Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig CMS 4200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMS 4200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Micro HIFI-System
User Manual
CMS 4200
DE - EN - FR
01M-GHF1070-3922-04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig CMS 4200

  • Seite 1 Micro HIFI-System User Manual CMS 4200 DE - EN - FR 01M-GHF1070-3922-04...
  • Seite 2 DEUTSCH 9-33 ENGLISH 34-55 FRANÇAIS 56-79...
  • Seite 5   CLOCK ALARM MENU     MENU...
  • Seite 6 Auto-Off MODE BASS TREBLE LEVEL LEVEL ANDROID IPHONE no device found BLUETOOTH Grundig CMS 4200 2-3 sec.
  • Seite 7 PROG PROG...
  • Seite 8 DE ANSCHLÜSSE EINSTELLUNGEN BETRIEB BLUETOOTH EN CONNECTIONS SETTINGS OPERATION BLUETOOTH FR CONNEXIONS RÉGLAGES OPÉRATION BLUETOOTH DE USB DISC EN USB DISC FR USB DISC...
  • Seite 9 Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ (elektrische Erdung) für die VORSICHT Verbindung zum Stromnetz er- GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN fordert. VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, ~Wechselspannung: Dieses DARF DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. Symbol zeigt an, dass die mit DIE WARTUNG AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL VERWEISEN.
  • Seite 11 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ 8 Jahren und von Personen gemäß den Anweisungen des mit eingeschränkten oder un- Herstellers. erfahrenen körperlichen, sen- Installieren Sie das Gerät nicht • sorischen oder geistigen in der Nähe von Wärmequellen Fähigkeiten verwendet werden, wie Heizkörpern, Heizgeräten, wenn sie (falls) ordnungsgemäß...
  • Seite 12 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ Verwenden Sie nur vom Her- Das Gerät darf keinen Trop- • • steller angegebene Anhänge/ fen oder Spritzern ausgesetzt Zubehörteile. werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen- Nur mit dem vom Her- • stände, wie z.B. Vasen, auf den steller angegebenen Apparat gestellt werden.
  • Seite 13 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ Betrieb führen. der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung identisch ist. Um die Gefahr eines Brandes • oder Stromschlags zu verrin- Stellen Sie dieses Gerät nicht in • gern, darf dieses Gerät weder der Nähe von starken Magnet- Regen noch Feuchtigkeit aus- feldern auf.
  • Seite 14 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ Änderungen oder Modifikatio- nicht benutzt wird. • nen an diesem Gerät, die nicht Zu hoher Schalldruck oder zu • ausdrücklich von der für die hohe Lautstärken von Kopfhörer Einhaltung der Vorschriften ver- kann zu Gehörschäden führen. antwortlichen Partei genehmigt Hinweis: wurden, führen zum Erlöschen...
  • Seite 15 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ CD-Fach den Beutel und alle anderen Verpackungsmaterialien unmit- telbar nach der Entnahme des Produkts. Verwenden Sie die- Blicken Sie nicht direkt in den sen Beutel nicht wieder. • vom Gerät erzeugten Laser- Um den Laserabtaster sauber •...
  • Seite 16 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ____________ Reinigung Bewegen dieser Einheit mit ein- gelegter CD kann zu Schäden an Verwenden Sie zum Reinigen dieser Einheit führen. der CD ein sauberes, weiches, Handhabung fusselfreies Tuch, von der Mitte Berühren nicht aus in einer geraden Linie nach Wiedergabeseite CD‘s.
  • Seite 17 AUF EINEN BLICK ______________________ Bedienelemente und Teile 11. BASS-Taste Drücken Sie "BASS" und drehen Sie dann Siehe die Abbildung auf Seite 3. den VOL+/- Knopf, um den Basspegel ein- Haupteinheit zustellen. (Kopfhörer)-Buchse 12. TREBLE Taste Anschluss des Kopfhörers. Drücken Sie "TREBLE" und drehen Sie dann (EIN/AUS)-Taste den VOL+/- Knopf, um den Höhenpegel ein- Schalten Sie das Gerät zwischen EIN und...
  • Seite 18 AUF EINEN BLICK _______________________ 6. INFO Zusätzliche Informationen zum Stellen Sie die Schlummer-Zeits- Wiedergabeinhalt oder Wiederga- chaltuhr ein (120 - 90 - 60 - 30 bemodus anzeigen. -15 - AUS) 7. INTRO 21. SNOOZE Im Disc/USB-Modus wird jeder Titel Verzögern Sie das Klingeln des 10 Sekunden lang abgespielt.
  • Seite 19 VORBEREITUNGEN ______________________ Bereiten Sie die Fernbedienung • Seien Sie vorsichtig mit Ihren Fingernägeln, wenn Sie den Batteriedeckel und die Batterie entfernen. Mit der mitgelieferten Fernbedienung kann das • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Gerät auch aus der Ferne bedient werden. •...
  • Seite 20 VERBINDUNGEN ________________________ Verbindung zu Lautsprecher (nicht mitgeliefert), um die Audioausgangs- buchsen des Fernsehers mit der AUX IN-(R/L) Hinweis: Buchse am Gerät zu verbinden. • Verwenden Sie für optimalen Klang nur die • Verwenden Sie ein 3,5-mm-zu-3,5-mm-Au- mitgelieferten Lautsprecher. Schließen Sie nur diokabel (nicht mitgeliefert), um die Kopfhö- Lautsprecher mit einer Impedanz an, die gleich rerbuchse des Fernsehers oder eines externen...
  • Seite 21 EINSTELLUNGEN ________________________ Stellen Sie die Uhr ein 7 : 00 Hier können Sie die Alarmzeit (Stun- de und Minute) manuell einstellen. 1. Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK -Taste und halten Sie sie gedrückt. Source BUZZER / FM / DISC / USB / DAB •...
  • Seite 22 EINSTELLUNGEN ________________________ • Wenn der Alarm klingelt, drücken Sie die 2. Wählen Sie den Inhalt mit (Links/ -Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. Rechts) auf der Fernbedienung aus. Der Alarm hört auf, aber die Alarmeinstellun- CLOCK Stellen Sie die Uhr ein gen bleiben erhalten.
  • Seite 23 HAUPTBETRIEB ________________________ Einstellen der Lautstärke der angezeigten Minuten wird in dieser Reihenfolge angezeigt: • Drücken Sie die Tasten auf der Fern- bedienung oder drehen Sie den VOL+/- Knopf am Gerät, um die Lautstärke einzustellen. 2. Hören Sie auf, die -Taste zu drücken, wenn •...
  • Seite 24 DISC/USB BETRIEB ______________________ Wiedergabe für externe Wiedergabesteuerung Audiogeräte Wiedergabe stoppen. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Wiedergabe starten, unterbrechen oder Fernseh- oder Audiogerät angeschlossen ist. fortsetzen. 2. Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder Vorheriger Titel / Nächster Titel. auf der Fernbedienung, um den AUX oder LINE Schnelle Wiedergabe vorwärts/rückwärts IN -Modus auszuwählen.
  • Seite 25 Sie das USB-Gerät, um die aktuellen Pro- grammdateien zu löschen. BLUETOOTH BETRIEB ____________________ Hinweis: 3. Wählen Sie „Grundig CMS 4200“ in der Kopplungsliste. Bei erfolgreicher Kopplung er- • Die Betriebsreichweite zwischen diesem scheint auf der Anzeigetafel „BT“. Player und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca.
  • Seite 26 FM BETRIEB ___________________________ Automatisches Scannen und 2. Drücken Sie die Tasten / , um die vorein- gestellte Nummer zu wählen. Speichern der voreingestellten 3. Drücken Sie die Taste PROG, um die Station Station zu speichern. 1. Drücken Sie die MODE -Taste am Gerät oder 4.
  • Seite 27 DAB-BETRIEB __________________________ DAB-Menu Digital Audio Broadcasting (DAB) eine Möglichkeit, Radio digital über ein 1. Drücken Sie im DAB -Modus die MENU-Taste Sendernetzwerk zu übertragen. Es bietet Ihnen und dann kurz die OK-Taste, um das Menü mehr Auswahl, bessere Klangqualität und mehr aufzurufen.
  • Seite 28 DAB-BETRIEB __________________________ 2. Drücken Sie die -Taste, um SETUP auswählen und drücken Sie dann zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Drücken Sie die -Taste, um SYSTEM auswählen und und drücken Sie dann zur Bestätigung die OK -Taste. 4. Drücken Sie die -Taste, um <RESET>...
  • Seite 29 FEHLERBEHEBUNG ______________________ Versuchen Sie niemals, das System selbst zu reparieren, damit die Garantie gültig bleibt. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts auf Probleme stoßen, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Service anfordern. Problemstellung Mögliche Ursache/Handlung ALLGEMEINE INFORMATIONEN •...
  • Seite 30 SPEZIFIKATIONEN _______________________ Abschnitt System Stromversorgung 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 25 W Leistungsaufnahme im Stand- < 1.0 W by-Modus 120W(Max. Gesamtausgangsleistung); Verstärker 60W (RMS Gesamtausgangsleistung) Lautsprecher Impedanz 8Ω x 2 Bluetooth Frequenzband (Frequency V 4.2 ( Unterstützt A2DP-, AVRCP-Profile) band) 2402 MHz ~ 2480 MHz Übertragene Hochfrequenzle- <5 dBm istung...
  • Seite 31 SPEZIFIKATIONEN _______________________ 174.928 - 239.200 MHz Abmessungen (BxHxT) 180 x 154 x 250 mm Lautsprecher-Dimension 140 x 213 x 225 mm Einheit Nettogewicht 1.5 kg Lautsprecher (R/L) Nettogewi- 4,4 kg (2,2kg x 2) Audio-Eingangsempfindlichkeit 400 mV Frequenzgang 40Hz - 20KHz S/N Ratio ≥65dB S/N-Verhältnis...
  • Seite 32 INFORMATIONEN _______________________ Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Umwelt Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben Gesundheitsschutz elektrische und elektroni- der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ sche Geräte. EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektri- Rücknahmepflichten der sche und elektronische Altgeräte Vertreiber (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 33 Technische Informationen Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU Richtlinien geräuschunterdrückt. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU. Die CE Konformitätserklärung für das Gerät fin- den Sie in Form einer pdf Datei auf der Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. DEUTSCH...
  • Seite 34 Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Seite 35 SAFETY AND SET-UP ____________________ ~AC voltage: This symbol in- CAUTION dicates that the rated voltage RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN marked with the symbol is AC CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO voltage. NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Seite 36 SAFETY AND SET-UP ____________________ have been apprehended. Child- not fit into your outlet, consult ren should not play with the de- an electrician for replacement vice. Cleaning and maintenance of the obsolete outlet. by the user of must not be per- Protect the power cord from •...
  • Seite 37 SAFETY AND SET-UP ____________________ or objects have fallen into the rein, may result in hazardous apparatus, the unit has been radiation exposure or other un- exposed to rain or moisture, safe operation. does not operate normally, or To reduce the risk of fire or elec- •...
  • Seite 38 SAFETY AND SET-UP ____________________ Battery usage CAUTION Do not place this unit on the • amplifier or receiver. To prevent battery leakage Do not place this unit close to • which may result in bodily injury, damp areas as the moisture will property damage, or damage to affect the life of the laser head.
  • Seite 39 SAFETY AND SET-UP ____________________ This apparatus includes this burner, on the disc brand, the label: burning speed and the MP3 Class 1 Laser Product compression level, some rea- Use of controls adjustments ding problems may occur. • or performance of procedures Warning other than those specified he- To avoid danger of suffocation,...
  • Seite 40 SAFETY AND SET-UP ____________________ Then, press the power switch the centre outwards in a straight to turn the power off before line. Do not use solvents such disconnecting the power cord. as petrol, thinners, commercially Moving this unit with the disc available cleaners or antistatic loaded may result in damage to sprays for vinyl records.
  • Seite 41 AT A GLANCE _________________________ Controls and parts 12. TREBLE Button Press “TREBLE” then rotate VOL+/- knob to See the figure on page 3. adjust the treble level. Main-Unit 13. VOL+/- knob (Headphone) Socket Increase/decrease the volume level. Connect to Headphone. 14.
  • Seite 42 AT A GLANCE __________________________ 27. PROG In Disc/USB/BT mode, start, pause Programme sound tracks in Disc/ or resume play. USB mode. Presets radio stations. Select shuffle play modes. Navigate left/right/up/down throu- gh menus. ) In FM/DAB mode, Select a previous/next preset station. ) Previous track / Next track.
  • Seite 43 PREPARATIONS ________________________ Prepare the Remote Control • Do not place the remote control on a wet ob- ject. The provided Remote Control allows the unit to • Do not place the remote control under direct be operated from a distance. sunlight or near sources of excessive heat.
  • Seite 44 CONNECTIONS _________________________ Connect to Speakers Connect the (FM) Aerial • Connect one end of the (FM) aerial (included) Note: to the ANT. socket at the rear of the unit. Then • For optimal sound, use the supplied speakers position the aerial to obtain optimum recep- only.
  • Seite 45 SETTINGS _____________________________ Set the Clock Source BUZZER / FM / DISC / USB / DAB • BUZZER (to wake to a buzzer sound) 1. In Standby mode, press and hold CLOCK • DAB (to wake your selected DAB Ra- button to entering clock setup. dio Station 2.
  • Seite 46 SETTINGS _____________________________ Set Clock/Alarm while in ON CLOCK Set the clock mode ALARM Set the alarm Timer 1. In ON mode, press MENU button and then RESET Reset device to default setting press OK button to entering system menu SYNC Set synchronization the Clock setup.
  • Seite 47 MAIN OPERATION _______________________ • Or press the BASS button on the unit then ro- 2. Press buttons on the remote control tate VOL+/- knob to adjust the bass level. to select RESET and then press OK button to entering reset setting. Adjust the Treble Level 3.
  • Seite 48 DISC/USB OPERATION ___________________ DISC Operation Programme Setting 1. While in ON mode, press the MODE button on The user can programme up to 20 tracks in CD/ the unit or on the remote control to select DISC USB mode in any desired order. Programme mode.
  • Seite 49 The unit will show "PAIRING". (without any object between the Bluetooth de- vice and the unit). 3. Select "Grundig CMS 4200" in the pairing • Before you connect a Bluetooth device to this list. On successful pairing, the display panel unit, ensure you know the device’s capabilities.
  • Seite 50 FM OPERATION _________________________ Presetting Stations Manually 2. Press the buttons select <SETUP> and short press the OK button. You can preset up to 40 FM stations. 3. Then press buttons to scroll the menu 1. Tune in the desired station, then press the options.
  • Seite 51 DAB OPERATION ________________________ 1. When in FM or DAB mode, press the MENU Full SCAN Scan and store all the available DAB button and short press the OK button on the radio stations. remote control. MANUAL Tune to a DAB station manually. 2.
  • Seite 52 TROUBLESHOOTING _____________________ To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. Fault Possible cause/action GENERAL INFORMATION • If the device has been disrupted by a thunderstorm, a static charge No function or another external factor, follow this procedure to resolve the prob- lem: Disconnect the mains and then plug it in again.
  • Seite 53 SPECIFICATIONS ________________________ System Section Power Supply 220-240V~ 50/60Hz Power Consumption 25 W Standby Mode Power Consumption < 1.0 W Amplifier 120W(Max. output power); 60W(RMS output power) Speaker Impedance 8Ω x 2 Bluetooth V 4.2 ( Supports A2DP, AVRCP profiles) Frequency Band 2402 MHz ~ 2480 MHz Radio Frequency Power Transmitted <5 dBm...
  • Seite 54 SPECIFICATIONS ________________________ Unit Dimension (WxHxD) 180 x 154 x 250 mm Speaker Dimension 140 x 213 x 225 mm Unit Net Weight 1.5 kg Speaker (R/L) Net Weight 4.4 kg (2.2kg x 2) Audio Input Sensitivity 400 mV Frequency Response 40Hz - 20KHz S/N Ratio ≥65dB...
  • Seite 55 (2012/19/EU). This product bears a classifica- You can find the CE declaration of conformity for tion symbol for waste electrical and electronic the device in the form of a pdf file on the Grundig equipment (WEEE). Homepage www.grundig.com/downloads/doc. This symbol indicates that this pro-...
  • Seite 56 Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce...
  • Seite 57 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ ~Tension alternative : Ce ATTENTION symbole indique que la tension RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR nominale indiquée par le sym- ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECT- bole est une tension alternative. ROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE ARRIÈRE.
  • Seite 58 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ correctement surveillées ou qui produisent de la chaleur. que des instructions leur aient Ne contrecarrez pas l’objectif • été données pour le fonction- de sécurité de la fiche polarisée nement sûr du dispositif et que ou de la fiche de terre.
  • Seite 59 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ vous déplacez la combinaison Veillez à ne pas gêner l’aération • chariot/appareil afin d’éviter les en couvrant les ouvertures avec blessures dues au renverse- des journaux, une nappe, un ri- ment. deau, etc. Débranchez l’appareil pendant Ne placez aucune flamme nue, •...
  • Seite 60 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ La fiche secteur/le coupleur branchez le système et faites-le • de l’appareil est utilisé comme vérifier par un personnel qualifié dispositif de déconnexion, le avant de continuer à l’utiliser. dispositif de déconnexion doit N’essayez pas de nettoyer •...
  • Seite 61 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ Cet appareil porte ce label : Installez toutes les piles correc- • Produit laser de classe 1 tement, + et - comme indiqué sur l’appareil. L’utilisation d’ajustements des • contrôles ou l’exécution de Ne mélangez pas les piles •...
  • Seite 62 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ Remarque pour les utilisa- pas l’appareil pendant la lec- teurs de CDR/CDRW MP3 : ture, car cela pourrait endom- Selon le type de graveur de mager le disque ou l’appareil. • CD, la marque du disque, la vi- Lors du déménagement de tesse de gravure et le niveau de cette unité...
  • Seite 63 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE ______________ Ne collez jamais d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque. Sécurité auditive Écoutez à un volume modéré. Stockage Replacez les disques dans leur AVERTISSEMENT : Une pres- étui après les avoir écoutés. • sion sonore excessive en pro- N’exposez jamais le disque à...
  • Seite 64 EN BREF ______________________________ Schéma du produit et du 10. Bouton EQ contenu de la boîte Sélectionner l’effet d’égalisation (EQ) : POP - CLASSIQUE - ROCK - JAZZ - PLAT. Voir le schéma de la page 3. 11. Bouton BASS Unité principale Appuyez sur «...
  • Seite 65 EN BREF ______________________________ 5. ALARM 19. DIMMER En mode veille, maintenez la tou- Réglez la luminosité de l’écran (fa- che enfoncée pour régler le minu- ible/moyenne/élevée) teur de l’alarme. Réglez la minuterie de mise en 6. INFO Voir des informations supplémen- veille (120 - 90 - 60 - 30 -15 - taires sur le contenu ou le mode ARRÊT)
  • Seite 66 PRÉPARATIONS ________________________ Préparer la télécommande • Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la télécommande. La télécommande fournie permet de faire foncti- • Ne posez pas la télécommande sur un objet onner l’appareil à distance. humide. • Même si la télécommande est utilisée dans la •...
  • Seite 67 CONNEXIONS __________________________ Contactez les haut-parleurs Connectez l’antenne (FM) • Branchez une extrémité de l’antenne (FM) (in- Remarque : cluse) à la prise ANT. à l’arrière de l’appareil. • Pour un son optimal, utilisez uniquement les Positionnez ensuite l’antenne pour obtenir une haut-parleurs fournis.
  • Seite 68 PARAMÈTRES __________________________ Régler l’horloge 7 : 00 Vous pouvez régler le temps d’alarme manuellement ici (heure et minute). 1. En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK maintenez-la enfoncée pour entrer dans la Source BUZZER / FM / DISC / USB / DAB configuration de l’horloge.
  • Seite 69 PARAMÈTRES __________________________ SET UP MENU (Menu de Conseils : • Chaque état activé sera effacé si aucun bouton configuration) n’est pressé dans les 15 secondes. 1. En mode ACTIVÉ, appuyez sur la touche • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur MENU, puis sur la touche OK pour accéder à la télécommande ou de l’appareil.
  • Seite 70 • Si vous souhaitez éteindre le son, appuyez sur 2. Arrêtez d’appuyer sur le bouton lorsque le bouton de la télécommande. Appuyez nombre de minutes que vous souhaitez est af- à nouveau sur le bouton ou appuyez sur fiché. La minuterie de sommeil est maintenant les boutons pour reprendre le volume réglée.
  • Seite 71 OPÉRATION DU DISQUE/DE L’USB ___________ Lecture pour les appareils audio Contrôle de la lecture externes Arrêtez la lecture 1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à la Démarrer, mettre en pause ou rep- télévision ou à l’appareil audio. rendre la lecture. 2.
  • Seite 72 à l’écran si l’appareil n’est pas couplé à un appareil Bluetooth. 2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. « Grundig CMS 4200 » apparaîtra sur votre appareil Bluetooth. • Si vous ne trouvez pas l’appareil, maintenez appuyée la touche...
  • Seite 73 FONCTIONNEMENT DE FM ________________ Balayage automatique et 2. Appuyez sur les touches / pour sélection- ner le numéro prédéfini. sauvegarde d’une station 3. Appuyez sur le bouton PROG pour mémoriser préréglée la station. 1. Appuyez sur la touche MODE de l’appareil 4.
  • Seite 74 FONCTIONNEMENT DE LA DAB _____________ Menu DAB La radio numérique terrestre (DAB) est un mo- yen radiodiffusion en numérique par le biais 1. En mode DAB , appuyez sur la touche MENU, d’un réseau d’émetteurs. Elle vous offre plus puis appuyez brièvement sur la touche OK de choix, une meilleure qualité...
  • Seite 75 FONCTIONNEMENT DE LA DAB _____________ 2. Appuyez sur les touches pour sélec- tionner SETUP, puis sur la touche OK pour confirmer. 3. Appuyez sur les touches de la télécom- mande pour sélectionner SYSTEM, puis sur la touche OK pour confirmer. 4.
  • Seite 76 • Le volume peut être réglé trop bas ou en mode silencieux. • En mode Bluetooth : Réglez le volume de l’appareil externe au maximum et contrôlez ensuite le volume directement sur votre micro-chaîne CMS 4200. RADIO • Faible signal radio. Ajustez l’antenne filaire pour optimiser la ré- Mauvaise réception radio...
  • Seite 77 SPÉCIFICATIONS ________________________ Section Système Source d’alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation d’énergie 25 W Consommation d’énergie en <1,0 W mode veille 120W(Puissance de sortie totale max.); Amplificateur 60W(RMS Puissance de sortie) Impédance de haut-parleur 8Ω x 2 Bluetooth V 4.2 ( prend en charge les profils A2DP, AVRCP) Bande de fréquence 2402 MHz ~ 2480 MHz Fréquence radio...
  • Seite 78 SPÉCIFICATIONS ________________________ Dimension de l’unité (LxHxP) 180 x 154 x 250 mm Dimension du haut-parleur 140 x 213 x 225 mm Unité Poids net 1,5 kg Poids net du haut-parleur (Dro- 4,4 kg (2,2 kg x 2) ite/Gauche) Sensibilité de l’entrée audio 400 mV Réponse de fréquence 40 Hz-20 KHz...
  • Seite 79 à la fin de sa vie utile. Les du dispositif sous la forme d’un fichier pdf sur appareils usagés doivent être retour- la page d’accueil de Grundig www.grundig.com/ nés au point de collecte officiel pour downloads/doc. le recyclage des appareils électriques et électro- niques.
  • Seite 80 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...