b) Pompes classiques
L'attachement des fixations à l'aide de pompes doit se faire dans un endroit sûr, en étant assis sur la neige.
Déverrouillez le mécanisme de sécurité des pompes (pour cela, basculez le levier de la pompe), puis tirez sur le
levier plus petit qui desserre la pompe. Cela devrait vous permettre de sortir la sangle crantée. Cette action doit
être effectuée pour les deux sangles (supérieure et inférieure). Placez la boots dans la fixation. Ensuite, insérez
les sangles crantées dans les pompes et tirez-les vers le bas avec le levier de pompe plus grand jusqu'à ce que
la chaussure soit correctement maintenue. Une fois l'ajustement terminé, verrouillez les pompes en appuyant
sur le levier plus grand (vous ressentirez un clic).
De plus, les pompes des sangles supérieure et inférieure permettent de resserrer (par exemple, si la chaussure
est mouillée) ou de desserrer les sangles (par exemple, sur un télésiège).
Attention: un highback insuffisamment plié et une tentative de retirer de force la chaussure de la fixation
risquent de l'endommager ! Protégez les sangles contre une flexion excessive.
Ajustement de la sangle:
Les fixations, comme toutes les autres, ont des sangles réglables. Pour régler la sangle à la bonne longueur,
ouvrez les boucles situées à l'intérieur de la sangle (à la fois en bas et en haut). Une fois que la sangle est à la
bonne position (indiquée par le numéro), fermez la boucle. L'ajustement se fait de la même manière pour la
sangle supérieure et inférieure.
En plus de l'ajustement de la longueur, la sangle inférieure a également un ajustement d'angle, ce qui lui
permet de s'adapter à la plupart des chaussures de snowboard. Cela est possible grâce aux sangles montées
sur des engrenages qui changent l'angle de la sangle crantée sous une légère pression. Ainsi, il suffit d'ajuster
l'inclinaison des sangles pour s'adapter à la forme de l'embout de la chaussure.
Rotation du highback:
La conception de la fixation permet la rotation du highback, ce qui permet une meilleure adaptation de la
fixation à votre style de ride. Le highback doit être positionné aussi parallèle que possible au bord arrière. Pour
tourner (pivoter) le highback, desserrez les vis (environ 3 tours) avec lesquelles le highback est attaché à la
base. Ne desserrez pas complètement les boulons. Il peut être nécessaire d'enfoncer la vis dans le centre de
la fixation pour la faire glisser et déverrouiller l'unité de sécurité. Une fois le blocage effectué, resserrez les vis
qui ont été desserrées précédemment. La rotation du highback est optimale lorsque les fixations ont les angles
avec lesquels l'utilisateur fera du snowboard.
Fig.5
Ajustement d'inclinaison du highback:
Le modèle FTM450 dispose d'un highback à inclinaison réglable, ce qui permet d'adopter une position de
snowboard plus agressive. La première façon de changer l'inclinaison du highback est de changer la position
des blocs tenant le câble dans la plaque de base. Déplacer le bloc d'un cran vers l'arrière fait pencher davantage
le highback. De plus, l'inclinaison du highback peut être ajustée à l'aide d'un bouton situé sur le support
d'ouverture du highback. Pour effectuer un réglage, ouvrez le highback et tournez le bouton selon le marquage
(„+" pour incliner davantage le highback, „-" pour redresser le highback).
Fig.7
18
Fig.6
Fig.8
Technologie Double Flex des sangles (Strap Double Flex Technology):
La sangle supérieure de la fixation est basée sur une technologie Double Flex, qui vous permet d'ajuster la
dureté. La partie la plus dure est marquée d'un „+", la partie la plus douce est marquée d'un „-". À l'usine, la
sangle est montée en position la plus dure (marquée „+"). Pour changer la dureté de la sangle supérieure,
déverrouillez la boucle située à l'intérieur de la fixation et retirez la sangle tenant la sangle. Ensuite, desserrez
la pompe située à l'extérieur et retirez la sangle tenant la sangle. Il est maintenant possible de retirer la sangle
supérieure. Ensuite, tournez la sangle (avec le signe „-") et montez-la sur la fixation opposée (la sangle droite est
montée sur la fixation gauche et vice versa).
Fig.9
CONDITIONS DE GARANTIE:
1. La garantie des produits des marques Croxer, Pathron, Raven et Zethum est accordée par :
Pyc-Sport SP. Z O.O.
ul. Częstochowska 38/52/312, 93-121 Łódź, Pologne
Code fiscal PL 7282846762 Courriel: office@ravenskates.com
2. Période de garantie:
Pour les consommateurs: 30 mois pour les trottinettes, patins à roulettes, rollers en ligne, snowboards et
fixations de la marque Raven, 24 mois pour les autres produits. Pour les entrepreneurs: 12 mois. La période de
garantie est comptée à partir de la date de vente.
3. Territoire de garantie : valable exclusivement dans l'UE.
4. Le garant n'est responsable que des défauts physiques déjà présents dans le produit vendu
au moment de la livraison. La garantie ne couvre pas les défauts causés par des raisons telles que :
- facteurs externes : dommages mécaniques, effet de l'eau, du feu, des agents chimiques, excès saleté, etc.
- utilisation contraire aux recommandations du manuel d'instructions ou à l'utilisation prévue du produit.
- modification non autorisée du produit, changement de conception, utilisation d'accessoires ou de matériaux
non originaux ou non conformes aux préconisations.
- montage, entretien, stockage et transport incorrects du produit.
La garantie ne couvre pas l'usure des consommables (roues, roulements, pneus, grips, griptapes, freins de
patins à roulettes ou de patins à roues alignées, etc...).
5. La plainte doit être soumise à l'aide d'un formulaire électronique - à l'adresse e-mail
claims@pyc.pl – et inclure : une photo lisible de la preuve d'achat, une description du défaut, des photos ou une
vidéo montrant le défaut. Si le garant est incapable de se prononcer sur le bien-fondé de la réclamation sur leur
base, il informera le réclamant dans un délai de 3 jours ouvrés au plus tard, sur la nécessité d'envoyer le produit
aux retours et adresse des réclamations: PYC-SPORT, ul. Niciarniana 49c, 92-320 Łódź, Pologne
Le réclamant supportera les frais d'envoi du produit au garant. Le produit revendiqué doit être correctement
sécurisé pendant le transport - le garant n'est pas responsable pour les défauts causés par le transport. Si le
garant accepte la réclamation au titre de la garantie, une réparation gratuite sera entreprise et, en cas de défaut
irréparable, un produit de remplacement sans défaut sera fourni. Le garant peut décider de rembourser le prix
du produit lorsque la réparation ou le remplacement du produit implique des coûts disproportionnés pour le
garant ou est impossible. Si la plainte est rejetée, les frais de renvoi du produit seront à la charge du réclamant.
6. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits de l'acheteur au titre de la garantie/non-
conformité des marchandises.
7. La garantie est régie par les lois de la République de Pologne. Tous les litiges survenant
dans le cadre de la garantie seront exclusivement tranchés par le tribunal commun compétent pour le siège
social du garant.
8. La garantie est accordée gratuitement.
19