Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LARGE:
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Montageanleitung
discobed.de
AI30001BODE-ESP
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Disc-O-Bed LARGE

  • Seite 1 Assembly Instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung discobed.de AI30001BODE-ESP...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. Care and special attention should be used where a warning is indicated. Never allow a child under 6 years of age on the top bed. Only one person allowed on each level. Use the bunk as it is intended –...
  • Seite 3 PARTS COMPONENTES TEILE 2x Sleeping Mats 2x Esteras 2x Matten 4x Stack Adapters 4x Adaptadores de apilamiento 4x Zusatzstücke 2x Straight End Frames 2x Bastidores de extremo recto 2x gerader Rahmen 2x Locking Straps 2x Correas de seguridad 2x Sicherheitsriemen 8x Discs 8x Discos 8x Discs...
  • Seite 5 Rounded Frame Assembly Instructions Instrucciones de montaje para la cama con bastidor de extremo redondeado Montageanleitung für das Bett mit rundem Rahmen discobed.de...
  • Seite 6 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL PASO 1. ENCAJAR EL DISCO EN LA BARRA LATERAL COMPRIMIDA SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Sosteniendo la barra lateral comprimida, presione el pasador (A) y manténgalo presionado. 1.1.
  • Seite 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL PASO 2. CONECTAR LAS BARRAS LATERALES COMPRIMIDAS A LAS BARRAS LATERALES RECTAS SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Seite 8 STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME PASO 4. ASEGURAR EL DISCO EN EL BASTIDOR SCHRITT 4. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 4.1. Make sure pin (A) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Seite 9 THE ASSEMBLY OF YOUR DISC-O-BED® L/XL ROUND FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. EL MONTAJE DE SU CAMA DISC-O-BED® L/XL CON BASTIDOR DE EXTREMO REDONDEADO HA FINALIZADO. DIE MONTAGE DES DISC-O-BED® L/XL MIT RUNDEM RAHMEN IST NUN KOMPLETT. STEP 5.
  • Seite 11 Bunk Assembly Instructions Montaje de la litera Montageanleitung für das Etagenbett discobed.de...
  • Seite 12 STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS PASO 1. QUITAR LOS TAPONES PARA LAS PATAS SCHRITT 1. FUßPFROPFEN ENTFERNEN 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Retire los 4 tapones para las patas del bastidor de extremo recto. 1.1.
  • Seite 13 STEP 3. STACK STRAIGHT END FRAME ONTO ROUNDED END FRAME PASO 3. COLOCAR EL BASTIDOR DE EXTREMO RECTO SOBRE EL BASTIDOR DE EXTREMO REDONDEADO SCHRITT 3. DEN GERADEN RAHMEN AUF DEN RUNDEN RAHMEN SETZEN 3.1. Place straight end frame ( tted with stack adapters completed in step 2) onto rounded end frame. 3.1.
  • Seite 14 YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR DISC-O-BED® L/XL BUNK. YA HA COMPLETADO EL MONTAJE DE SU LITERA DISC-O-BED® L/XL. SIE HABEN NUN DIE MONTAGE IHRES DISC-O-BED® L/XL FERTIGGESTELLT. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected.
  • Seite 15 Bench Setup Montaje del banco Con guración de banco discobed.de...
  • Seite 16 STEP 1. SETTING UP BACK REST PASO 1. POSICIONAR EL RESPALDO SCHRITT 1. RÜCKENLEHNE EINRICHTEN 1.1. Lift discs 1 and 2 out of bed end frame of top cot. 1.1. Levante los discos 1 y 2 del bastidor de la cama superior. 1.1.
  • Seite 17 Disc 1 und 2 sollen nicht mehr vorrollen können. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR DISC-O-BED® L/XL BENCH. YA HA COMPLETADO EL MONTAJE DE SU BANCO DISC-O-BED® L/XL. SIE HABEN DEN ZUSAMMENBAU IHRER DISC-O-BED® L/XL SITZBANK FERTIGGESTELLT.
  • Seite 18 EN UNA LITERA: Asegúrese de que el pasador (A) señale hacia el interior y no esté cubierto por la estera. WICHTIGER HINWEIS FÜR DEN RÜCKBAU DER DISC-O-BED® L/XL SITZBANK ZUM ETAGENBETT Stellen Sie sicher, dass Pin A nach innen gerichtet ist und nicht von der Matte überdeckt wird.
  • Seite 19 Side Organizer Assembly Instructions (Optional accessory - may not come standard with your Disc-O-Bed® L/XL) Instrucciones de montaje del organizador lateral (Accessorios opcionales podrian no estar incluidos en su Disc-O-Bed® L/XL) Anbringen der Seitentaschen optionales Zubehör – ist evtl. im Lieferumfang nicht enthalten...
  • Seite 20 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER PASO 1. FIJE EL ORGANIZADOR LATERAL EN LA ESTERA SCHRITT 1: BRINGEN SIE DIE SEITENTASCHEN AN...
  • Seite 21 Package Instructions Instrucciones de embalaje Verpackungsanleitung L Rounded and straight frame / Bastidores de extremo redondeado / mit rundem und geradem Rah- XL Rounded and straight frame / Bastidores de extremo recto / mit rundem und geradem Rahmen...
  • Seite 22 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® XLT. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 5. 2. Side rails t into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 2 page 6.
  • Seite 23: Satisfaction Guaranteed

    Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2021 Disc-O-Bed® Retail, Inc. Todos los derechos reservados © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Seite 24: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de...

Diese Anleitung auch für:

Extra large

Inhaltsverzeichnis