Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
DE
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
GEBM19400BMPHI
385443329_3/ NL/ DE/ R.AA/ 07/07/23 14:39
7757787694

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GEBM19400BMPHI

  • Seite 1 Inbouwoven Gebruiker Handleiding Einbau-Backofen Bedienungsanleitung GEBM19400BMPHI 385443329_3/ NL/ DE/ R.AA/ 07/07/23 14:39 7757787694...
  • Seite 2 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Grundig product. Wij willen dat uw product, vervaar- digd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 3 Instellingen ........25 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....ken ..........Beoogd gebruik ......Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid..... 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..
  • Seite 4 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Seite 5 Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
  • Seite 6 de elektricien. Gebruik het pro- Het netsnoer mag niet worden duct niet zonder aarding in gebogen, geklemd of in con- overeenstemming met de loka- tact komen met een warmte- le / nationale regelgeving. bron. • De stekker of de elektrische •...
  • Seite 7 Als uw product is voorzien van Bevestig het product stevig een netsnoer en stekker: met tape om de verwijderbare • Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade.
  • Seite 8 contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • U mag nooit een defect of be- wordt geopend/gesloten. schadigd product bedienen. In- Temperatuur waar- dien aanwezig moet u de elek- schuwingen...
  • Seite 9 • Gebruik altijd hittebestendige • Gevaar van voedselvergifti- ovenwanten wanneer u etens- ging: Bewaar etenswaren nooit waren in de warme magnetron in de oven gedurende meer plaatst, of wanneer u etenswa- dan een uur voor of na de be- ren verwijdert uit de magne- reiding.
  • Seite 10 • Sluit de oven tijdens het grillen. krassen of barsten veroorza- Hete oppervlakken kunnen ken op de glazen oppervlak- brandwonden veroorzaken! ken. • Etenswaren die niet geschikt • Houd het bedieningspaneel al- zijn voor het grillen houden een tijd schoon en droog. Een brandrisico in.
  • Seite 11 stendig accessoire (betand te- • Als uw oven is voorzien van gen hoge temperatuur zelfrei- een afzuigkap mag u deze niet niging) hoeft u deze accessoi- inschakelen tijdens de pyroli- res niet te verwijderen uit de oven. 2 Milieurichtlijnen euwetgeving. Gooi het verpakkingsmateri- 2.1 Afvalrichtlijn aal niet weg bij het normale huisvuil of an- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt-...
  • Seite 12 in de “Eco ventilator verwarming” bedie- ningsfunctie. Deze temperatuur kan ver- schillen van de waarde die wordt weerge- geven op het scherm. 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat...
  • Seite 13 3.2 Inleiding en gebruik van het be- In deze sectie vindt u een overzicht en het basisgebruik van het bedieningspaneel van dieningspaneel van het product het product. De afbeeldingen en bepaalde functies kunnen verschillen naargelang het producttype. 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Bedieningseenheid 3 Temperatuur selectieknop NL / 13...
  • Seite 14 Als u uw product bedient met een knop of Temperatuur knop knoppen is het in bepaalde modellen moge- U kunt de gewenste temperatuur instellen lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen voor uw bereiding met de temperatuur- wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- knop.
  • Seite 15 : Ontdooien symbool Het varieert naargelang het model van het pro- duct. Is mogelijk niet beschikbaar op uw model. : Warmhouden symbool 3.3 Bedieningsfuncties van de oven : Afstandsbediening symbool In de functietabel, de bedieningsfuncties : Wifi-symbool die u kunt gebruiken in uw oven en de hoog- : Laag niveau stoomsymbool * ste en laagste temperaturen die kunnen : Hoog niveau stoomsymbool *...
  • Seite 16 De grote grill op de bovenzijde van de oven werkt. Dit is ge- Volledige grill 40-280 schikt om grote hoeveelheden te grillen. De hete lucht die wordt opgewarmd door de grote grill wordt Ventilator ondersteund 40-280 snel verspreid in de oven via de ventilator. Dit is geschikt om volledig rooster grote hoeveelheden te grillen.
  • Seite 17 Op modellen zonder draadplanken : de open sectie vooraan zitten. Voor een be- tere bereiding moet het draadrooster wor- den bevestigd met de stopper op het draad- rooster. Het mag dit punt niet overschrijden en in contact komen met de achterwand van de oven.
  • Seite 18 Op modellen met draadplanken : Op modellen zonder draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- tels draadrooster correct worden aange- bracht op de zijplaten. De schotel heeft een Op modellen zonder draadplanken : richting bij de plaatsing op de plaat. Wan- neer men de schotel op de gewenste plaat aanbrengt;...
  • Seite 19 De correcte plaatsing van het draadrooster en schaal op de telescopische rails - Op modellen met draadplanken en telesco- pische modellen Dankzij de telescopische rails kunnen de schotels of het draadrooster gemakkelijk worden aangebracht en verwijderd. Als men schotels en draadroosters gebruikt met de telescopische rails dient men ervoor te zorgen dat de pinnen, vooraan en achter- aan op de telescopische tegen de randen...
  • Seite 20 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590-600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Seite 21 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het aanbevolen de volgende stappen uit te voe- ren in de onderstaande secties respectieve- lijk. 4.1 Eerst timer instelling 6. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. Bevestig de instelling Stel het tijdstip van de dag altijd in door de toets aan te raken.
  • Seite 22 [} 15]” In het volgende hoofdstuk vindt u OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of meer informatie over de bediening van reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak de oven. beschadigen. Gebruik geen schurende was- middelen, waspoeders, reinigende crèmes 5. Wacht tot de oven is afgekoeld. of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging. 6.
  • Seite 23 voor een snelle bereiding. Voor de snel Bedieningseenheid voorverwarmen instelling, zie de sectie ‘’Instellingen”. Toetsen : : Wifi-symbool : Laag niveau stoomsymbool * : Aan/Uit-toets : Lamptoets : Hoog niveau stoomsymbool * : Alarmtoets : Zelfreinigend symbool * : Verlagen en vooruitgang toets : Deurvergrendeling symbool * : Verhogen en vooruitgang toets : Vleesthermometer symbool *...
  • Seite 24 Handmatig bakken door de temperatuur en functie van de oven te selecteren U kunt de instelling van uw bereiding hand- matig uitvoeren (naar wens) zonder de be- reidingstijd in te stellen door de tempera- tuur en de functie te selecteren specifiek ð...
  • Seite 25 6. Nadat u de bedieningsfunctie, de tempe- ratuur en de tijdsduur hebt ingesteld, raakt u de toets aan om de bereiding te starten. ð Uw oven begint onmiddellijk te werken met de geselecteerde be- dieningsfunctie en temperatuur. De ingestelde bereidingstijd op het scherm begint af te tellen.
  • Seite 26 ð Het symbool verschijnt op het 2. Stel de alarmtijd in met de toet- scherm en de toetsvergrendeling wordt sen. Raak de toets aan om de instelling ingeschakeld. Als een toets wordt aan- te bevestigen. geraakt nadat de toetsvergrendeling is ingesteld, weerklinkt een hoorbaar sig- naal en knippert het symbool.
  • Seite 27 1. Met het oven uitgeschakeld (terwijl het 1. Met het oven uitgeschakeld (terwijl het tijdstip van de dag verschijnt op het tijdstip van de dag verschijnt op het scherm), raak de aan gedurende 3 se- scherm), raak de aan gedurende 3 se- conden om het instellingenmenu te ope- conden om het instellingenmenu te ope- nen.
  • Seite 28 4. Stel het tijdstip van de dag in door de 1. Om de oven over te schakelen op de in- toetsen aan te raken en schakel het stellingmodus raakt u de toets minutenveld in door de toets opnieuw gelijktijdig in gedurende ca. 3 seconden aan te raken.
  • Seite 29 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Arçelik A.Ş. verklaart hierbij dat dit apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU richtlijn. Een gedetailleerde RED verklaring van overeenstemming is beschikbaar online op de support.grundig.com website samen met bijkomen- de documentatie op de productpagina van uw apparaat.
  • Seite 30 De geschikte instellingen van de oven en liteit van uw bakken beïnvloeden. Gebruik accessoires voor deze etenswaren worden het bakpapier dat u wilt gebruiken binnen hier ook aangegeven. het gespecificeerde temperatuurbereik:. • Voor een goede bakprestatie moet u uw 6.1 Algemene waarschuwingen over etenswaren op de aanbevolen plaat de bereiding van etenswaren in de plaatsen.
  • Seite 31 • Plaats uw etenswaren op de gepaste Tips voor gebak plaat zoals wordt aanbevolen in de berei- • Als het gebak te droog is, kunt u de tem- dingstabel. Noem de onderste plaat van peratuur met 10°C verhogen en de berei- de oven plaat 1.
  • Seite 32 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ventilator onder- steund bovenste Gebak Standaard plaat * 35 - 45 en onderste ver- warmingselement Bovenste en on- Broodje Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 mingselement Ventilator verwar- Broodje...
  • Seite 33 Bereidingstabel met bedieningsfunctie geopend, is de interne temperatuur opti- maal om energie te besparen en deze “Eco ventilator verwarming” temperatuur kan verschillen van de waar- • U mag de temperatuurinstelling niet wijzi- de die wordt weergegeven op het gen na de start van de bereiding in de scherm.
  • Seite 34 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Draadrooster * Gebakken kip 15 min. 250/max, Plaats een schaal "3D" functie 60 - 80 (1,8-2 kg) na 190 op een onderste plank. Ventilator onder- steund bovenste 25 min.
  • Seite 35 Grill tabel Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Draadrooster 4 - 5 20 - 25 Stukjes kip Draadrooster 4 - 5 25 - 35 Gehaktbal (kalfsvlees) Draadrooster 20 - 30 - 12 hoeveelheid Lamskotelet Draadrooster 4 - 5...
  • Seite 36 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde cakevorm, 26 in diameter Ventilator verwar- Biscuitgebak 35 - 45 met klem op ming draadrooster ** Ronde zwart me- Bovenste en on- talen vorm, 20 cm Appeltaart derste verwar- 50 - 65...
  • Seite 37 • Bepaalde wasmiddelen of reinigingsmid- Email oppervlakken delen kunnen het oppervlak beschadigen. • Reinig de email oppervlakken na elk ge- Niet-geschikte reinigingsmiddelen zijn: bruik met vaatwasmiddel, warm water en bleekmiddel, reinigingsmiddelen met am- een zachte doek of spons en droog het moniak, zuur of chloor, stoomreinigende met een droge doek.
  • Seite 38 zel doek. Resterende wasmiddel resten • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- kunnen het glazen oppervlak de volgende len panelen met knoppen mag u geen rei- keer beschadigen. nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- • Opgedroogde resten op het glas mogen ken.
  • Seite 39 Voor hardnekkig vuil, reinig het product met een vaatwasmiddel, warm water en een zachte doe of spons en droog het met een droge doek. In de eenvoudige stoomreinigings- functie kan men er zich aan ver- wachten dat het toegevoegde water verdampt en condenseert op de binnenzijde van de oven en de ovendeur om het lichte vuil te ver-...
  • Seite 40 Algemene waarschuwingen ze functie functie duurt minder lang dan de Pyrolyse ” functie. Als de oven erg Hete oppervlakken veroorzaken vuil is, is de "Pyrolyse - economie mo- brandwonden! dus" mogelijk niet toereikend. In dit ge- Raak het product niet aan tijdens val kunt u de "Pyrolyse "...
  • Seite 41 Gebruik geen harde schurende rei- nigingsmiddelen, metalen krabbers, draadwol of bleekmiddel om de oven en het glas te reinigen. De deur van de oven verwijderen 1. Open de ovendeur. 2. Open de klemmen van het voorste scharnier van de deur rechts en links door ze omlaag te drukken zoals aange- 8.
  • Seite 42 De eerste stap van de hergroepering van de deur is de tweede en derde glasplaat (2, 3) te vervangen. Zoals aangegeven in de af- beelding moet u de afgeschuinde rand van de glasplaat tegen de afgeschuinde rand van de plastic sleuf plaatsen. Binnenste Tweede in- glasplaat...
  • Seite 43 wachten tot de oven is afgekoeld. Hete deren zoals aangetoond in de afbeel- oppervlakken kunnen brandwonden ver- ding en vervangen met een nieuwe oorzaken! lamp. • Deze oven wordt aangedreven door een gloeilamp van minder dan 40 W, minder dan 60 mm hoog, een diameter van min- der dan 30 mm, of een halogeenlamp met G9 sleuven met minder dan 60 W vermogen.
  • Seite 44 5. Breng het glazen deksel en roosters op- nieuw aan. 8 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- Het ovenlampje is niet ingeschakeld. structies in dit hoofdstuk werden nage- • Het ovenlampje is mogelijk defect. >>> leefd, kunt u contact opnemen met uw ver- Vervang het ovenlampje.
  • Seite 45 Na de start van de bereiding knippert het kel installatiemodi van de andere apps uit symbool op het scherm en er is geen en ga door met slechts één app met de hoorbare melding. installatiemodus ingeschakeld. • De deur van de magnetron is mogelijk Andere termen dan de taal die ik heb ge- open.
  • Seite 46 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 47 Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... 48 Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck ...... 48 Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- rund um Kinder, schutzbedürftige richte ........... Menschen und Haustiere....6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..78 Sicherheitshinweise zu Elektroge- 6.1.3 Grillen ..........
  • Seite 48 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 49 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Seite 50 vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- • Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- ne Schutzkontaktsteckdose nung und Netzfrequenz den...
  • Seite 51 und als Folge eines Kurz- keiten kommen können – zum schlusses einen Brand verursa- Beispiel durch Wasser, das von chen. der Arbeitsplatte tropft. • Verwenden Sie nur Originalka- • Berühren Sie den Netzstecker bel. Verwenden Sie keine ge- niemals mit feuchten oder gar kürzten, beschädigten oder nassen Händen! Niemals Verlängerungskabel.
  • Seite 52 sen) oder kräftigem Karton ein, • Falls Sie das Gerät längere Zeit anschließend mit Klebeband fi- nicht nutzen, ziehen Sie den xieren. Fixieren Sie auch ent- Netzstecker oder schalten die nehmbare oder bewegliche Sicherung ab. Teile des Gerätes großzügig • Benutzen Sie das Gerät nicht, mit Klebeband, damit nichts falls Sie Fehlfunktionen oder beschädigt wird.
  • Seite 53 • Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
  • Seite 54 fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht di- zung. rekt auf den Ofenboden, bede- • Lebensmittelvergiftungsge- cken Sie den Ofenboden nicht fahr: Lassen Sie Speisen nicht mit Alufolie. Andernfalls kann länger als etwa 1 Stunde vor sich ein Hitzestau bilden, der und nach der Zubereitung im...
  • Seite 55 • Waschen Sie das Gerät nicht Selbstreinigung, halten Sie Kin- mit Wasser ab, besprühen Sie der unbedingt fern. Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser! Es das Gerät mindestens 30 Mi- besteht Stromschlaggefahr! nuten lang abkühlen, bevor Sie • Verwenden Sie zum Reinigen die Verbrennungsrückstände des Produkts keine Dampfrei- aus dem Ofen entfernen.
  • Seite 56 2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den von den örtlichen Behörden vorgesehenen 2.1.1 Informationen zur Entsorgung Sammelstellen für Verpackungsmaterial. Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- 2.3 Tipps zum Energiesparen Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt Gemäß EU 66/2014 sind die Informationen trägt ein Klassifizierungssymbol für elektri- zur Energieeffizienz auf der mit dem Pro- sche und elektronische Altgeräte (WEEE).
  • Seite 57 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
  • Seite 58 3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Steuergerät 3 Temperaturauswahl-Knopf DE / 58...
  • Seite 59 Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren die Taste und schalten den Ofen ein. Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, Drehen Sie dann den Funktionsauswahl- dass diese bei einigen Modellen so ange- knopf nach rechts/links. bracht sind, dass sie beim Drücken heraus- Temperatur knopf kommen (versenkte Knöpfe).
  • Seite 60 : Warmhaltesymbol Sie variiert je nach Produktmodell. Möglicherwei- se ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. : Kontrollsymbol entfernen 3.3 Ofenfunktionen : WLAN-Symbol : Symbol für niedrigen Dampfstand * Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- : Symbol für hohen Dampfstand * sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur : Selbstreinigungssymbol *...
  • Seite 61 Das große Grillelement an der Ofendecke wird aktiv. Zum Gril- Goßflächengrill 40-280 len größerer Portionen. Die Hitze des großen Grillelementes wird durch den Lüfter Umluftgrill 40-280 schnell und gleichmäßig im Ofen verteilt. Zum Grillen größerer Portionen. Warmhalten 40-100 Zum Warmhalten der Speisen über längere Zeit. Zur Selbstreinigung des Ofens bei sehr hohen Temperaturen.
  • Seite 62 Bei Modellen ohne Drahtregale : vorne befinden. Um ein besseres Garen zu ermöglichen, muss der Drahtrost am An- schlag des Gitterrostes befestigt werden. Er darf nicht über den Anschlagpunkt hin- ausgehen und die Rückwand des Ofens be- rühren. 3.5 Verwendung von Produktzubehör Kochregale Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen.
  • Seite 63 Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei die Seitengestelle zu stellen. Das Tablett Modellen mit Drahtfachböden hat eine Richtung, wenn er auf das Regal gestellt wird.
  • Seite 64 DE / 64...
  • Seite 65 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Multifunktionsofen...
  • Seite 66 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- fohlen, die in den folgenden Abschnitten aufgeführten Schritte durchzuführen. 4.1 Erste Timer-Einstellung 6. Berühren Sie die Tasten / , um die Stellen Sie immer die Tageszeit ein, Minuten einzustellen. Bestätigen Sie die bevor Sie Ihren Ofen benutzen.
  • Seite 67 schnitt „Ofenfunktionen [} 60]“ an. Im fol- HINWEIS: Einige Detergenzien oder Reini- genden Abschnitt erfahren Sie, wie Sie gungsmittel können die Oberfläche beschä- Ihren neuen Ofen bedienen. digen. Verwenden Sie bei der Reinigung kei- ne scheuernden Reinigungsmittel, Reini- 5. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt gungspulver, Reinigungscremes oder ist.
  • Seite 68 • Wenn die Einstellung für schnelles Vor- für schnelles Backen eingestellt haben. heizen an dem Steuergerät aktiviert ist, Für die Einstellung der Schnellvorwär- erscheint das Symbol auf dem Display, mung siehe den Abschnitt „Einstellun- wenn Sie mit dem Backen beginnen und gen“.
  • Seite 69 Wenn auf diesem Display keine Ein- Wenn Sie die Betriebsfunktion än- stellung vorgenommen wird, schal- dern, nachdem Sie die voreinge- tet sich der Backofen in ca. 3 Minu- stellte Temperatur der Betriebs- ten ab und die Uhrzeit wird auf dem funktion geändert haben, wird die Display angezeigt.
  • Seite 70 2. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- Um die Backzeit schnell einzustel- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- len, können Sie die Taste berüh- chen wollen. ren, um die Backzeit auf 30 Minuten einzustellen, nachdem Sie die Be- 3. Auf dem Display erscheint die vordefi- triebsfunktion und die Temperatur nierte Temperatur für die von Ihnen ge- eingestellt haben, und dann die...
  • Seite 71 rührt wird. Wenn eine beliebige Taste Einstellung des Alarms außer diesen berührt wird, wird der Sie können das Steuergerät des Produkts Warnton abgeschaltet. auch für alle Warnungen oder Erinnerungen außer zum Backen verwenden. 5.3 Einstellungen Der Wecker hat keinen Einfluss auf die Be- triebsfunktionen des Ofen.
  • Seite 72 Ausschalten des Weckers 1. Berühren Sie bei ausgeschaltetem Back- ofen (während die Uhrzeit auf dem Dis- 1. Am Ende der Alarmperiode ertönt der play angezeigt wird) die Taste etwa 3 Warnton für zwei Minuten. Berühren Sie Sekunden lang, um das Einstellungsme- eine beliebige Taste, um die akustische nü...
  • Seite 73 5. Berühren Sie die Tasten / , um die Sie können die Einstellung für das Minuten einzustellen. Bestätigen Sie die schnelle Vorheizen auf die gleiche Einstellung durch Berühren der Taste Weise deaktivieren. Durch Drehen der Einstellung „AUS“ können Sie ð Die eingestellte Tageszeit wird sofort das automatische Vorheizen abbre- bestätigt.
  • Seite 74 2. Öffnen Sie die App "HomeWhiz“, die Sie Wenn das Symbol auf dem Bild- auf Ihrem Smart-Gerät installiert haben. schirm angezeigt wird, aber beim Wählen Sie nach dem Erstellen Ihres Drücken der Taste ein Fehlersi- Hauses den Ofen unter Küchengeräten gnal zu hören ist und das Symbol aus, geben Sie die Lagernummer Ihres nicht auf dem Bildschirm angezeigt...
  • Seite 75 CE-Konformitätserklärung Arçelik A.Ş. erklärt, dass dieses Produkt die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine ausführliche RO- TE Konformitätserklärung finden Sie online auf der Website support.grundig.com unter den zusätzlichen Doku- menten auf der Produktseite für Ihr Produkt. Der definierte Supportzeitraum für Softwa- zeitraum des Produkts.
  • Seite 76 pier niemals bei einer Betriebstempera- • Wählen Sie den in der Zubereitungstabel- tur, welche die für das Backpapier ange- le empfohlenen Einschub für die Speisen. gebenen Werte übersteigt. Dabei betrachten wir den untersten Ein- • Um ein gutes Backergebnis zu erzielen, schub des Ofens als Einschub Nummer stellen Sie Ihre Speisen auf die empfohle- ne Einschubebene.
  • Seite 77 Kochtisch für Gebäck und Backofen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Kuchen auf dem Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 30 … 40 Tablett Kuchenform auf Torte in der Form...
  • Seite 78 Vorschläge für das Kochen mit zwei Tabletten Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) 2-Standard-Ta- blett * Kleine Kuchen Heißluft 2 - 4 25 … 35 4-Gebäck-Tablett 2-Standard-Ta- blett * Keks Heißluft 2 - 4...
  • Seite 79 • Nach Ablauf der Garzeit lassen Sie das • Der Fisch sollte auf der mittleren oder Fleisch noch etwa 10 Minuten im Ofen. niedrigen Ebene in einer hitzebeständi- So verteilt sich der Fleischsaft besser im gen Platte gegart werden. Fleisch, läuft auch beim späteren Schnei- •...
  • Seite 80 wand des Ofens. Dort entsteht die größte • Die in der Tabelle angegebenen Garzeiten Hitze, daher können stark fetthaltige können anhand der Menge und Dicke des Speisen Feuer fangen. Grillgutes etwas variieren. • Schieben Sie den Rost oder den Rost mit •...
  • Seite 81 Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 20 … 30 ßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Heißluft...
  • Seite 82 Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß (Kalb- Draht-Grill 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Toastbrot Draht-Grill 1 … 3 Es wird empfohlen, für alle gegrillten Speisen 5 Minuten vorzuwärmen. Wenden Sie Lebensmittelstücke nach 1/2 der gesamten Grillzeit. 7 Wartung und Reinigung 7.1 Allgemeine Reinigungshinweise chen Tuch oder Schwamm.
  • Seite 83 Oberflächen • Falls nach dem Reinigen Rückstände ver- bleiben sollten, wischen Sie diese mit kal- • Reinigen Sie die Emailoberflächen nach tem Wasser ab, anschließend trocknen jedem Gebrauch mit Spülmittel, warmem Sie mit einem sauberen trockenen Mikro- Wasser und einem weichen Tuch oder fasertuch nach.
  • Seite 84 7.3 Bedienfeld reinigen 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Draht- regals, indem Sie es an der Seitenwand • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe in die entgegengesetzte Richtung zie- mit einem feuchten, weichen Tuch ab hen. und trocknen Sie sie mit einem trockenen 2.
  • Seite 85 7.6 Hochtemperatur-Selbstreinigung Der Ofen ist mit einer Pyrolysefunktion aus- gestattet. Der Ofen erhitzt sich auf eine Temperatur von ca. 420-480 °C und brennt, 3. Wählen Sie die einfache Dampfreini- bis der vorhandene Schmutz zu Asche wird. gungsfunktion. Die Reinigungsdauer er- Dabei kann es zu einer starken Rauchent- scheint auf dem Display und kann nicht wicklung kommen.
  • Seite 86 • Reinigen Sie die Türdichtung nicht. Die 6. Wenn der Reinigungsvorgang abge- Glasfaserdichtung ist sehr empfindlich schlossen ist, wird, erscheint „Ende“ und leicht zu beschädigen. Wenn die Tür- auf dem Bildschirm. Schalten Sie den dichtung beschädigt ist, ersetzen Sie sie Ofen durch Berühren der Taste aus.
  • Seite 87 Um die Tür wieder anzubringen, müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wur- den, jeweils vom Ende bis zum An- fang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnierbuchse 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft geschlossen sind.
  • Seite 88 ist wichtig, dass die unteren Ecken aller in- Drittes inne- Äußeres res Glas Glas neren Gläser auf die unteren Kunststoff- Kunst- schlitze (5) treffen. Drücken Sie das Kunst- stoffglas- stoffteil in Richtung Rahmen, bis ein schlitz-un- „Klick“-Geräusch zu hören ist. 3.
  • Seite 89 pe besteht einzig und allein darin, dass 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von Sie beim Garen sehen können, was im In- der Stromversorgung. neren des Ofens geschieht. 2. Nehmen Sie die Seitengitter wie in der • Die mit Ihrem Gerät verwendeten Leucht- Anleitung beschrieben heraus.
  • Seite 90 Während des Betriebs des Backofens tritt • Die Ofentür ist möglicherweise offen. >>> Dampf aus. Vergewissern Sie sich, dass die Ofentür geschlossen ist. Wenn die Backofentür • Es ist normal, während des Betriebs länger als 5 Minuten geöffnet bleibt, wird Dampf zu sehen.
  • Seite 91 Die "HomeWhiz“-Anwendung zeigt den Ofenstatus nicht richtig an. • Die Verbindung kann für eine Weile unter- brochen sein. >>> Vergewissern Sie sich, dass der Ofen mit dem drahtlosen Netz- werk verbunden ist und schalten Sie die Anwendung aus und wieder ein. Wenn Sie Ihr Produkt in die "HomeWhiz“- Anwendung einführen, erscheint die Feh- lermeldung "Beim Zuordnen Ihres Produkts...