosens after fixing it in position, replace it immediately. Never use a trimmer with a loose cutting attachment. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 8: Packing List

    Take care of the blade on the guard gloves and ear protectors in the actual conditions of use. and protect your hand from cutting. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 9 Fig. M shown. Just push the speed adjustment this product. The use of attachments or accessories not switch to the suitable position during cutting. recommended can result in serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 10 (Fig. S). types of commercial solvents. Use clean cloths to remove Fig. S & T parts description see below: dirt, dust, oil, grease, etc. S-1 Tab T-1 Notch S-2 Slot T-2 Eyelet 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 11: Protecting The Environment

    Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 12 “LINE REPLACEMENT” in this manual. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump knob. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 13 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Seitenschutz, oder, falls nötig, einen Volt Spannung vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir Ampere Stromstärke empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine Hertz Frequenz herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich ◾ Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät Nähe befinden. unbeaufsichtigt lassen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 16 Servicewerkstatt sachgemäß repariert ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Bedienungsanleitung angegeben ist. eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 17: Technische Daten

    Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode Verbrennungen verursachen. gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge ◾ miteinander zu vergleichen. Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO ◾ Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Seite 18: Montieren Des Fadenschutzes

    Muffe am Schaft. werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche WARNUNG: Ohne fest montierten vorderen Haltegriff Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Verletzungsgefahr besteht. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 19: Bedienung

    Verletzungsrisiko bei der Benutzung des Werkzeugs zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie robuste lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 20: Einstellen Der Fadenlänge

    Achten Sie darauf, dass die Laschen an der Mähfaden-Einheit nicht. Überschüssige Fadenlänge Spulenbasis einschnappen, sonst wird die Spule während führt dazu, dass sich der Motor überhitzt, und kann zu des Betriebs herausspringen. schweren persönlichen Verletzungen führen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 21: Wartung

    Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen ka- Lösungsmittel, wie z. B. Petroleum, beschädigt werden. belloser fademäher ST1300E, mit den grundlegenden Feuchtigkeit stellt zudem eine Stromschlaggefahr Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender dar. Wischen Sie Feuchtigkeit mit einem weichen, Richtlinien übereinstimmt:...
  • Seite 22 Mähkopf in und aus dem Gras heraus und entfernen Sie nicht mehr als 20cm Länge mit einem einzelnen Schnitt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Lassen Sie den Akkusatz abkühlen, bis die Temperatur unter 67° C fällt. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 23 Faden schnei- det nicht des Fadens am Rand der wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus. gut. Schutzabdeckung ist stumpf geworden. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 24: Symboles De Sécurité

    Avant de mettre un 15m du taille-bordure éloignées outil électrique en marche, portez pendant son utilisation. toujours un masque de sécurité ou des Volt Tension lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est ◾ Évitez les environnements dangereux – N’utilisez responsable des accidents ou dangers causés à autrui pas les taille-bordures dans les endroits mouillés ou à la propriété d’autrui. et détrempés. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 26 être correctement réparée par un centre de réparation agréé, sauf indication contraire de ce manuel d’utilisation. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 27 Si des situations non couvertes par ce manuel se marchez, ne courez jamais. produisent, faites preuve de prudence et de bon CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil. ◾ SPÉCIFICATIONS Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés.
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    AVERTISSEMENT: Fixez la poignée auxiliaire avant blessures corporelles graves. exclusivement devant le manchon souple du manche. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 29 Portez un masque facial ou un masque à poussière dans un déclic. les endroits poussiéreux. Retrait Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l’outil (Image K). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 30 à coupe devient usé ou effiloché, vous pouvez l’allonger ce qu’il s’encastre bien (Image S). en frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que l’outil est en marche (Image N). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité Ce

    Deutschland d’enlever des matières de l’outil. Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion 56 NETTOYER L’OUTIL V ST1300E satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes : ◾ Nettoyez l’outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Seite 32 Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à est trop chaud. ce que sa température devienne inférieure à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 33 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Seite 34: Lea Todas Las Instrucciones

    Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro del Observe el diámetro del hilo hilo de corte de corte indicado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 35 Utilice siempre protección ocular y calzado robusto mientras se sirve de la herramienta. ◾ La distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15m. ◾ No utilice cuchillas de metal. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMPLEMENTARÍAS empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres ◾ Evite aquellas condiciones particularmente peligrosas. de aceite y grasa. No utilice el cortabordes en hierba mojada o excesivamente húmeda. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 37 Daños en el cortabordes. En caso de golpear algún buen juicio. Póngase en contacto con el departamento objeto extraño con el cortabordes o si algún objeto de atención al cliente de EGO en caso de que necesite se enreda en el cabezal, apague inmediatamente la asistencia al respecto.
  • Seite 38: Lista De Embalaje

    Guarda de protección ◾ Asegúrese siempre de tener los pies firmemente Conjunto de empuñadura auxiliar delantera apoyados cuando utilice la herramienta en pendientes. Llave hexagonal Desplácese despacio, nunca corra. Manual de instrucciones RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 39 Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 40 (fig. L). A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio y mantenga una distancia de corte adecuada, sin tener que inclinarse. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 41 (fig. S). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 42 ◾ Utilice un cepillo pequeño o el accesorio tipo cepillo de una aspiradora para limpiar las obstrucciones de los orificios de ventilación de la carcasa trasera . RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 43: Declaración De Conformidad Ce

    Número del Organismo Notificado: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/09/2016 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 44: Resolución De Problemas

    67°C. ◾ ◾ El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 45 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Seite 46: Leia Todas As Instruções

    óculos de segurança com proteções Frequência Hertz laterais e uma proteção completa para (ciclos por segundo) o rosto, quando necessário. Watt Potência Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 47: Instruções De Segurança Importantes

    Utilize uma ◾ A distância entre a máquina e terceiros deve ser de proteção para segurar o cabelo comprido. pelo menos 15m. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 48 Nunca segure o acessório de corte acima da altura da cintura. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 49: Especificações

    Chave hexagonal resistente e calças compridas. Manual de funcionamento ◾ Garanta que possui sempre uma base para os pés equilibrada em locais inclinados e que caminha, nunca corra. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 50 Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: tiver de a substituir, isso deverá ser efetuado por um técnico qualificado! Aparar: usado para retirar relva e ervas daninhas encost- adas a paredes, vedações, árvores e orlas. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 51 Posição 1 limpeza para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. Posição 2 AVISO: Retire sempre a bateria do aparador de fio nas pausas de trabalho e após conclusão de um trabalho. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 52: Manutenção

    ◾ Utilize uma pequena escova ou a descarga de ar de uma pequena escova aspiradora para desobstruir as entradas de ar na estrutura traseira. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 53: Declaração De Conformidade Ce

    Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, ião e lítio de 56 V ST1300E se encontra em conformi- gasolina ou outros químicos. dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança das seguintes Diretivas: Proteção do ambiente...
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 55 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di Ampere Corrente indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli Hertz Frequenza (cicli al secondo) occhiali o gli occhiali di sicurezza Watt Potenza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ◾ Tenere i bambini a distanza - Eventuali altre persone ◾ La distanza tra l’apparecchio e le altre persone devono rimanere lontane dall’area di lavoro. presenti deve essere almeno 15 metri. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 58 Usare esclusivamente bobine di filo sintetico autorizzato, tranne se altrimenti specificato in questo autorizzate EGO™ e bobine di filo progettate per l’uso manuale. con questo apparecchio. Anche se alcuni accessori non ◾...
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Gruppo impugnatura anteriore ausiliaria ◾ Mantenere sempre i piedi a contatto con il terreno sulle Chiave esagonale pendenze; camminare e non correre. Manuale di istruzioni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 60 L’uso regolarla. Se è necessario sostituirla, affidare l’operazione di accessori non raccomandati comporta il rischio di a un tecnico qualificato! lesioni gravi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 61 Fig. M. dal rischio di lesioni. Arresto Rilasciare la leva di sbloccaggio e l’interruttore a grilletto. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 62 Per evitare lesioni gravi, prestare particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione e la sostituzione dell’accessorio di taglio o di altri accessori. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 63: Dichiarazione Di Conformità Ce

    PULIZIA DELL’APPARECCHIO Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V ◾ Pulire l’apparecchio usando un panno inumidito con ST1300E è conforme ai requisiti essenziali in materia di del detergente neutro. salute e sicurezza delle seguenti direttive: ◾ Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE in plastica o sull’impugnatura perché...
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 65 Il filo non taglia bene bordo della cuffia di protezione sostituirla con una lama nuova. è smussata. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 66: Lees Alle Instructies

    Ampère Stroom een veiligheidsbril (met zijschermen) of Frequentie (cycli per een gelaatsscherm draagt. We bevelen Hertz seconde) aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met Watt Vermogen zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 67: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Houd kinderen uit de buurt – Alle omstanders moeten ◾ zich op een veilige afstand van het werkgebied Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen bevinden. wanneer de machine in werking is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 68 ◾ Controleer het snijelement regelmatig tijdens de servicecentrum tenzij anders aangegeven in deze werking of onmiddellijk na een duidelijke wijziging in gebruiksaanwijzing. de snijprestaties. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 69: Specificaties

    ◾ Let op een goede houding als u op hellingen werkt en verstand. Neem contact op met het EGO wandel, ren niet. servicecentrum voor bijstand. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! ◾...
  • Seite 70: Inhoud Van De Verpakking

    WAARSCHUWING: Bevestig het voorste handvat onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product alleen vóór de zachte hoesbekleding op de as. gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 71 K. altijd risico op het wegslingeren van voorwerpen richting omstanders. Omstanders worden aangespoord om oogbescherming te dragen. Als iemand in de buurt komt, stop de motor en het snijelement onmiddelijk. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 72 Een te lange snijdraad zal de motor oververhitten werking loskomen. wat tot ernstig persoonlijk letsel kan leiden. DE DRAAD VERVANGEN WAARSCHUWING: Gebruik nooit metaal versterkte draad, koord of touw, etc. Deze kan afbreken en een gevaarlijk projectiel worden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 73: Eg-Conformiteitsverklaring

    Deze kunnen Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en grastrimmer ST1300E voldoet aan de essentiële citroen, en oplosmiddelen, zoals kerosine, worden gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken richtlijnen: met zich meebrengen.
  • Seite 74: Probleemoplossing

    67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 75 Slijp het mes met behulp van een vijl of vervang Draad wordt niet goed de draad op de rand van het het door een nieuwe. afgeknipt. scherm is bot. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 76: Sikkerhedsanvisninger

    Frekvens Hertz en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en (cyklusser pr. sekund) maske med bredt udsyn til brug over Watt Effekt briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Minutter Vekselstrøm Type spænding 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 77: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Tving ikke trimmeren – Den vil gøre arbejdet bedre Brug ikke metalknive. og med mindre sandsynlighed for skade ved den BETJENING hastighed, som den er designet til. ◾ Brug kun apparatet i dagslys eller godt kunstigt lys. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 78 Hvis der opstår situationer, der ikke er dækket i håndtagene under arbejdet. Hold fast med fingre og denne vejledning, så vær forsigtig og brug din gode tommelfingre omkring håndtagene. dømmekraft. Kontakt EGO’s servicecenter for at få hjælp. ◾ Undgå utilsigtet start.– Bær ikke trimmeren med ◾...
  • Seite 79: Specifikationer

    Udsendelsen af vibrationer ved faktisk brug Ved service må der kun bruges originale reservedele af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, der hvor fra EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan værktøjet anvendes. For at beskytte operatøren, bør øge risikoen for skader.
  • Seite 80 Bær øjen- og øre- / høreværn. opad mod toppen af håndtaget. Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i korte bukser, sandaler eller på bare fødder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 81 Snorkniven på kanten af kappen bliver med tiden sløv. Det anbefales regelmæssigt at slibe den med en fil eller udskifte den med en ny kniv. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 82: Rengøring Af Apparatet

    ændre trimmertilbehør eller andre påmonteringer. ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade fjernes batteripakken fra værktøjet før service, rengøring, udskiftning af påmonteringer, eller før der fjernes materiale fra apparatet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 83: Beskyttelse Af Miljøet

    Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 84: Fejlfinding

    Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 85 Snorkniven på kanten af kappen Slib kniven med en fil eller skift den ud med godt. er blevet sløv. en ny kniv. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 86: Säkerhetsinstruktioner

    Vi Volt Spänning rekommenderar att använda ett heltäckande visir ovanpå glasögon eller Ampere Ström vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. Frekvens (cykler per Hertz sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 87: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    är avsedd för. ◾ Maskinen får endast användas i dagsljus eller i bra ◾ Sträck dig inte för långt - Se till att du hela tiden har belysning. säkert fotfäste och balans. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 88 Maskinen får inte nycklar. Batteriet eller det strömförande föremålet kan användas med ett skadat skydd eller en skadad spole. bli hett och orsaka brännsår. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 89 Alla sådana ◾ Det angivna totalvärdet för vibration kan även ändringar eller modifikationer är felaktig användning och användas vid preliminär utvärdering av exponering. resulterar i farliga förhållanden som kan leda till allvarliga personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 90 Glöm inte att en bråkdel av en utan att operatören behöver böja sig. sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka svåra personskador 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 91 Byt ut Rengör trimmern efter varje användning. de slitna delarna om nödvändigt. FÖRSIKTIGHET! Tilltäppningar i luftöppningarna hindrar luftflöde i motorhöljet och kan leda till överhettning av eller skada på motorn. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 92: Underhåll

    Peter Melrose Dong Jianxun ◾ VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon Ta ut batteripacket ur grästrimmern när maskinen inte används. * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 93 Batteripacket eller trimmern är Låt batteripacket or trimmern svalna ned tills för varmt. temperaturen är under 67°C. ◾ ◾ Batteripacket är inte anslutet till Anslut batteripacket igen. verktyget ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 94 Slipa trådkniven med en fil eller byt ut den mot Tråden klipper dåligt. är slö. en ny kniv. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 95: Turvallisuusohjeet

    ... /min Kierrosta minuutissa Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen peus mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 96: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kytke kone aina irti virransyötöstä (eli irrota pistoke käytetä, se tulee varastoida sisätiloihin kuivaan verkkovirrasta tai irrota akku) ja korkeaan tai lukittuun paikkaan akkuyksikkö ◾ kun jätät koneen valvomatta; irrotettuna - lasten ulottumattomiin. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 97 Jos pää ◾ Käytä huollon yhteydessä vain valmistajan hyväksymiä löystyy paikalleen kiinnittämisen jälkeen, vaihda se varaosia. Kaikkien muiden lisävarusteiden tai lisäosien välittömästi. Älä koskaan käytä trimmeriä siimapään käyttö voi lisätä loukkaantumisriskiä. ollessa löysällä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 98: Pakkausluettelo

    VAROITUS: Poista akku työkalusta aina, kun kokoat arvosta. Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. aiheuta vakavia henkilövahinkoja. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 99: Suojuksen Kiinnittäminen

    Paina lukituksenpoistokytkin alas ja pidä sitä pohjassa. VAROITUS: Käytä aina suojalaseja sivusuojilla. Paina liipaisinta kuvan M osoittamalla tavalla käynnistääk- Yhdessä kuulosuojaimien kanssa. Muussa tapauksessa sesi siimaleikkurin. silmiin voi lentää roskia ja muita mahdollisia vakavia vahinkoja tapahtua. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 100: Trimmerin Käyttö

    Käytä työkalun puhdistamiseen vain mietoa saippuaa HUOMAA: ja kosteaa liinaa. Älä koskaan päästä nestettä työkalun Jos siimaa ei kierretä osoitettuun suuntaan, sisälle; älä koskaan upota työkalun mitään osaa siimapää ei toimi oikein. nesteeseen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 101: Laitteen Puhdistus

    Dong Jianxun käytetä. Toimitusjohtaja, EGO Europe GmbH Chevronin laatujohtaja ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia. * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) ◾ Varastoi laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, joka on 01/09/2016 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 102: Vianetsintä

    Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 103 ◾ ◾ Suojuksen reunassa oleva Teroita siiman rajoitusterä viilalla tai vaihda se Siima ei leikkaa hyvin. siiman rajoitusterä on tylsynyt. uuteen terään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Seite 104: Sikkerhetsinstruksjoner

    Effekt jerm der det trengs. Vi anbefaler en Minutter Klokkeslett Wide Vision Safety Mask til bruk over briller, eller standard vernebriller med Vekselstrøm Typen spenning sidebeskyttelse. Type eller karakteristikk for Likestrøm spenningen 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 105: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Motoren skal bare slås på når hender og føtter er borte fornuft. Ikke bruk trimmeren når du er trøtt. fra kuttedelene. ◾ Bruk aldri trimmeren hvis du er påvirket av alkohol eller stoff. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 106 . Bruk av annet utstyr eller tilbehør kan øke skikkelig i posisjon. Hvis hodet løsner etter at det er risikoen for skader. satt på plass, må det byttes umiddelbart. Bruk aldri en trimmer som har løst kutterutstyr. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 107: Spesifikasjoner

    For å beskytte brukeren, skal det brukes hansker og verktøyet når du monterer deler. hørselsvern under de faktiske bruksforholdene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 108 Sammen med hørselsvern. Unnlatelse For å stoppe av å gjøre dette kan resultere i at gjenstander som blir kastet kommer inn i øynene, og andre mulige og alvorlige Slipp låsespaken og avtrekkeren. skader. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 109 Hold lufteventiler i motorhuset og skaftet frie for rusk holdemaljene (fig. T). Til slutt justeres holdersporene inn til enhver tid med tappene på skjebasen, og holderen trykkes jevnt ned, samtidig som man sikrer at den knepper på plass (fig. S). 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 110: Eu-Samsvarserklæring

    Deutschland tilbehør. Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet ADVARSEL: gresstrimmer ST1300E er i samsvar med de grunnleg- For å unngå alvorlig personskade, tas batteriet ut av verktøyet før service, rengjøring, bytte av gende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: tilbehør eller fjerning av materiale fra enheten.
  • Seite 111 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. ◾ ◾ Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 112 Skjerp linekappskiven med en fil, eller bytt den bra. skjermen har blitt sløv. ut med en ny. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Seite 113: Значение Символов

    используйте устройство электроинструмента в глаза могут под дождем. и не оставляйте его вне попасть посторонние предметы, что помещения. приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом использования электроинструмента всегда надевайте БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 114 снизить риск поражения электрическим током, не режущих частей. используйте устройство вблизи каких-либо проводов ◾ или кабелей (питания и др.), которые могут быть под Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия напряжением. не были засорены. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 115: Обслуживание И Хранение

    Не используйте триммер, если вы находитесь под (или извлеките аккумулятор из устройства) и воздействием алкоголя или наркотических средств. дождитесь, пока движущиеся части полностью остановятся. ◾ Защитные ограждения должны быть установлены и находиться в рабочем состоянии. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 116 Сохраняйте устойчивое положение на склонах. руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в Передвигайтесь шагом, не бегайте. сервисный центр EGO за помощью. ◾ Не заряжайте аккумулятор под дождем или во СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! влажных условиях. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 117: Упаковочный Лист

    для защиты пользователя! Если щиток установлен, не пытайтесь ремонтировать или регулировать его. Узел передней вспомогательной Если его необходимо заменить, эту работу должен рукоятки выполнить квалифицированный специалист по обслуживанию! Шестигранный ключ БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 118 соблюдая надлежащее расстояние для работы, и не средства защиты органов слуха. В противном случае перегибайтесь во время использования триммера. выбрасываемые предметы попадут в глаза, что может привести к получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 119: Замена Лески

    усиленную металлом леску, проволоку, веревку и т.д. Проверьте головку катушки, щиток и переднюю Части этих материалов могут отделяться и опасно вспомогательную рукоятку и замените треснувшие, разлетаться в стороны. деформированные, изогнутые или поврежденные части. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 120: Очистка Устройства

    катушки надежно зафиксировались на месте, в проветриваемом, закрытом или высоком месте, противном случае катушка слетит с триммера во время недоступном для детей. Не храните устройство использования. рядом с удобрениями, бензином или другими химическими веществами. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 121: Защита Окружающей Среды

    Номер уполномоченного органа:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Директор EGO Europe GmbH Руководитель отдела технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/09/2016 БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 122: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67 °C. ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 123 Заточите лезвие для обрезки лески траву. краю щитка затупилось. напильником или замените. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Seite 124: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    15m od pracującej lub okulary z osłonami bocznymi, a w podkaszarki. stosownych przypadkach także pełną PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 125 ◾ Należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta. SZKOLENIE ◾ Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i metodami poprawnej obsługi urządzenia. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 126 – w miejscu niedostępnym a jeśli są, wówczas naprawić je przed podjęciem próby dla dzieci. dalszego użytkowania. Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub szpulą. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 127 Akumulatora nie należy ładować na deszczu i miejscach wilgotnych. ◾ W urządzeniu należy używać wyłącznie ładowarek i akumulatorów wymienionych poniżej: ŁADOWARKA AKUMULATOR BA1120E, BA2240E, CH5500E, CH2100E BA2800, BA3360, BA4200 ◾ Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 128: Specyfikacja

    śrubami. Klucz imbusowy Upewnić się, że osłona jest zamocowana zgodnie z Rys. B i C, jakiegokolwiek rodzaju montaż odwrotną stroną stano- Instrukcja operatora wi poważne zagrożenie! PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 129 „2” do dużej prędkości, koszenia trawy i podobnych materiałów. tak jak na Rys. M. W czasie koszenia wystarczy przestawić Urządzenia można używać wyłącznie do celów podanych przełącznik prędkości w odpowiednią pozycję. poniżej: PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 130: Wymiana Żyłki

    Osłonę mocującą szpuli, urządzenia nie mogą się dostać żadne płyny, nie wolno szpulę i podstawę szpuli należy skontrolować pod kątem też zanurzać części urządzenia w jakiejkolwiek cieczy. zużycia. W razie potrzeby zużyte części należy wymienić. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 131: Przechowywanie Urządzenia

    Mogą one zostać uszkodzone przez niektóre olejki aromatyczne, takie jak olejek sosnowy i cytrynowy oraz przez rozpuszczalniki takie jak nafta. Wilgoć może także spowodować porażenie prądem. Wszelką wilgoć należy wycierać miękką suchą ściereczką. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 132: Ochrona Środowiska

    Deutschland Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Oświadcza, że produkt podkaszarka bezprzewodowa Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/ z baterią litowo-jonową 56 V ST1300E spełnia istotne WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następują- i elektroniczne nienadające się dłużej cymi dyrektywami: do użycia oraz uszkodzone lub zużyte...
  • Seite 133: Rozwiązywanie Problemów

    Akumulator lub podkaszarka jest Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 134 Naostrzyć pilnikiem ostrze do przycinania żyłki idłowy sposób. krawędzi osłony stępiło się. tnącej lub wymienić je na nowe. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Seite 135: Bezpečnostní Pokyny

    štít. Na brýle nebo standardní Ampérů Proud ochranné brýle s bočními kryty Frekvence (počet cyklů za doporučujeme použít ochrannou masku. Hertzů sekundu) Wattů Výkon Minut Doba 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 136: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Používejte ochranné brýle – vždy noste ochrannou kratší než 15m. masku nebo protiprachový respirátor, pokud je ◾ Nepoužívejte kovové kotouče práce prašná. ◾ Používejte správný stroj – nepoužívejte sekačku k jiné práci, než ke které je určena. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 137 Při požití může být toxický. vypněte, vyjměte akumulátor, zkontrolujte, zda není poškozená a případné poškození opravte před dalším použitím. Nepoužívejte ji s poškozeným krytem nebo cívkou. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 138: Obsah Balení

    1,231 m/s VAROVÁNÍ: Zadní rukojeť Pokud jsou některé díly poškozené, K=1,5 m/s nebo chybí, nepoužívejte výrobek, dokud se díly nevymění. Použití tohoto výrobku s poškozenými nebo chybějícími díly může vést k vážnému úrazu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 139: Montáž Krytu

    (obr. L) za přední pomocnou rukojeť. Zkontrolujte vyvážený postoj a správnou žací vzdálenost, aniž by se musela VAROVÁNÍ: Nářadí nelze používat bez spolehlivě obsluha překlonit. upevněné přední pomocné rukojeti. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 140: Nastavení Délky Žací Struny

    Před montáží hlavy sekačky vždy vyčistěte Po každém použití sekačku vyčistěte. držák cívky, cívku a spodní část cívky. Zkontrolujte opotřebení držáku cívky, cívky a spodní části cívky. V případě potřeby opotřebované díly vyměňte. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 141: Es Prohlášení O Shodě

    Manažer kvality společnosti Europe GmbH Chervon SKLADOVÁNÍ NÁŘADÍ * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) ◾ Pokud strunovou sekačku nepoužíváte, vyjměte z ní akumulátor. 01/09/2016 ◾ Nářadí před uskladněním řádně vyčistěte. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 142: Odstraňování Problémů

    Akumulátor strunové sekačky je Nechejte akumulátor nebo sekačku zchladnout, příliš horký. dokud teplota neklesne pod 67 °C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor. nářadí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 143 Vyžínací kotouč na okraji krytu Nabruste vyžínací kotouč pilníkem nebo jej Struna neseče dobře. se ztupil. vyměňte za nový. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Seite 144: Bezpečnostné Pokyny

    Ampéry Prúd prípadne celotvárový štít. Odporúčame použiť bezpečnostnú masku Wide Vision Frekvencia Hertz cez okuliare alebo štandardné (cyklov za sekundu) bezpečnostné okuliare s postrannými Watt Výkon krytmi. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 145: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Vzdialenosť medzi prístrojom a okolostojacimi osobami ◾ Nepreťažujte kosačku - Kosačka si bude robiť svoju musí byť najmenej 15m. prácu lepšie a s menšou pravdepodobnosťou rizika ◾ Nepoužívajte kovové čepele. poranenia, ak sa použije určeným spôsobom. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 146 ďalšiu ◾ Batérie nevyhadzujte do ohňa. Články môžu prevádzku. Nepracujte s poškodeným krytom alebo explodovať. Pozrite si miestne vyhlášky so špeciálnymi cievkou. pokynmi na likvidáciu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 147: Obsah Balenia

    2000/14/EC) K=2,5 dB(A) 13. Západka 14. Tlačidlo na uvoľnenie batérie Maximálne hladina akustického tlaku 75,2 dB(A) pri uchu obsluhy L K=2,5 dB(A) Garantovaná hladina akustického 93dB(A) výkonu L (meraná podľa 2000/14/EC) 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 148 D-4 Krídlová matica Odpojenie D-2 Poistná páčka H-1 Mäkké puzdro Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie batérie a vytiahnite ju von, D-3 Upínací Blok H-2 Varovný štítok ako je znázornené na obr. K. DRŽANIE STRUNOVEJ KOSAČKY 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 149: Výmena Struny

    Existujú dva spôsoby, ako vymeniť rezaciu strunu: Pred každým použitím skontrolujte, či nie sú poškodené / opotrebované diely 1. Na cievku naviňte novú strunu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 150: Čistenie Prístroja

    Nástroje na batérie nemusia byť zapojené do elektrickej zásuvky; preto sú vždy v prevádzkovom stave. Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, prijmite osobitné opatrenia a pozornosť pri vykonávaní údržby, opravy alebo výmene rezacieho alebo iného príslušenstva. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 151: Ochrana Životného Prostredia

    Notifikovaný orgán: Société Nationale de Certification et d’Homologation Číslo notifikovaného orgánu:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný riaditeľ Manažér kvality spoločnosti EGO Europe GmbH Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/09/2016 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 152: Odstraňovanie Problémov

    Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 153 Strunová čepeľ na okraji Naostrite strunovú čepeľ pilníkom, alebo ju Struna dobre nekosí. chrániča sa otupila. vymeňte za novú čepeľ. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 154: Biztonsági Utasítások

    és a Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) Tartsa távol a háziállatok legalább 15 a védőszemüveg fölött vagy standard nézelődőket m távolságban legyenek védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. a motoros láncfűrész használata közben. volt Feszültség 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 155: Fontos Biztonsági Előírások

    Ne használja esőben. ◾ Soha ne működtesse a gépet, ha emberek, különösen ◾ A gyermekeket tartsa távol – Minden vendéget tartson gyermekek, vagy kis állatok vannak a közelben. távol a munkaterülettől. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 156 útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO ◾ Működés közben mindig tartsa stabilan, két kézzel a szervizközponthoz segítségért. fűkaszát. Helyezze az ujjait a fogantyúk köré. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 157: Műszaki Adatok

    üzemeltetése közben. DENUMIRE PIESĂ CANTITATE ◾ Mindig ügyeljen a testhelyzetére lejtőkön, és sétáljon, soha ne fusson. Fűkaszáló ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! Védőburkolat Elülső segédfogantyú összeszerelése Imbuszkulcs Manual de instrucțiuni 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 158 és hasonló anyagok vágására használó védelme érdekében! Ha a védőburkolat rögzítve használja. van, akkor soha ne próbálja meg eltávolítani, ha ki kell A terméket az alábbi célokra használhatja: cserélni, akkor azt szakképzett szerviztechnikus végezze! 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 159 Az M ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: műanyag a vegyi oldószerek által deformálódás általi sérülésnek van kitéve. Használjon tiszta ruhát a 1. pozíció szennyeződés, por, olaj, zsír stb. eltávolításához. 2. pozíció 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 160 érik el. Ne tárolja az rögzítőelemet, hogy a helyére kattanjon (S ábra). egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. A W és X ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 161: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Töltse fel az akkumulátoregységet. ◾ ◾ A kapcsoló gomb és a Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló trigger nem egyidejűleg van gombot, majd oldja ki a triggert a fűkasza megnyomva. bekapcsolásához. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 162 Élezze meg a vágópengét reszelővel, vagy rendesen. vágópenge egy tompává vált. cserélje ki új pengére. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1300E...
  • Seite 163: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de Volt Voltaj protecție peste ochelarii de vedere sau Amperi Rezistență ochelari de protecție standard cu apărători laterale. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 164 Nu utilizaţi niciodată maşina în timp ce sunt oameni, mai ◾ Țineți copiii la distanță - Toți vizitatorii trebuie ținuți la ales copii, sau animale în apropiere. distanță de zona de lucru. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 165 Nu țineți niciodată capul de asiguraţi-vă că nu există semne de uzură sau tăiere la înălțime deasupra taliei. deteriorare şi reparaţi dacă este necesar; TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 166 Asigurați-vă întotdeauna o poziție stabilă când vă aflați pe o pantă, și întotdeauna pășiți, nu alergați. Ansamblu mâner frontal de operare PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Cheie hexagonală Manual de instrucțiuni TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 167 înlocuită, această operație trebuie executată de un acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se tehnician de service autorizat! poate solda cu vătămări grave. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 168 Eliberați maneta de blocare și trăgaciul. a curăţa scula. Nu lăsați niciun lichid să pătrundă în interiorul sculei; nu scufundați niciodată vreo parte a sculei în vreun lichid. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 169 OBSERVAȚIE: Neînfășurarea firului în direcția indicată va obstrucții de pe carcasa posterioară. duce la funcționarea greșită a capului trimmerului. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 170: Depozitarea Produsului

    şi bunăstarea Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/09/2016 TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 171: Ghid De Depanare

    67°C. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 172 înlocuiți-o cu una nouă. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1300E...
  • Seite 173: Varnostna Navodila

    ščit za celoten obraz. Volt Napetost Priporočamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za Amperi uporabo preko očal ali standardnih Frekvenca (v ciklih na varnostnih očal s stransko zaščito. Hertz sekundo) 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 174: Pomembna Varnostna Navodila

    Kadar ste utrujeni, kosilnice z nitko ne DELOVANJE uporabljajte. ◾ ◾ Stroj uporabljajte le podnevi ali ob dobri umetni svetlobi. Kosilnice z nitko ne upravljajte, če ste pod vplivom ◾ Stroja nikoli ne upravljajte, če so ščitniki poškodovani, 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 175 Prepričajte se, da je priključek za košnjo pravilno nameščen na mestu. Če ◾ Pri servisiranju uporabljajte le identične nadomestne dele EGO . Uporaba drugih dodatkov ali priključkov lahko poveča nevarnost poškodb. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 176: Tehnični Podatki

    Vsako tako spreminjajte je uporabi za medsebojno primerjavo različnih orodij; zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih telesnih ◾ Navedena skupna vrednost vibracij se lahko uporabi za poškodb. predhodne ocene izpostavljenosti. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 177 Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol, in ga držite v tem Pomnite, da je brezskrbni delec sekunde dovolj za resno položaju. Pritisnite sprožilec, da vključite kosilnico z nitko, poškodbo. kot prikazuje slika M. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 178 (slika T). Nazadnje reži držala poravna- ◾ Zračne odprtine v ohišju motorja naj bodo ves čas proste. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 179: Izjava Es O Skladnosti

    Enote * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) ne shranjujte na ali v bližino gnojil, bencina ali drugih 01/09/2016 kemikalij. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 180: Odpravljanje Težav

    Baterijski sklop ali kosilnico z nitko ohladite do nitko je prevroča. temperature, ki je nižja od 67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 181 Naostrite ga s pilo ali ga zamenjate z novim Nitka ne kosi dobro. postalo topo. rezilom.. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1300E...
  • Seite 182: Saugos Nurodymai

    Amperai Srovė dengiantį skydelį. Rekomenduojame Dažnis naudoti platų matymo lauką užtikrinančią Hercas (ciklai per sekundę) apsauginę kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius su Vatas Galia šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Seite 183: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    ◾ Visi pašaliniai asmenys turi būti mažiausiai 15m atstumu ◾ nuo įrenginio. Dėvėkite apsauginius akinius – jei dirbant kyla daug dulkių, visada užsidėkite kaukę arba respiratorių. ◾ Nenaudokite metalinių peilių 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 184 žoliapjovę su pirštu ant gaiduko. ◾ Nenaudokite greta degalų arba sprogioje aplinkoje. Šių ĮKROVIKLIS BATERIJA įrenginių varikliai paprastai kibirkščiuoja, o kibirkštys gali BA1120E, BA2240E, CH5500E, uždegti garus. BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Seite 185: Techniniai Duomenys

    Kad apsisaugotų dirbdamas realiomis IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! sąlygomis, naudotojas turi mūvėti pirštines ir naudoti ausų apsaugos priemones. PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS Žoliapjovė Apsaugos priemonė Priekinės pagalbinės rankenos blokas Šešiakampis raktas Naudojimo instrukcija 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 186 Sulyginkite apsaugos priemonės tvirtinimo skyles su Pjovimas: naudojamas žolės pjovimui vietose, kurias bloko skylėmis, tada pritvirtinkite apsaugos priemonę ant sunku pasiekti naudojant įprastą vejapjovę. veleno pagrindo dviem varžtais. Įsitikinkite, kad apsaugos 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Seite 187 Pjovimo galvutė leidžia naudotojui pailginti pjovimo valą visada išimkite sudėtinę bateriją iš žoliapjovės. neišjungiant variklio. Pjovimo valui susidėvėjus, papildo- mas valas gali būti ištrauktas lengvai bakstelint atlaisvinimo mygtuku į žemės paviršių žoliapjovės veikimo metu (žr. N pav.). 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 188: Techninė Priežiūra

    Toliau pateiktas S & T pav. parodytų dalių aprašas: S-1 Auselė T-1 Išpjova S-2 Lizdas T-2 Anga PASTABA: įsitikinkite, kad ritės pagrindo auselės įsistatė į vietą ir kad ritė nenukris veikimo metu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Seite 189: Aplinkos Apsauga

    2012/19/EB ir 2006/66/EB pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinė žoliapjovė nenaudojama elektros bei elektronikos ST1300E su 56 V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka įranga ir nenaudojami arba sugedę esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose akumuliatoriai ir (arba) baterijos turi būti direktyvose: surenkami atskirai.
  • Seite 190 įkaitusios. atvėsti, iki temperatūra nukris žemiau 67°C. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatorių. nuo įrenginio. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite sudėtinę bateriją. išsikrovusi. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Seite 191 Valo nukirtimo peilį pagaląskite dilde arba Prastai pjauna valas. peilis, esantis ant apsaugos pakeiskite nauju peiliu. priemonės krašto. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Seite 192: Drošības Norādījumi

    Volti Spriegums aizsargu (ja nepieciešams). Uz parastajām brillēm vai standarta Ampēri Strāva aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem Frekvence ieteicams uzlikt plata skata leņķa Herci (cikli sekundē) drošības masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 193: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Attālumam starp iekārtu un tuvumā esošām vienmēr izmantojiet sejas vai putekļu masku. nepiederošām personām jābūt vismaz 15m. ◾ Lietojiet pareizu darbarīku. Neizmantojiet darbarīku ◾ Neizmantojiet metāla asmeņus. nolūkiem, kuriem tas nav paredzēts. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 194 BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E bīstamajām daļām pirms tas nav izslēgts (vai no griezējinstrumenta nav izņemts akumulators) un ◾ Pirms izmešanas akumulatora bloks jāizņem kustīgās bīstamās daļas nav pilnībā apstājušās. no ierīces. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 195 Lai aizsargātu operatoru, jāizmanto cimdi un dzirdes aizsarglīdzekļi. KOMPLEKTĀCIJA DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS Auklas trimeris Aizsargs Priekšējā palīgroktura mezgls Sešstūru uzgriežņu atslēga Lietošanas rokasgrāmata 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 196 No kāta pamatnes izskrūvējiet un izņemiet abas Griešana: lietojiet zāles nogriešanai vietās, kur ir grūti kombinētās galvas skrūves (B att.). Novietojiet aizsarga piekļūt ar parastu zāles pļāvēju jeb pļaujmašīnu. montāžas caurumus vienā līmenī ar caurumiem pamatnē, 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 197 BRĪDINĀJUMS. Darba pārtraukumos un pēc darba lietošanas laikā, var izbīdīt jaunu auklas garumu vienmēr izņemiet no auklas trimera akumulatora bloku. (skatiet N att.). 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 198: Ierīces Uzglabāšana

    S un T attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk. S-1 Izvirzījums T-1 Iedobums S-2 Atvere T-2 Actiņa PIEZĪME: Pārbaudiet, vai izvirzījumi spoles pamatnē ir fiksēti, lai spole trimera lietošanas laikā neizkrīt. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 199 Paziņotā institūcija: Société Nationale de Certification et d’Homologation Paziņotās institūcijas numurs:0499 Peter Melrose Dong Jianxun „EGO Europe GmbH” Chervon kvalitātes nodaļas vadītājs ģenerāldirektors * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 01/09/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 200: Kļūmju Novēršana

    67 °C. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir atvienots no Uzstādiet atpakaļ akumulatora bloku. darbarīka. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 201 Aukla netiek pareizi griešanas asmens mala kļūst nomainiet to. nogriezta. trula. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Seite 202: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα σύμβολα ή προσωπίδα κατά τη εικονογράμματα. λειτουργία αυτού του προϊόντος. Φοράτε πάντα Φοράτε προστασία ακοής προστατευτικά όταν χρησιμοποιείτε ακοής αυτό το προϊόν. Διάμετρος του νάιλον Διάμετρος νήματος νήματος κοπής ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 203 Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο με το φως της ημέρας ή με καλό τεχνητό φως. ◾ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα αν τα προστατευτικά εξαρτήματα ή οι θωρακίσεις είναι χαλασμένα ή αν δεν βρίσκονται στη θέση τους. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 204 οποία μπορεί να πεταχτούν ή να μπερδευτούν στο γάντια και γερά παπούτσια. Φοράτε κάλυμμα κεφαλής προσάρτημα κοπής. Εξασφαλίστε ότι άλλα άτομα και για να προφυλάξετε τα μακριά μαλλιά. κατοικίδια θα βρίσκονται τουλάχιστο σε απόσταση 15 μ. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 205 να προκαλέσουν εγκαύματα. ◾ Όταν κάνετε συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά της EGO . Η χρήση οποιουδήποτε άλλου αξεσουάρ ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 206 11. Μηχανισμός εκτόξευσης LWA(σύμφωνα με 2000/14/EC) 12. Ηλεκτρικές επαφές Λαβή μπροστινής 2,134 m/s υποβοήθησης K=1,5 m/s 13. Μάνταλο Δονήσεις ah 1,231 m/s 14. Κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας Μπροστινή λαβή K=1,5 m/s ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 207 σας πρέπει να είναι ίσιος κατά τη χρήση του χλοοκοπτικού η πρόσβαση είναι δύσκολη με κανονικό μηχάνημα κοπής (Εικ. H) και κατόπιν ασφαλίστε το μοχλό της ράβδου χορταριού. ασφάλισης (Εικ. I). ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 208 θέση κατά τη διάρκεια της κοπής. για τον καθαρισμό του εργαλείου. Ποτέ μην επιτρέπετε υγρά να φτάνουν στο εσωτερικό του εργαλείου. Ποτέ μην βυθίζετε κανένα τμήμα του εργαλείου μέσα σε υγρά. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 209 τις γλωττίδες στη βάση καρουλιού και πατήστε ομοιόμορφα μπαταριών από το εργαλείο πριν από σέρβις, καθαρισμό, κάτω το συγκρατητήρα, εξασφαλίζοντας ότι κουμπώνει στη αλλαγή πρόσθετων ή αφαίρεση υλικού από τη μονάδα. σωστή θέση (Εικ. S). ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 210 στο ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 211 κάτω από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1300E...
  • Seite 212 Το νήμα δεν κόβει καλά. άκρο του προστατευτικού έχει αντικαταστήστε με μια νέα λεπίδα στομώσει. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΝΗΜΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT— ST1300E...
  • Seite 213: Güvenlik Talimatlari

    Gözlük üzerine kullanım için Wide Vision hayvanların en az 15m Tutun Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan uzakta olduklarından standart koruyucu gözlükleri tavsiye emin olun. ederiz. Volt Voltaj Amper Akım 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 214 örtüsü kullanın. ayakkabı kullanın. ◾ Koruyucu gözlük kullanın – Çalışma ortamı tozluysa, ◾ Makine ile çevredeki insanlar arasında en az 15 m mutlaka yüz veya toz maskesi takın. mesafe olmalıdır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 215 Yardım için EGO Servis ◾ Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının – Çim biçme Merkeziyle irtibata geçin. makinesini parmağınız tetik üzerindeyken taşımayın. ◾ Pil paketini yağmurlu veya ıslak ortamlarda şarj etmeyin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 216 Eğimli alanlarda bastığınız yerlerin sağlam olduğundan AMBALAJ LISTESI emin olun ve yürüyün, asla koşmayın. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! PARÇA ADI MİKTAR Misinalı Çim Biçme Makinesi Koruma Ön yardımcı kol montajı Alyen anahtar Kullanma kılavuzu 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 217 Budama: duvar, çit, ağaç ve kenarlıklarda bulunan çim ve Mil tabanındaki iki adet bağlantı vidasını gevşetin ve otların temizlenmesi için kullanılır. çıkarın (Şek. B). Koruyucu montaj delikleri ile montaj deliklerini hizalayın ve iki vida yardımıyla koruyucuyu mil 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 218 Çoğu plastik parça çeşitli Konum 2 tip ticari solventlerden zarar görebilir. Kir, toz, yağ, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanın. UYARI: Mola verdiğinizde ve işi bitirdikten sonra daima pil paketini makineden çıkarın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 219 Gübre, benzin veya diğer kimyasal maddelerin tespit pimini düz bir şekilde aşağıya doğru bastırarak yerine yanında saklamayın. oturmasını sağlayın (Şek. S). 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 220: Ab Uygunluk Beyani

    Onaylanmış kuruluş: Société Nationale de Certification et d’Homologation Onaylanmış kuruluş numarası: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH Chervon Kalite Yönetici Müdürü Müdürü * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) 01/09/2016 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 221: Sorun Giderme

    Pil paketi veya çim biçme makinesinin 67°C’nin biçme makinesi çok sıcak. altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 222 Misina kesim bıçağını bir eğe ile bileyin veya kesmiyor. kesim bıçağı körelmiş. yeni bir bıçakla değiştirin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI— ST1300E...
  • Seite 223: Sümbolite Tähendused

    Kandke elektriliste tööriistade amprit Voolutugevus kasutamise ajal alati külgkaitsetega hertsi Sagedus (tsüklit sekundis) kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide vatti Võimsus peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. minutit 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 224: Olulised Ohutusjuhised

    ◾ Ärge rakendage trimmeriga töötades ülemäärast KASUTAMINE jõudu. Seade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda ◾ Kasutage seadet ainult päevasel ajal või hea kunstliku kasutatakse ettenähtud kiirusel. valgustusega. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 225 Ärge puudutage ohtlikke liikuvaid seadmeosi enne, kui Kasutage ainult järgnevalt nimetatud akuplokke ja seade on välja lülitatud (või akupakk seadme küljest laadijaid: eemaldatud) ja liikuvad seadmeosad on täielikult seiskunud. LAADIJA BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 226 6. Kohandatav eesmine abikäepide AL0802 2.0mm Lõikejõhvi tüüp Nailon twist rida 7. Muhuga pea (lõikepea) 8. Muhu nupp Lõikelaius 33 cm 9. Lõiketera Mass (ilma akuplokita) (mõõdetud 2,76 kg 10. Piire vastavalt 2000/14/EN) 11. Väljutusmehhanism 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 227 (joon. I) Eemaldamiseks Jooniste D ja H osade kirjeldus, vt allapoole: Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akuplokk välja, D-1 Eesmine abikäepide D-4 Tiibmutter nagu näidatud joonisel K. D-2 Lukustusdetail H-1 Pehme muhv 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 228 Soovitage kõrvalseisjatel kasutada kaitseprille. Kui keegi HOIATUS: Ärge kasutage metalse tugevdusega teile läheneb, seisake mootor ja lõikeseade koheselt. nööri, traati, köit vmt. Need võivad murduda ning õhku tõustes ohtlikuks muutuda. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 229: Seadme Puhastamine

    HOOLDUS HOIATUS: Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Kontrollige ja hooldage seadet regulaarselt. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 230 2000/14/EÜ. Teavitatud asutus: Société Nationale de Certification et d’Homologation Teavitatud asutuse number: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/09/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 231 Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Seite 232 20cm. ◾ ◾ Piirde jõhvi lõikav äär on Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see Jõhv ei lõika hästi. kulunud. uue vastu. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1300E...

Inhaltsverzeichnis