Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Disc-O-Bed 2XL Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2XL:
Assembly Instructions
Manual de montagem
Montageanleitung
discobed.de
AI30507BODE-PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Disc-O-Bed 2XL

  • Seite 1 Assembly Instructions Manual de montagem Montageanleitung discobed.de AI30507BODE-PT...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. Care and special attention should be used where a warning is indicated. Never allow a child under 6 years of age on the top bed. Only one person allowed on each level. Use the bunk as it is intended –...
  • Seite 3 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. 2. Bitte seien Sie besonders achtsam bei den Stellen, die mit einem Warnzeichen versehen sind. 3.
  • Seite 4 PARTS PEÇAS TEILE 2x Sleeping Mats 2x Colchão 2x Matte 2x Side Organizers 2x Bolso lateral 2x Seitentasche 4x Foot Plugs 4x tampão de pé 4x Fußpfropfen 2x Straight End Frames 8x Stabilizer Bars 4x Stack Adapters 2x Quadro reto 8x Estabiliza 4x Peças 2x gerader Rahmen...
  • Seite 5 Rounded Frame Assembly Instructions Manual de montagem para a cama com estrutura redonda Montageanleitung für das Bett mit rundem Rahmen discobed.de...
  • Seite 6 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL PASSO 1. ENCAIXE DO DISCO NA BARRA LATERAL COMPRIMIDA SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Segure a barra lateral comprimida, pressione e segure o pino (A). 1.1.
  • Seite 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL PASSO 2. JUNTAR AS BARRAS LATERAIS RETAS E AS COMPRIMIDAS SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Seite 8 STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS PASSO 3. COLOCAR O COLCHÃO NA BARRA LATERAL SCHRITT 3. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGE AUFZIEHEN 3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up. 3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat. 3.3.
  • Seite 9 STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME PASSO 4. FIXAR O DISCO NO QUADRO SCHRITT 4. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 4.1. Make sure pin (A) and (C) are visible, are not covered by the sleeping mat and are facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Seite 10 Diagram 4.2 Diagrama 4.2 Diagramm 4.2 Diagram 4.3 Diagrama 4.3 Diag. 4.3 Pinch hazard Perigo de esmagamento! Quetschgefahr!
  • Seite 11 5.2. Wiederholen Sie 5.1. am anderen Ende des Betts. THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL BUNK ROUNDED FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. A MONTAGEM DA SUA CAMA 2XL COM QUADRO REDONDO ESTÁ COMPLETA. DIE MONTAGE IHRES 2XL BETTS MIT RUNDEM RAHMEN IST NUN KOMPLETT.
  • Seite 12 6.1. Folgen Sie den Schritten 1-5 um die Montage Ihres Betts mit geradem Rahmen abzuschließen. THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL BUNK STRAIGHT FRAME SINGLE COT IS NOW COMPLETE. A MONTAGEM DA SUA CAMA 2XL COM QUADRO ESTÁ COMPLETA. DIE MONTAGE IHRES 2XL BETTS MIT GERADEM RAHMEN IST NUN KOMPLETT.
  • Seite 13: Bunk Assembly Instructions Montagem Do Beliche Montage Des Etagenbetts

    Bunk Assembly Instructions Montagem do beliche Montage des Etagenbetts discobed.de...
  • Seite 14 STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS PASSO 1. REMOVA O TAMPÃO DE PÉ SCHRITT 1. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Remova os 4 tampões de pé da estrutura reta. 1.1.
  • Seite 15 STEP 2. ATTACH STACK ADAPTERS TO STRAIGHT LEG BED END FRAME PASSO 2. FIXAR AS PEÇAS ADICIONAIS NAS PERNAS DO QUADRO RETO SCHRITT 2. BEFESTIGEN SIE DIE ZUSATZSTÜCKE AN DEN BEINEN DES GERADEN RAHMENS 2.1. Press pin (A) down on stack adapter and hold. 2.1.
  • Seite 16 STEP 3. STACK STRAIGHT END FRAME ONTO ROUNDED END FRAME PASSO 3. COLOQUE O QUADRO RETO NO QUADRO REDONDO SCHRITT 3. DEN GERADEN RAHMEN AUF DEN RUNDEN RAHMEN SETZEN 3.1. Place straight end frame ( tted with stack adapters completed in step 2) onto rounded end frame. 3.1.
  • Seite 17 STEP 4. CORRECT STACK ADAPTER FITMENT PASSO 4. VERIFICAR SE AS PEÇAS ADICIONAIS ESTÃO ASSENTADAS CORRETAMENTE NOS DISCOS SCHRITT 4. KONTROLLE OB DIE ZUSATZSTÜCKE GUT AUF DEN DISCS SITZEN 4.1. Make sure the stack adapter ts directly into the groove of each disc on the bottom cot. 4.2.
  • Seite 18 STEP 5. CHECK THAT STABILIZER PINS FACE INWARDS PASSO 5. VERIFICAR SE TODOS OS PINOS SÃO PARA O OS ESTABILIZADORES LATERAIS APONTAM PARA DENTRO SCHRITT 5. KONTROLLIEREN SIE, DASS ALLE PINS FÜR DIE SEITENSTABILISATOREN NACH INNEN ZEIGEN 5.1. Make sure that all stabilizer pins are aligned with sleeping deck and face inwards. 5.2.
  • Seite 19 STEP 6. ATTACHING OF THE STABILIZER BAR PASSO 6. FIXAR OS ESTABILIZADORES LATERAIS SCHRITT 6. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENSTABILISATOREN 6.1. Wrap stabilizer bar around the bed end frame and through the loop. 6.2. Repeat step 6.1 at each bed post and on each level. 6.1.
  • Seite 20 STEP 7. CLIP STABILIZER BAR TO SIDE RAIL PASSO 7. LIGAR O ESTABILIZADOR LATERAL À BARRA LATERAL SCHRITT 7. VERBINDEN SIE DEN SEITENSTABILISATOR MIT DER SEITENSTANGE. 7.1. Hook stabilizer bar to pin on side rail and bed end frame. 7.2. Repeat step 7.1 to each bed post. 7.1.
  • Seite 21 STEP 8. ATTACHING LOCKING STRAP PASSO 8. FIXAR AS CORREIAS DE SEGURANÇA SCHRITT 8. SICHERHEITSRIEMEN ANBRINGEN 8.1. Feed locking strap through center of each head rest and lock each buckle (1 and 2) onto the end frames. 8.2. Pull down on strap in order to secure bunk in position and ensure there is no movement. 8.3.
  • Seite 22 YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR 2XL. AGORA COMPLETOU A MONTAGEM DO SEU BELICHE 2XL. SIE HABEN NUN DIE MONTAGE IHRES 2XL ETAGENBETTS ABGESCHLOSSEN. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected.
  • Seite 23: Bench Setup Montagem Do Banco Montage Der Sitzbank

    Bench Setup Montagem do banco Montage der Sitzbank discobed.de...
  • Seite 24 STEP 1. DETACH HEAD REST PASSO 1. SOLTAR O REPOUSO DA CABEÇA SCHRITT 1. KOPFLASCHE LÖSEN 1.1. Detach head rest from hook and loop, on both sides of top bunk. 1.1. Abra o velcro do repouso da cabeça em ambos os lados da cama superior. 1.1.
  • Seite 25 2.2. Lift discs 1 and 2 out of bed end frame of top cot. 2.2. Levante os discos 1 e 2 para fora do quadro da cama superior. 2.2. Heben Sie die Discs 1 und 2 aus dem Rahmen des oberen Betts. 2.3.
  • Seite 26 2.4. Platzieren Sie die Discs zwischen Rahmen und Zusatzstück des unteren Betts. So sollte die Disc nicht nach vorne rollen können. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE SETUP OF YOUR 2XL BENCH. AGORA COMPLETOU A MONTAGEM DO SEU BANCO 2XL. SIE HABEN NUN DIE MONTAGE IHRER 2XL SITZBANK ABGESCHLOSSEN.
  • Seite 27: Wichtig Zu Beachten, Wenn Sie Ihre Sitzbank Zurück In Ein Etagenbett Umwandeln

    IMPORTANT TO NOTE WHEN CONVERTING YOUR BENCH BACK TO A BUNK CONFIGURATION Make sure pin (A) is facing inwards and not covered by sleeping mat. COISAS IMPORTANTES A SEREM OBSERVADAS AO CONVERTER O SEU BANCO DE VOLTA PARA UM BELICHE: Certi que-se de que o pino (A) está...
  • Seite 29 Side Organizer Assembly Instructions Manual de montagem do bolso lateral Montageanleitung Seitentasche discobed.de...
  • Seite 30 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER PASSO 1. FIXAR O BOLSO LATERAL AO COLCHÃO SCHRITT 1. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENTASCHE AN DER MATTE...
  • Seite 31 Package Instructions Instruções de embalagem Verpackungsanleitung 2XL Rounded Frames, 2XL Quadro redondo, 2XL runde Rahmen 2XL Straight Frames , 2XL Quadro reto, 2XL gerade Rahmen discobed.de...
  • Seite 32: Gebrauchs- Und Pflegeanweisung

    Não use alvejante ou outros detergentes agressivos. Deixe os têxteis secarem ao ar livre. 5 PUNKTE CHECKLISTE Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass Sie diese Punkte befolgen bevor Sie das Disc-O-Bed® 2XL nutzen. 1. Pin (B) ist sicher in jeder Disc eingerastet. Schritt 1, Seite 5 2.
  • Seite 33: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Seite 34 Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. Todos os direitos reservados © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Seite 35: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de...

Diese Anleitung auch für:

LargeExtra large

Inhaltsverzeichnis