Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRUNDLE:
Assembly Instructions
Instrukcja montażu
Montageanleitung
discobed.de
AI30808DE-PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Disc-O-Bed TRUNDLE

  • Seite 1 Assembly Instructions Instrukcja montażu Montageanleitung discobed.de AI30808DE-PL...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference 1. Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. 2. Care and special attention should be used where a warning is indicated. 3. One person only per cot. 4.
  • Seite 3: Wichtige Warnhinweise Zu Diesem Produkt Um Gefährliche Und Tödliche Verletzungen Zu Vermeiden

    WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. 2. Bitte seien Sie besonders achtsam bei den Stellen, die mit einem Warnzeichen versehen sind. 3.
  • Seite 4 PARTS ELEMENTY TEILE 1x Sleeping Mat 1x Mata 1x Matte 4x Leg Extensions 4x przedłużenia nóg 2x End Frames 4x Beinverlängerungen 2x ramy 2x Rahmen 4x Discs 4x dyski 4x Discs 2x Straight Side Rails / 2x proste drążki boczne 2x gerade Seitenstangen 4x Foot Plugs 4x zatyczki do nóg...
  • Seite 5: Schritt 1. Einrasten Der Disc An Der Gestauchten Seitenstange

    STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL KROK 1. ZATRZAŚNIĘCIE DYSKU NA DRĄŻKU BOCZNYM ZE ZWĘŻENIEM SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Przytrzymując drążek boczny ze zwężeniem, wcisnąć kołek (A) i przytrzymać naciśnięty. 1.1.
  • Seite 6 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL KROK 2. POŁĄCZENIE DRĄŻKÓW BOCZNYCH PROSTYCH I ZE ZWĘŻENIEM SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Seite 7: Schritt 3. Die Matte Auf Die Seitenstange Aufziehen

    STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS KROK 3. NACIĄGNIĘCIE MATY NA DRĄŻEK BOCZNY SCHRITT 3. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGE AUFZIEHEN 3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up. 3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat. 3.3.
  • Seite 8: Schritt 4. Die Disc In Den Rahmen Sichern

    STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME KROK 4. ZABEZPIECZENIE DYSKU W RAMIE SCHRITT 4. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 4.1. Make sure pin (A) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Seite 9 Diagram 4.2 Schemat 4.2 Diag. 4.2 Diagram 4.3 Schemat 4.3 Diag. 4.3 Pinch hazard Niebezpieczeństwo zgniecenia. Quetschgefahr!
  • Seite 10: Schritt 5. Entfernen Sie Die Fusspfropfen

    REMOVE FOOT PLUGS KROK 5. USUNIĘCIE ZATYCZEK NÓG SCHRITT 5. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 5.1. Remove the 4 foot plugs from the Trundle end frame. 5.1. Usunąć 4 zatyczki nóg z prostej ramy. 5.1. Entfernen Sie die 4 Fußpfropfen vom geraden Rahmen.
  • Seite 11 6.1 Drücken Sie Pin (A) am Beinverlängerungsstück nach unten und halten Sie ihn gedrückt. 6.2. Line pin (A) with hole in leg of trundle frame. Insert adapter into leg. Let pin (A) go. 6.2. Wetknąć element przedłużający w nogę prostej ramy w taki sposób, aby kołek (A) znalazł się w jednej linii z otworem na bocznej ścianie nogi.
  • Seite 12: Schritt 7. Fusspfropfen An Den Beinverlängerungen Anbringen

    7.1. Insert the 4 foot plugs into leg extensions. 7.1. Wetknąć zatyczki w przedłużenia nóg. 7.1. Stecken Sie die Fußpfropfen in die Beinverlängerungen. THE ASSEMBLY OF YOUR DISC-O-BED® TRUNDLE IS NOW COMPLETE. MONTAŻ DISC-O-BED TRUNDLE ZOSTAŁ ZAKOŃCZONY. DIE MONTAGE IHRES DISC-O-BED TRUNDLE IST NUN ABGESCHLOSSEN.
  • Seite 13 WHEN NOT IN USE, REMOVE LEG EXTENSIONS, REPLACE FOOT PLUGS AND SLIDE THE TRUNDLE UNDER YOUR DISC-O-BED® XL OR 2XL BUNK. JEŻELI ŁÓŻKO NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ZDJĄĆ PRZEDŁUŻENIA NÓG, ZAMOCO- WAĆ ZATYCZKI NÓG NA KRÓTKIEJ RAMIE ŁÓŻKA I WSUNĄĆ JE POD ŁÓŻKO DISC-O- BED XL LUB 2XL.
  • Seite 14: Package Instructions Instrukcja Pakowania Verpackungsanleitung

    Verpackungsanleitung 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® Trundle. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 4. 2. Side rails fit into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 3 page 6.
  • Seite 15: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Seite 16 Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Seite 17: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de...

Diese Anleitung auch für:

2xl

Inhaltsverzeichnis