Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
ES
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
Horno empotrado
Manual del usuario
GEBD11300BMP
385443231_2/ DE/ ES/ R.AB/ 01.03.24 10:49
7757883023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GEBD11300BMP

  • Seite 1 Einbau-Backofen Bedienungsanleitung Horno empotrado Manual del usuario GEBD11300BMP 385443231_2/ DE/ ES/ R.AB/ 01.03.24 10:49 7757883023...
  • Seite 2 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einstellungen........26 Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- 1 Sicherheitshinweise ..... cken ..........Verwendungszweck ...... Allgemeine Warnhinweise zum Besondere Sicherheitshinweise Backen im Ofen......rund um Kinder, schutzbedürftige 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- Menschen und Haustiere....richte ........... Sicherheitshinweise zu Elektroge- 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 5: Besondere Sicherheitshinweise

    • Dieses Produkt sollte nicht mit der Bedienung des Gerätes zum Erhitzen von Tellern oder vertraut gemacht wurden. Dies zum Trocknen von Handtü- gilt natürlich auch für Kinder. chern oder Kleidung am Griff • Kinder sollten stets beaufsich- verwendet werden. tigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    1. Ziehen Sie den Netzstecker die Zuleitung integriert werden, und entfernen Sie ihn aus der der den elektrotechnischen Steckdose. Vorgaben entspricht und natür- 2. Schneiden Sie das Netzkabel lich gut erreichbar sein sollte. ab und ziehen Sie es mit dem •...
  • Seite 7 Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden. Stromquellen vom Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass Ver- • Falls das Netzkabel beschä- sorgungskabel nicht in der digt wird, muss es vom Her- Ofentür eingeklemmt werden, steller, dem autorisierten Kun- verlegen Sie Kabel nicht über...
  • Seite 8: Sicherheit Beim Transport

    kann). Es besteht sonst die Ge- sen) oder kräftigem Karton ein, fahr eines Kurzschlusses und anschließend mit Klebeband fi- eines Stromschlags. xieren. Sichern Sie die bewegli- • Berühren Sie den Netzstecker chen Teile des Produkts fest, niemals mit feuchten oder gar um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 9: Sicher Bedienen

    • Direkte Sonneneinstrahlung Sicher bedienen und Wärmequellen wie Elektro- • Stellen Sie sicher, dass das oder Gasheizungen dürfen in Produkt nach jedem Gebrauch dem Bereich, in dem das Pro- ausgeschaltet ist. dukt aufgestellt wird, nicht vor- • Wenn Sie das Gerät über einen handen sein.
  • Seite 10: Warnhinweise Zu Hohen Temperaturen

    • Im und um den Kochbereich • Halten Sie Abstand, wenn Sie dürfen keine brennbaren Ge- die Backofentür während oder genstände aufbewahrt werden. am Ende des Garvorgangs öff- Andernfalls können diese zu ei- nen. Es ist möglich, dass der nem Brand führen. Dampf Ihre Hand, Ihr Gesicht •...
  • Seite 11 chen, da er sich bei Kontakt • Legen Sie Kochgeschirr oder mit heißen Oberflächen ent- Ofenzubehör (Rost, Blech etc.) zünden kann. mit Backpapier aus, geben Sie • Im Kochbereich befindliche Le- die Speisen dazu, stellen Sie bensmittelrückstände, wie z. B. dann alles in den bereits vorge- Öl, können sich entzünden.
  • Seite 12: Dampfsystem

    das Tablett tropfen, eine Rau- 1.10 Dampfsystem chentwicklung verursachen • Beim Dampfgaren kann heißer oder sogar Flammen entzün- Dampf beim Öffnen der Ofen- den. tür entweichen, dabei besteht • Beim Öffnen des Produktde- Verbrühungsgefahr. Öffnen Sie ckels entsteht ein Luftstrom. die Tür nur sehr vorsichtig.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Zum Reinigen Und Pflegen

    • Achten Sie darauf, dass beim bleibt, steht die Hygiene auf Entnehmen und Einsetzen des dem Spiel: Bakterien lieben Wassertanks kein Wasser an Feuchtigkeit. Stellen läuft, an denen es 1.12 Hochtemperatur- nichts zu suchen hat. Selbstreinigung (Py- 1.11 Sicherheitshinweise rolyse) zum Reinigen und •...
  • Seite 14: Hinweise Zum Umweltschutz

    (dem die hohen Temperaturen • Wenn sich über Ihrem Back- bei der Selbstreinigung nichts ofen ein Kochfeld befindet, ausmachen) geliefert wird, dürfen Sie dieses während der können Sie solches Zubehör Prolyse nicht bedienen. im Ofen belassen. 2 Hinweise zum Umweltschutz Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den 2.1 Abfallrichtlinie von den örtlichen Behörden vorgesehenen...
  • Seite 15: Ihr Neues Gerät

    reich gehalten. Diese Temperatur kann etwas von der Displayanzeige abwei- chen. 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Wasserbecken für dampfunterstütz- 8 Regal-Positionen tes Kochen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 11 Wasserbehälter 3.2 Bedienfeld und Bedienung...
  • Seite 16: Bedienfeld

    3.2.1 Bedienfeld 1 Wasserbehälter 2 Funktionsauswahl-Knopf 3 Timer 4 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren mation und das "C"-Symbol erscheint stän- Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, dig neben dem eingestellten Temperatur- dass diese bei einigen Modellen so ange- wert.
  • Seite 17: Ofenfunktionen

    3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung...
  • Seite 18: Verwendung Von Produktzubehör

    Bei Modellen ohne Drahtregale : Tiefes Tablett Für Gebäck, zum Braten oder Backen Drahtgrill auf die Garroste stellen großer Stücke, für sehr saftige Lebensmit- tel sowie zum Fettauffangen beim Grillen. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Seite 19 gewährleisten, muss das Blech auf dem An- Bei Modellen ohne Drahtregale : schlagsockel des Gitterrostes befestigt werden. Er darf nicht über den Anschlag- punkt hinausgehen und die Rückwand des Ofens berühren. Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei Modellen mit Drahtfachböden Damit das Tablett nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
  • Seite 20: Technische Spezifikationen

    3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590 - 600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp...
  • Seite 21: Erste Verwendung

    4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
  • Seite 22: Benutzung Des Backofens

    Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nor- geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mal, und Sie brauchen nur eine gute Belüf- mittel und einem weichen Schwamm.
  • Seite 23 Timer 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- chen wollen. Alarm-Taste 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zur Zeiteinstellung kochen möchten, mit dem Temperatur- Taste zum Verringern knopf ein. Erhöhen-Taste ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Taste Einstellungen Funktion und Temperatur in Betrieb ge- Taste für Tastensperre...
  • Seite 24: Dampfunterstütztes Garen

    2. Berühren Sie die Taste bis das Sym- auf dem Display stoppt und das Symbol C erscheint fest neben für die Backzeit auf dem Display erscheint. dem Temperaturwert. 5. Wenn die eingestellte Backzeit abgelau- fen ist, erscheint auf dem Display die Meldung "Ende", das Symbol blinkt und der Timer gibt ein akustisches Si-...
  • Seite 25 • Nach dem dampfunterstützten Garen kann sich an der Ofentür Kondenswasser bilden, das beim Öffnen der Ofentür her- umtropfen kann. Wischen Sie das Kon- denswasser ab, sobald Sie die Ofentür öffnen. • Halten Sie sich beim Öffnen der Ofentür fern, da während und nach dem damp- 4.
  • Seite 26: Einstellungen

    Einstellung des Alarms Wenn nach jedem dampfunterstütz- Sie können den Timer des Produkts auch ten Kochen Wasser auf dem Boden des Ofens verbleibt, trocknen Sie für alle Warnungen oder Erinnerungen au- ßer zum Backen verwenden. Der Wecker das restliche Wasser mit einem tro- ckenen Tuch, nachdem der Ofen hat keinen Einfluss auf die Betriebsfunktio- nen des Ofen.
  • Seite 27 Ausschalten des Weckers 1. Am Ende der Alarmperiode ertönt der Warnton für zwei Minuten. Berühren Sie eine beliebige Taste, um die akustische Warnung zu stoppen. 2. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit ð Die Warnung stoppt und die Tageszeit den Tasten ein.
  • Seite 28: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    ð Die Tageszeit wird eingestellt und das 5. Bestätigen Sie die Einstellung durch Be- rühren der Taste Symbol verschwindet auf dem Bild- schirm. 6 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie Tipps zur • Schneiden Sie Backpapier immer auf die Zubereitung und Backen Ihrer Speisen.
  • Seite 29 • Die Angaben in der Zubereitungstabelle Tipps für das Gebäck wurden bei Versuchen in unserem Labor • Falls Gebäck zu trocken wird, vermindern ermittelt. Daher sind Abweichungen von Sie die Temperatur um 10 °C und backen den An-gaben bei der Zubereitung bei Ih- etwas kürzer.
  • Seite 30 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Heißluft 30 … 40 Klemme auf Drahtgrill ** Keks Gebäck-Tablett * Ober-/Unterhitze 25 … 40 Keks Gebäck-Tablett * Heißluft...
  • Seite 31: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    Vorschläge für das Kochen mit zwei Tabletten Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Bei Modellen mit Bei Modellen mit 2-Standard-Ta- Drahtfachböden Drahtfachböden : blett * :150 25 … 40 Kleine Kuchen Heißluft 2 - 4...
  • Seite 32: Grillen

    Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Steak (ganz) / 15 Min. 250/max, Standard-Tablett * Umluft 60 … 80 Braten (1 kg) nach 180 … 190 Lammhaxe (1,5-2 Standard-Tablett * Umluft 85 …...
  • Seite 33: Dampfunterstütztes Garen

    • Schieben Sie den Rost oder den Rost mit dass es die gesamte Grillfläche abdeckt. Blech darunter in den passenden Ein- Dieses Fach ist möglicherweise nicht im schub. Wenn Sie den Rost benutzen, Lieferumfang des Produkts enthalten. schieben Sie das Backblech zum Auffan- Geben Sie ein wenig Wasser in das Blech, gen von Fett und anderen Flüssigkeiten in damit es sich später leichter reinigen...
  • Seite 34: Testspeisen

    Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett - „3D“-Funktion Lebensmit- Zu verwen- Position des Temperatur Menge des Wasserauf- Backzeit Ungefähres dendes Zu- Regals (°C) zu verwen- nahmezeit (Min.) (ca.) Lebensmit- (Min.)** behör denden telgewicht Wassers (ml) Standard-Ta- nach dem Ganzes Brot 30 …...
  • Seite 35 Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 20 … 30 ßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Heißluft...
  • Seite 36: Wartung Und Reinigung

    Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß...
  • Seite 37: Reinigung Des Zubehörs

    • Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche • Falls nach dem Reinigen Rückstände ver- gesprüht/aufgetragen werden, sollten so- bleiben sollten, wischen Sie diese mit kal- fort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die tem Wasser ab, anschließend trocknen auf der Oberfläche verbleiben, lassen die Sie mit einem sauberen trockenen Mikro- Oberfläche weiß...
  • Seite 38: Bedienfeld Reinigen

    7.3 Bedienfeld reinigen 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Draht- regals, indem Sie es an der Seitenwand • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe in die entgegengesetzte Richtung zie- mit einem feuchten, weichen Tuch ab hen. und trocknen Sie sie mit einem trockenen 2.
  • Seite 39: Hochtemperatur-Selbstreinigung

    3. Reinigen Sie das Wasserbecken mit ei- Allgemeine Warnungen nem weichen, feuchten Tuch und trock- Heiße Oberflächen verursachen nen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. Verbrennungen! Verzichten Sie beim Reinigen des Berühren Sie das Gerät nicht bei der Wasserbecken auf dem Ofenboden Selbstreinigung, halten Sie Kinder auf Reinigungsmittel, die Säuren unbedingt fern.
  • Seite 40 Zum Starten der Pyrolysefunktion: 8. Wenn „Ende“ auf dem Display er- scheint, drehen Sie den Funktions- und 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus den Temperaturknopf auf 0 (aus), um dem Ofen. Bei den Modellen mit Draht- den Vorgang zu beenden. böden müssen Sie den Drahtboden ent- fernen.
  • Seite 41: Reinigung Der Ofentür

    ð Die Meldung „P2:00“ und Nach Abschluss der Pyrolysefunkti- „Pro“wird für ca. 2 Sekunden auf on ist die Türverriegelung aktiv, bis dem Display angezeigt, dann be- der Ofen auf die entsprechende ginnt die Meldung P2:00 zu blin- Temperatur abgekühlt ist. Wenn Sie ken.
  • Seite 42: Entfernen Des Inneren Glases Der Backofentür

    7.7 Entfernen des inneren Glases der Backofentür Das Innenglas der Vordertür des Produkts kann zur Reinigung entfernt werden. 1. Öffnen Sie die Ofentür. 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft schließende Türen erhältlich. 2. Ziehen Sie das am Oberteil der Vorder- tür befestigte Kunststoffteil zu sich, in- 6.
  • Seite 43: Reinigen Der Backofenlampe

    7.8 Reinigen der Backofenlampe Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Sie die Verschmutzung mit einem weichen Tuch oder Schwamm, warmem Wasser und etwas Spülmittel. Anschließend reiben Sie das Glas mit einem trockenen Tuch gründ- lich trocken. Falls die Ofenbeleuchtung ein- mal ausfallen sollte, können Sie das Leuchtmittel anhand der nachstehenden Schritte selbst auswechseln.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A 3. Heben Sie die Glasabdeckung des in der nachstehenden Abbildung ent- Leuchtmittels mit einem Schraubendre- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie her an. Entfernen Sie zuerst die Schrau- in der Abbildung gezeigt heraus, setzen be, wenn in Ihrem Produkt eine Schrau- Sie dann ein neues Leuchtmittel ein.
  • Seite 45 Das Produkt funktioniert nicht. • Die Ofentür ist möglicherweise offen. >>> Vergewissern Sie sich, dass die Ofentür • Sicherung ist möglicherweise defekt oder geschlossen ist. Wenn die Backofentür durchgebrannt. >>> Überprüfen Sie die Si- länger als 5 Minuten geöffnet bleibt, wird cherungen im Sicherungskasten.
  • Seite 46 Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösung Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, Er 42 - Er 58 Ofenkomponentenfehler um den Fehler zu beheben. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, Er 59 - Er 64 Ofendeckelfehler um den Fehler zu beheben. Fehler im Zusammenhang mit Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, Er 65 - Er 71...
  • Seite 48 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Grundig . Queremos que el aparato, fabricado con alta cali- dad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Seite 49 Funcionamiento de la unidad de Tabla de contenidos control del horno......1 Instrucciones de Seguridad..50 Cocción asistida por vapor ... 70 Uso Previsto........50 Ajustes..........71 Seguridad de niños, personas vul- 6 Información general sobre el nerables y mascotas ..... horneado ........
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Seite 51: Seguridad De Niños, Personas Vulnerables Y Mascotas

    Seguridad de niños, • No coloque objetos que los ni- ños puedan alcanzar sobre el personas vulnerables y aparato. mascotas • ADVERTENCIA Durante el • Este aparato puede ser utiliza- uso, las superficies accesibles do por niños de 8 años de del aparato están calientes.
  • Seite 52: Seguridad Eléctrica

    • (En caso de no disponer de ca- Seguridad Eléctrica ble de alimentación) utilice úni- • Enchufe el aparato en una to- camente el cable de conexión ma de corriente con conexión descrito en el apartado "Espe- a tierra protegida por un fusi- cificaciones técnicas".
  • Seite 53: Seguridad En Transporte

    • No utilice un cable de exten- eléctrica. Desenchufe el apara- sión o un enchufe múltiple pa- to o apague el fusible de la ca- ra hacer funcionar su produc- ja de fusibles. Si su producto tiene un cable de •...
  • Seite 54: Seguridad En La Instalación

    • No utilice la puerta y/o el asa • Antes de instalar el aparato, para transportar o mover el compruebe que no esté daña- aparato. do. No lo haga instalar si el • No ponga objetos sobre el producto está dañado. aparato.
  • Seite 55: Seguridad De Uso

    ducto no entre en contacto • La manija del horno no es un con la toma ni con el enchufe secador de toallas. Cuando uti- conectado a la toma. lice el producto, no cuelgue to- allas, guantes o tejidos simila- Seguridad de uso res en el mango.
  • Seite 56: Uso De Accesorios

    • Durante el funcionamiento, el • Los restos de alimentos pre- producto está caliente. Se de- sentes en la zona de cocción, be tener cuidado para evitar to- como el aceite, pueden infla- car las partes calientes, el inte- marse. Limpie estos residuos rior del horno y los elementos antes de cocinar.
  • Seite 57: Sistema De Vapor

    furizado que cuelguen de los de los alimentos y otros com- accesorios o recipientes. No ponentes que gotean sobre el utilice papel sulfurizado a tem- fondo del horno pueden crear peraturas de horno superiores humo denso y provocar lla- a la temperatura máxima de mas.
  • Seite 58: Mantenimiento Y Limpieza Seguridad

    • Cuando retire los alimentos • No utilice limpiadores de vapor después de la cocción al va- para limpiar el producto, ya por, el líquido caliente puede que puede provocar una des- fluir de los accesorios, tenga carga eléctrica. cuidado. •...
  • Seite 59: Instrucciones Medioambientales Directiva De Residuos

    • Durante la autolimpieza, el hu- de cocina del horno. Si el apa- mo se liberará debido a la que- rato tiene un accesorio a prue- ma de residuos de alimentos. ba de pirotecnia (resistente a Ventile bien la cocina durante la autolimpieza a altas tempe- el proceso de limpieza.
  • Seite 60: Su Aparato

    • Apague el producto de 5 a 10 minutos • No abra la puerta del horno durante la antes de la hora de finalización del hor- cocción en la función operativa “Calefac- neado en horneados prolongados. Puede ción «eco» por ventilador”. Si no se abre ahorrar hasta un 20% de electricidad utili- la puerta, la temperatura interna se opti- zando el calor residual.
  • Seite 61: Panel De Control Del Producto In- Troducción Y Uso

    3.2 Panel de control del producto In- En este apartado encontrará la vista gene- ral y los usos básicos del panel de mandos troducción y uso del aparato. En función del tipo o modelo de aparato, puede haber diferencias en las imágenes y algunas características.
  • Seite 62: Funciones De Funcionamiento Del Horno

    3.3 Funciones de funcionamiento del : El símbolo de la temperatura horno : Símbolo de configuración : Símbolo de bloqueo de la puerta * En la tabla de funciones, se muestran las * Varía según el modelo del aparato. Puede que no es- funciones operativas que se pueden utilizar té...
  • Seite 63: Uso De Los Accesorios Del Pro- Ducto

    3.5 Uso de los accesorios del produc- Las bandejas del interior de su apa- rato pueden deformarse con el efecto del calor. Esto no afecta a la Estantes de cocina funcionalidad. La deformación de- Hay 5 niveles de posición de los estantes saparece cuando la bandeja se en- en el área de cocción.
  • Seite 64 En los modelos sin estantes de alam- bre : Es crucial colocar correctamente la parrilla en los laterales de los estantes de rejilla. La parrilla tiene una dirección cuando se colo- ca en el estante. Mientras se coloca la pa- rrilla en el estante deseado, la sección Función de parada del grill de alambre abierta debe estar en el frente.
  • Seite 65 Colocación correcta de la parrilla y la ban- deja en las guías telescópicas-En mode- los con estantes de alambre y modelos telescópicos Gracias a las guias telescópicas, podrá co- locar o sacar las bandejas o la parrilla fácil- mente. Cuando utilice bandejas y parrillas de alambre con el riel telescópico, debe te- ner cuidado de que los pasadores de la par- te delantera y trasera de los rieles telescó-...
  • Seite 66: Especificaciones Técnicas

    3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590 - 600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Seite 67: Primer Uso

    4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
  • Seite 68: Uso Del Horno

    NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
  • Seite 69 ción aparecen en la pantalla. A conti- : Símbolo de fin de cocción * nuación, se muestra en orden el tiempo : Símbolo de la alarma transcurrido desde el inicio de la coc- : Símbolo de la sonda de carne * ción.
  • Seite 70: Cocción Asistida Por Vapor

    Si se pulsa cualquier tecla al final del aviso sonoro, el horno volverá a funcionar. Para evitar que el horno vuelva a funcionar al final de la ad- vertencia, apáguelo girando el man- do de temperatura y el mando de función a la posición “0”.
  • Seite 71: Ajustes

    la cocción asistida por vapor. De lo con- trario, puede haber una fuga de vapor del enchufe de la sonda para carne. Para la cocción asistida por vapor: 1. Inicie la cocción después de comprobar la tabla de cocción asistida por vapor y de ajustar la función, la temperatura y el 6.
  • Seite 72 queo de teclas, el temporizador emite una señal acústica y el símbolo par- padea. Si suelta la tecla antes de que fi- nalice la cuenta atrás, el bloqueo de ð Tras ajustar la hora de la alarma, el teclas no se activa. símbolo permanece encendido y la hora de la alarma comienza la...
  • Seite 73: Información General Sobre El Horneado

    Cambiar la hora del día En su horno para cambiar la hora del día que haya ajustado previamente: 1. Toque la tecla hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. ð Toque la tecla para confirmar o es- 2. Ajuste la hora del día con las teclas pere sin tocar ninguna tecla.
  • Seite 74: Pasteles Y Alimentos Para El Horno

    • Los valores de temperatura y tiempo de • Si va a cocinar utilizando utensilios de cocción indicados para los alimentos cocina en la parrilla de alambre, colóque- pueden variar según la receta y la canti- los en el centro de la parrilla de alambre, dad.
  • Seite 75 • Si la masa se está cocinando lentamente, me, intente repartir la salsa de manera asegúrese de que el grosor de la que ha uniforme entre las hojas de masa y la preparado no desborde la bandeja. masa. • Si la masa está dorada en la superficie •...
  • Seite 76 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Bandeja estándar Calentamiento su- Pan integral 30 … 45 perior e inferior Bandeja estándar Calentamiento Pan integral 30 … 40 por ventilador Recipiente rectan- gular de vidrio/...
  • Seite 77: Carne, Pescado Y Aves De Corral

    Tabla de cocción con función operativa temperatura interna se optimiza para ahorrar energía, y esta temperatura pue- “Calefacción «eco» por ventilador” de diferir de la que se muestra en la pan- • No modifique el ajuste de la temperatura talla. después de iniciar la cocción en la fun- •...
  • Seite 78: Parrilla

    Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 25 mins. 250/ Bandeja estándar Pavo (5,5 kg) Función "3D" max, después 180 150 … 210 … 190 Parrilla * Calentamiento in- ferior/superior Coloque una ban-...
  • Seite 79: Cocción Asistida Por Vapor

    Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Bistec - (cubos de car- Parrilla 4 - 5 25 … 30 Chuleta de ternera Parrilla 4 - 5 25 … 30 Gratén de verduras Parrilla 4 - 5 20 …...
  • Seite 80: Alimentos De Prueba

    Comida Accesorio a Posición de Temperatu- Cantidad de Tiempo de Tiempo de Peso apro- utilizar la estantería ra (°C) agua a utili- toma de cocción ximado del zar (ml) agua (min) alimento (g) (mins.)** (aprox.) después de Pan de ham- Bandeja es- pre calenta- 20 …...
  • Seite 81 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento Bizcocho tro con pinza so- 30 … 40 por ventilador bre parrilla de alambre ** Molde redondo de metal negro de 20...
  • Seite 82: Mantenimiento Y Limpieza

    7 Mantenimiento y limpieza 7.1 Información General de Limpieza Inox - superficies inoxidables • No utilice productos de limpieza que con- Advertencias generales tengan ácido o cloro para limpiar las su- • Espere a que el aparato se enfríe antes perficies y asas de acero inoxidable.
  • Seite 83: Limpieza De Los Accesorios

    • Las paredes catalíticas tienen una super- • No utilice raspadores de metal duro ni ficie mate y porosa. Las paredes catalíti- limpiadores abrasivos. Pueden dañar las cas del horno no deben ser limpiadas. superficies. • Las superficies catalíticas absorben el •...
  • Seite 84: Autolimpieza A Alta Temperatura

    Si su producto es un modelo con estantes de alambre, retire los estantes de alambre antes de limpiar las paredes laterales. A continuación, complete la limpieza como se describe en la sección "Información ge- neral sobre la limpieza" según el tipo de su- perficie de la pared lateral.
  • Seite 85 ventilación. La limpieza a alta temperatura 2. Antes de comenzar la limpieza, limpie debe realizarse después de aproximada- las superficies exteriores del horno y los mente cada 10 usos del horno. residuos de comida dentro del horno con un paño jabonoso. Advertencias generales 3.
  • Seite 86: Limpieza De La Puerta Del Horno

    6. Cuando se inicia la función de pirólisis, Una vez finalizada la función de pi- P1:30 se enciende y comienza la cuenta rólisis, el bloqueo de la puerta esta- atrás. El tiempo de pirólisis (1,5 horas) rá activo hasta que el horno se en- se muestra en la pantalla.
  • Seite 87: Retirar El Cristal Interior De La Puerta Del Horno

    No utilice limpiadores abrasivos du- ros, raspadores de metal, lana de alambre o materiales blanqueado- res para limpiar la puerta del horno y el vidrio. Quitar la puerta del horno 1. Abra la puerta del horno. 2. Abra los clips en el zócalo de la bisagra 8.
  • Seite 88: Limpieza De La Lámpara Del Horno

    El primer paso de reagrupar la puerta es re- emplazar el segundo y tercer vidrio (2, 3). Como se muestra en la figura, coloque el borde biselado del vaso para que se en- cuentre con el borde biselado de la ranura de plástico.
  • Seite 89: Solución De Problemas

    • Este horno se alimenta de una lámpara incandescente de menos de 40 W, de menos de 60 mm de altura, de menos de 30 mm de diámetro, o de una lámpara halógena con casquillos G9 de menos de 60 W de potencia. Las lámparas son ade- cuadas para el funcionamiento a tempe- raturas superiores a 300 °C.
  • Seite 90 El vapor se emite durante el funcionamien- • No hay electricidad. >>> Asegúrese de to del horno. que la red eléctrica está operativa y com- pruebe los fusibles en la caja de fusibles. • Es normal ver vapores durante el funcio- Si es necesario, cambie los fusibles o re- namiento.
  • Seite 91 Códigos de error Razones del error Soluciones posibles Er 28 - Er 31 Errores de sonda de carne Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error. Errores de calentamiento del Er 32 - Er 41 Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error. horno Errores de componentes del Er 42 - Er 58...

Inhaltsverzeichnis