Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Built-in
Hob
User manual
Placa Incorporada
Manual
del usuario
Einbau-Kochfeld
Gebrauchsanleitung
Table
de cuisson
encastrables
Manuel
de l'utilisateur
HISG
64120
S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HISG 64120 S

  • Seite 1 HISG 64120 Built-in User manual Placa Incorporada Manual del usuario Einbau-Kochfeld Gebrauchsanleitung Table de cuisson encastrables Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 2 Please read this manual first. Dear Customer, We would likeyouto obtainthe best performance from your productwhichhasbeenmanufactured in modern facilities and under strict quality control procedures. Therefore,we adviseyouto readthroughthis UserManualcarefullybeforeusingyour productandkeep it for future reference.If youhandoverthe productto someoneelse, deliverthe UserManualas well. The User Manual will help you use the product in a fast and safe way.
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS n Gener informatio Preparation Overview ............4 Tipsfor savingenergy Technical specifications.. Initial use .. Injectortable Firstcleaningof the appliance...... 1 3 Important safety instructions How to use the hob General s afety... Generalinformation about cooking Safetywhenworkingwith gas.. Usingthe hobs . Intended use.
  • Seite 4 General information Overview Tempered glass Assembly clamp Pan support Control panel Base cover Auxiliary burner Front right Normal burner Rear left Rapid burner Front left Normal burner Rear right 4/EN...
  • Seite 5 Technical specifications Volta e / fre uenc 220-240 50 Hz Cable type / section H05RR-FG3 x 0,75 mm Cable len th max. 2m Cate o roduct Cat II 2H3+ ressure LPG G 30/28-30 mbar Total as consum tion 7.4 kW Converting the gastype/ pressure Propane31/37 mbar —o tional...
  • Seite 6 Important safety instructions This section contains safety instructions that will Be careful when using alcoholic drinks in helpyouavoidrisk of injuryanddamage.All your dishes. Alcohol evaporates at high warrantieswill becomevoid if youdo not follow temperatures and maycausefire sinceit these instructions. can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
  • Seite 7 checked regularly and replaced within the If you have door or gates that are periodsrecommended by its manufacturer secured by an electric lock, or entry or when necessary. phone, please open these manually. Cleanthe gasburnersregularly. T he flames 6. Do not re-enter the property until you are told should be blue and burn evenly.
  • Seite 8 @Installati Product must be installed by a qualified person in Before installation accordance with the regulationsin force.The The hobis designed for installationin a manufacturer s hallnot be heldresponsible for commercial worktop. A safety distance must be damagesarisingfrom procedures carriedout by left betweenthe applianceandthe kitchenwalls unauthorizedpersons which may also void the and furniture.
  • Seite 9 Room ventilation All roomsrequirean openable window,or Room size Ventilation o enin equvalent, and some rooms will require a smaller than 5 m min. 100 cm permanent vent as well. to 10m min. 50 cm The air for combustion is taken from the room air greaterthan 10 m 'den not required and the exhaust gases are emitted directly into...
  • Seite 10 DANGER DANGER Risk of electric shock, short circuit or Risk of explosion! fire by unprofessional installation! Beforestartinganywork onthegas installation, p leaseshutoff thegassupply. The appliance may be connected to the mains supply only by an authorizedqualified • Gas adjustment conditions and values are personand the appliance is only guaranteed stated on labels or iont...
  • Seite 11 min. 20 & max. 40 mm Screw Installationclamp LPGhosetip Counter Plastic hose Sealing gasket Leakage control at the connection point Rear view connection holes • Make sure that all knobs on the product are turned off. Make sure that the gas supply is open.Preparesoapyfoamand applyit onto the connectionpointof the hosefor gas leakage control.
  • Seite 12 Compliance with EEEDirective Checkthe general appearanceof your product for any damages that might have Thisproductdoesnotcontainharmfuland curredduringtransportation. forbidden materials described in the "Directive on Disposing of the old product the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment"...
  • Seite 13 Preparation Tips for saving energy Thefollowinginformationwill helpyouto use your appliance in an ecological way, and to save energy: Defrostfrozendishesbeforecookingthem. Usepots/panswith coverfor cooking.If there is nocover,energyconsumptionmay increase 4 times. Select the burner which is suitable for the • bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes.
  • Seite 14 How to use the hob General information about cooking Gas cooking Size of the vessel and the flame must match DANGER each other. Adjust the gas flames so that Riskof fire by overheatedoil! they will not extend the bottom of the vessel Whenyou heatoil, do notleaveit and centerthe vesselon saucepancarrier.
  • Seite 15 Gas shut off safety system (in models with thermic component) As a counter measure against blow out due to fluid overflows at burners, safety mechanism trips and shuts off the gas. 1. Gas shut off safety Push the knob inwards and turn it counter clockwise to ignite.
  • Seite 16 Maintenance and care General information Cleaning the hob Servicelife of the productwill extendandthe Gas hobs possibilityof problemswill decreaseif the Removeand clean the saucepan carriers and roduct is cleaned atre ular intervals. burner caps. Clean the hob. DANGER 3. Install the burner caps and make sure that Risk of electric shock! they are seated correctly.
  • Seite 17 Cleaning the control panel Cleanthe controlpaneland knobswith a damp cloth and wi e them d Damageof the control panel! Do not remove the control knobs for control panelcleaning. Knob Sealing element Donotremovethesealingelementsunder heknobsfor cleaning. 17/EN...
  • Seite 18 Troubleshooting There is no gas, Main as valve is closed. 0 en as valve. i eis bent. Install ro erl There is no ignition spark. No current. Check fuses in the fuse box. Burners are not burning properly or at all. Burners are di Clean burner com onents.
  • Seite 19 Rogamoslea este manual en primer lugar. Estimado cliente: Queremos que obtengael måximorendimientode su aparato,que se hafabricadoen modernas instalacionesy ha superado rigurosos controles de calidad. Por10tanto,le recomendamos q ue leaatentamente el presentemanualantesde utilizarel aparatoy que Io guardeparafuturasconsultas.Si cedeeI aparatoa untercero,entréguele tambiéneI manualdel usuario.
  • Seite 20 TABLA DE CONTENIDOS n Informaciö general Preparaciones Resumen. Consejos paraahorrarenerg(a. Especificaciones técnicas. Usopor primera vez . Tablade inyectores Primera limpieza de la unidad Instrucciones importantes sobre la CÖmo usar la placa seguridad Informaciön generalsobreIa cocciönde alimentos..Seguridadgeneral — Usode las placas Seguridadal trabajarcon gas.
  • Seite 21 Informaciön general Resumen Vidrio templado Abrazadera demontaje Soporte de bandeja Panel de control Cubierta base Quemador auxiliar Frontal derecha Quemadornormal Traseraizquierda Quemador r åpidoFrontal i zquierda Quemador normal Trasera derecha 4/ES...
  • Seite 22 Especificaciones técnicas Volta e/frecuencia 220-240 50 Hz Tipodecable/ secciön H05RR-FG3 x 0,75 mm måx. 2m Lon itud del cable Cate oria de roducto de as Cat II 2H3+ / resiön del as LPG G 30/28-30 mbar Consumo total de as 7.4 kW Conversiö...
  • Seite 23 Instruccionesimportantessobre la seguridad alteradasporel consumode alcoholo En esta secciön se indican instrucciones sobre la seguridadque le ayudarån a evitar riesgosde drogas. lesiones y dahos.Todaslas garantiasquedarån Esprecisodesconectar el aparatode la red de alimentaciön eléctrica durante invalidadassi no sigue estas instrucciones. operaciones de instalaciön, m antenimiento, Seguridad general limpieza y reparaciön.
  • Seite 24 estébienventilada,especialmente cuando . Cierretodas lasvålvulasde losaparatos y de use la cocina: mantenga abiertos los los contadores de gas. orificios de ventilaciån natural o instale un Abra puertas y ventanas. dispositivo de ventilaciånmecånica Compruebe que lostubosy lasconexiones (campanaextractora). El uso intensivo esténbienapretados.
  • Seite 25 @Instalaci ön Lainstalaciåndel aparatodebecorrera cargode Antes de Ia instalaciön unapersonacualificada,enconformidadcon las LaplacahaSidodiseäada parasu instalaciön normativas vigentes.De10contrario,la garantia sobre una encimera comercial. Es preciso dejar quedaråanulada.Elfabricantedeclinatoda una distancia de seguridad entre el aparato y las responsabilidad p or losposiblesdafiosderivados paredesde la cocina y los muebles. Vea la de la realizaciånde los citados procedimientos ilustraciån(valores en mm).
  • Seite 26 Tamano de la estancia Abertura Ventilaciön de la estancia ventilaciån Todaslasestanciasdebendisponerde una min. 100 cm menor de5 ventana que pueda abrirse o un equivalente,y a 10m min. 50 cm algunasde ellasdeberåncontarademåscon mayor de 10 m 'den no necesario ventilaci6npermanente. Enbodegao såtano min.
  • Seite 27 de toma de tierra en conformidad con la Conexiön al suministro de gas normativa local. PELIGRO PELIGRO Las instalaciones no profesionales Lasinstalaciones noprofesionales tienenriesgode explosiön o comportanriesgodedescarga envenenamiento. eléctrica, cortocircuito o incendio. La conexiön de a unidad al sistema de distribuciån de gassålodebedejarseen La conexiån del electrodoméstico a la red manos de un técnico autorizado cualificado.
  • Seite 28 Si mås adelante necesitara utilizar su aparatoconun tipo diferentede gas, deberå solicitar al servicio técnico autorizado informaciön sobre el procedimiento de conversiån pertinente. min.20 y måx.40 mm Placa Tornillo Abrazadera de instalaciön Encimera Junta de sellado Vista trasera orificios de conexiån Extremo del tubo de GLP Tubodeplåstico Control de fugas en el punto de conexiön...
  • Seite 29 Eliminaciön del aparato Eliminaciån Eliminaciön del material de embalaje • Los materiales de embalaje son peligrosos para losnihos.Guardelosmaterialesde embalaje en un lugar seguro y lejos del Deshågasedel aparato de forma respetuosa con alcance de los nihos. Los materiales el medio ambiente. embalaje del aparato se han fabricado con Esteaparatocuentacon eI sfmbolode Ia materialesreciclables.
  • Seite 30 Preparaciones Consejos para ahorrar energia Lasiguienteinformaciön le ayudaråa utilizarsu aparato de manera respetuosa con el medio ambientey a ahorrarenergia. Descongelelos platos congelados antes de cocinarlos. Utilicesartenesy cazuelascontapa para cocinar.Sintapa,el consumode energiase multiplica por 4. Seleccione el quemadormåsadecuado para el tamano de la base del recipiente que vayaa utilizar.Seleccione siempreel recipiente de tamanomåsadecuado para sus platos.Losrecipientesmåsgrandes...
  • Seite 31 Cömo usar la placa Coloque lasollasde formaque queden Informaciön general sobre Ia centradas en la zona de cocciön. Cuando cocciön de alimentos desee cambiar de zona de cocciön un recipiente,levånteloy depositelosobrela PELIGRO nuevazonade cocciön,en lugarde Riesgode incendio por sobrecalentamiento de aceite. deslizarlo.
  • Seite 32 Apagado de Ios quemadores de gas Gire el mando de la zona de conservaciön calorhastala posiciönde apagado(superior). Sistema de corte de seguridad del sumi- nistro de gas (en modelos dotados de componente térmico) Encasodeapagadodelos quemadoresdebido al derramamiento d e liquidos, este mecanismo corta el suministro de gas como...
  • Seite 33 Mantenimiento y cuidados Informaciön general No utilice limpiadoresal vapor para la limpieza. La limpieza a intervalos regulares del aparato prolongaråsu vidaütil y reducirålafrecuenciade Limpieza de la placa a ariciön de los roblemas mås frecuentes. PELIGRO Placas de gas i Riesgo de descargaeléctrica! 1.
  • Seite 34 cosaque no afectaråal funcionamiento del aparato. Ladecoloraciön y la aparici6nde manchas en la superficievitroceråmica es normal,no un defecto. Limpieza del panel de control Limpie el panel y los mandos de control con un aho hümedo a continuaciön sé uelos. Dafiosen el panel de control Noretire losmandos decontrol cuando limpie el panelde control.
  • Seite 35 Resoluciön de problemas No hay gas; Laes ita nnci al de suministrode as estå cerrada. Abra Ia es ita de suministro El tubo de suministro de gas estä doblado. Instale el tubo de suministro de gas de forma adecuada. No hay chispa de encendidm No hay corriente.
  • Seite 36 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung. SehrgeehrteKundin,sehr geehrterKunde, Wir möchten,dassSiemit der LeistungIhresneuenGerätes,dasin modernen Produktionsstätten h erge- stellt wurde und strengste Qualitätsprüfungen durchlaufen hat, von Anfang an und auf lange Jahre rund- um zufrieden Sind. Dahermöchtenwir Ihnenwarm ansHerzlegen,dieseBedienungsanleitung vordem erstenEinsatzIhres neuenGerätes aufmerksamdurchzulesen. B ewahren Siedie Anleitungauf, damitSiespäterdarinnach- lesenkönnen.WennSiedasGerätanjemandanderenweitergeben, v ergessen Siebitte nicht,die Bedie- nungsanleitung ebenfalls weiterzugeben.
  • Seite 37 INHALTSVERZEICHNIS n Allgemein Informatione Vorbereitungen Geräteübersicht TippszumEnergiesparen Technische Daten Erste Inbetriebnahme..Injektortabelle . Erstreinigung des Gerätes.. Wichtige Sicherheitshinweise Bedienung Kochfeld Sicherheit, allgemein..6 Allgemeine Hinweise zum Kochen Sicherheitbeim Umgangmit Gas Kochfeld verwenden BestimmungsgemäßeVerwendung Wenn Kinder in der Nähe Sind. Pflege und Wartung Allgemeine Hinweise ..
  • Seite 38 Allgemeine Informationen Geräteübersicht GetempertesGlas Montageklemme Geschirrauflage Bedienfeld Basisabdeckung Nebenbrenner Vorne rechts Normalbrenner Hinten links Schnellbrenner Vorne links Normalbrenner Hinten rechts 4/DE...
  • Seite 39 Technische Daten S annun /Fre uenz 220-240 50 Hz Kabeltyp/Kabelquerschnitt H05RR-FG3 x 0,75 mm Kabellän max. 2m Gas roduktkate orie Cat II 2H3+ /Gasdruck LPG G 30/28-30 mbar Gasverbrauch esamt 7.4 kW Umstellung auf Gastyp/Gasdruck Propan 31/37 mbar — alternativ NG G 20/20 mbar Außenabmessun...
  • Seite 40 Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicher- Waschen Sie das Gerät niemals mit Wasser OderanderenFlüssigkeiten ab! Esbesteht heitshinweise, die dazu beitragen, dass es nicht zu Verletzungen und Sachschäden kommt.Sämt- Stromschlaggefahr! licheGarantieleistungen v erfallen,falls Siesich Verzichten Sieauf die Nutzung des Gerätes, wennIhr Einschätzungsvermögen durchAl- nicht an diese Hinweise halten sollten.
  • Seite 41 tung der Küche sicher; vor allem wenn das Türen und Fenster öffnen. Gerät in Betrieb ist": Halten Sie natürliche Alle Schläuche und Verbindungen auf Dich- Belüftungsöffnungen o ffenOderinstallieren tigkeit überprüfen.FallsSieimmernoch Sieein mechanisches E ntlüftungsgerät (me- Gasgeruch wahrnehmen, d ie Wohnungver- chanische Abzugshaube).
  • Seite 42 @Installati Das Gerätmuss von einer Fachkraft gemäß Vor der Installation gültigenBestimmungen installiertwerden.An- Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handels- dernfalls erlischt die Garantie. Der Hersteller üblicheKüchenarbeitsplatte v orgesehen. Z wi- haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten schenGerätundangrenzenden Küchenwänden nicht autorisierter Dritter entstehen;...
  • Seite 43 Raum röße Belüftun söffnun Raumbelüftung kleiner als 5 m min. 100 cm Alle Räume müssen ein Fenster OderÄhnliches bis 10m min. 50 cm haben,dassgeöffnetwerdenkann.EinigeRäu- größerals 10 m 'den keine erforderlich mebenötigeneinepermanente Entlüftung. 1mKellerOderUnterge- min. 65 cm DieVerbrennungsluft Wirdausder Raumluft schoss bezogen, und die Abgase werden direkt in den Raum abgegeben.
  • Seite 44 Gasanschluss GEFAHR Stromschlag-, Kurzschluss-, Feuerge- GEFAHR fahr durchnicht fachgerechte Installati- Explosions-, Vergiftungsgefahrdurch nicht fachgerechte Installation. Das Gerät darf nur von einer autorisierten Das Gerät darf nur von einer autorisierten Fachkraftan das Stromnetzangeschossen Fachkraft a n dasGasnetz angeschlossen werden. Der korrekte und sichere Betrieb werden.
  • Seite 45 Umstellung von einem autorisierten Kun- dendienstmitarbeiter durchführen lassen. Mindestens 20, maximal 40 mm Kochfeld Schraube Montageklemme Arbeitsplatte Dichtung Propangas-Schlauchspitze Rückansicht Anschlussöffnun Kunststoffschlauch Leckprüfung am Verbindungspunkt Achten Sie darauf, dass sämtliche Bedien- elementedesGerätes abgeschaltet S ind. StellenSiesicher,dassdie Gasversorgung offen ist. BereitenSie zur Gasleckprüfung etwas Seifenwasser vor und tragen Sie es großflächig auf den Verbindungspunkt auf.
  • Seite 46 Altgeräte entsorgen Entsorgung Verpackungsmaterialien entsorgen • Verpackungsmaterialienkönnen für Kinder gefährlichwerden.Bewahren SieVerpa- ckungsmaterialien an einemsicherenOrt EntsorgenSie Altgeräte grundsätzlich auf um- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. weltfreundliche Weise. DieVerpackung des Gerätesbesteht aus DiesesGerätist mit demSammelsymbol für wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen elektrischeundelektronische Altgeräte(WEEE) Sie diese vorschriftsgemäß...
  • Seite 47 Vorbereitungen Tipps zum Energiesparen Mit denfolgendenHinweisen nutzenSieIhr Gerät umweltbewusst und energiesparend: TauenSiegefroreneGerichtevor derZube- reitung auf. Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne Deckel k annder Energieverbrauch a uf das Vierfache ansteigen. Wählen Sie stets die zum Bodendurchmes- • ser des Kochgeschirrs passende Kochstelle. EntscheidenSie sich immer für Kochge- schirr in der passenden Größe.Größeres Kochgeschirr v erbraucht m ehr Energie.
  • Seite 48 Bedienung Kochfeld Stellen Sie Kochgeschirr so auf das Koch- Allgemeine Hinweise zum Kochen feld, dass es exakt in der Mitte der GEFAHR Kochzone steht.WennSieKochgeschirr v on Feuergefahr durchüberhitzte Ö leund einerKochzone zur nächstenbewegen Fette! möchten,hebenSiedasKochgeschirr a n, ÖleundFette nichtunbeaufsichtigt erhitzen. anstatt es über das Kochfeld zu schieben.
  • Seite 49 Gasbrenner abschalten Drehen Sieden ReglerderWarmhaltezone in die Aus-Position (oben). Sicherheitssystem zur Gasabschaltung (bei Modellen mit Thermokomponente) Falls Flüssigkeitenüberko- chen und die Gasflamme zum Erlöschenbringen, greifteinSicherheitsme- chanismus ein und sperrt die Gaszufuhr. 1. Sichere Gasab- schaltung DrückenSie den Regler hinein; drehen Sie ihn zum Zünden gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 50 Pflege und Wartung Allgemeine Hinweise BenutzenSie keine Dampfreinigerzur Reinigung. Durchregelmäßiges R einigenverlängern Siedie Lebenserwartung I hresGerätesund beugen Kochfeld reinigen Fehlfunktionen vor. GEFAHR Gaskochstellen Stromschlaggefahr! Entfernen und reinigenSiedie Trägerund rennen Sie das Gerät vor dem Reinigen Brennerdeckel. vonder Stromversorgung, damites nichtzu Kochfeldmulde reinigen.
  • Seite 51 Farbveränderungenund sonstige leichte optische Veränderungen s ind bei Glaskeramik normal;es handelt sich nicht um einen Defekt. Bedienfeld reinigen ReinigenSie Bedienfeld und Knöpfe mit einem feuchten Tuch; anschließendtrocken reiben. Beschädigungder Bedienblende! Zum Reinigender Bedienblendedie Knöpfe nicht abziehen. Knopf Dichtelement EntfernenSie zum Reinigennicht die Dicht- elemente unter den Knöpfen.
  • Seite 52 Problemlösung Es gibt kein Gas. Der Hau t ashahn ist eschlossen. Offnen Sie den Gashahn. Der Gasanschluss ist verbo Installieren Sie den Gasanschluss richti Es entsteht kein Zündfunke. Kein Strom. Sicherun en im Sicherun skasten kontrollieren. Die Brenner brennen nicht bzw, nicht richtig. Brenner sind verschmutzt.
  • Seite 54 Veuillez lire ce manuel avant de commencer. Chére cliente, cher client, Nousvoussouhaitons d'obtenirles meilleuresperformances de cet appareilqui a été fabriquédansune usinemoderneavantdesubir desprocédures decontrölede laqualitétrés strictes. Parconséquent, n ousvousconseillons de lire attentivement c e Manueld'utilisationavantd'utiliser Ilap- pareilet de le conserverafin devousy référerå I'avenir.Si vouscédezIIappareil ä une tiercepersonne, nloubliezpasde lui fournir Ie Manueld'utilisationégalement.
  • Seite 55 TABLE DES MATIERES n Généralit és Préparations Vue d'ensemble.. Conseils pourfaire deséconomiesd'énergie 13 Caractéristiques t echniques. Premiere Tableaudesinjecteurs.. Premier nettoyagede l'appareil . Instructions de sécurité importantes6 Utilisation de la table de cuisson Sécuritégénérale..6 Généralités concernant la cuisson Sécuritélorsde travauxconcernantle gaz.. Utilisation des tables de cuisson.
  • Seite 56 Généralités Vue dlensemble Verretrempé Bride de montage Support de récipient Bandeau de commande Fond Brüleur auxiliaire Avant droit Brüleurnormal A rriéregauche BrüleurrapideAvantgauche Brüleur normal Arriére droit 4/FR...
  • Seite 57 Caractéristi ues techni Tension/fré uence 220-240 50 Hz Typedecåble/section H05RR-FG3 x 0,75 mm Lon ueur de cåble max. 2m Caté orie de roduitå Cat II 2H3+ ression de az LPG G 30/28-30 mbar Consommation totale de az 7.4 kW Type/ pression deconversion augaz Propane31/37 mbar —...
  • Seite 58 Instructions de sécurité importantes Cechapitrecontientles instructionsde sécurité L'appareildoitétre déconnecté de Ilalimen- qui vous aiderontå éviterles risquesde blessure tation pendantlesprocédures d'installation, ou de dégäts.Touteslesgarantiessontnullessi d'entretien,de nettoyage et de réparation. vous ne respectez pas ces instructions. Prenezgarde lorsque vous utilisez des boissonsalcoolisées dansvos plats.Walcool Sécurité...
  • Seite 59 reil deventilationmécanique(hotteaspi- . Fermez touteslesvalvessur lesappareilså rante).Uneutilisationintensiveprolongéede gaz et les compteurs de gaz. l'appareilpeut nécessiteruneventilation Ouvrez lesporteset fenétres. supplémentaire. titre d'exemple,vous Vérifiezle branchement d e tous lestuyauxet pouvez renforcer le niveau de ventilation raccords. Si vous sentez toujours une odeur mécanique le cas échéant.
  • Seite 60 @Installati Leproduitdoitétre installépar unepersonne Avant Ilinstallation qualifiéeconformément å la réglementation en Cette table de cuisson est destinée å étre instal- vigueur. Dans le cas contraire, la garantie Nest léesur un plandetravailenventedansle com- pasvalable.Lefabricantse sera pastenu pour merce. Une distance de sécurité doit étre laissée responsable desdégåtsconsécutifså...
  • Seite 61 Taille de la piéce Ouverture de ventila- Ventilation de Ia piece tion Toutesles piécesnécessitent u nefenétreou- inférieure å5 min. 100 cm vrable,ou équivalent, e t certainespiécesnéces- a 10m min. 50 cm siterontégalementun orificed'aérationperma- supérieure ä 10 m 'den facultatif nent. Dans une cave ou sous- min.
  • Seite 62 une installation de mise å la terre conforme aux Raccordement au gaz ré lementations locales en vi ueur. DANGER DANGER Les installations non professionnelles Uneinstallationeffectuéepar des vousexposent å un risquedlexplosion personnes nonprofessionnelles v ous ou dlintoxication. exposeå un risqued'électrocution, d e Llappareil n epeutétre raccordé...
  • Seite 63 devezconsulterle serviceagréépour la procédurede conversion corres ondante. min. 20 & max. 40 mm Table de cuisson Colliers de serrage de IIinstallation Plan de travail Joint d'étanchéité Emboutdu tuyau LPG Vue de derriöre orifices de raccord Supportenplastique Contröle des fuites de gaz au point de raccordement Vérifiezque toutesles manettesde l'appa- •...
  • Seite 64 Mise au rebut de llancien appareil Mise au rebut Elimination des emballages Les emballages sont dangereux pour les enfants.Conservez les emballages en lieu sür l'écart desenfants.Lesemballages de Mettezl'ancienappareilau rebutde maniére rappareilsontfabriquéså partirde maté- responsable enversl'environnement. riauxrecyclés.Eliminez-les de maniéreap Ceproduitporte Ie symbolede tri sélectifcorres- propriéeet triez-lesenfonctiondes instruc- pondantauxdéchetsdeséquipements élec- tions de recyclage des déchets.
  • Seite 65 Préparations Conseils pour faire des économies dlénergie Lesconseilssuivantsvous permettrontdlutiliser votreappareil d e fawn écologique et dléconomi- ser ainside l'énergie• Décongelez l esplats surgelésavantde les cuire. Utilisezdesrécipientsmunisde couvercles. Sanscouvercle,la consommation d'énergie peut étre 4 fois plus importante. Sélectionnez le brüleurle mieuxadaptéå la taille du bas de la casserole utilisée.
  • Seite 66 Utilisation de la table de cuisson Neposezpaslescouverclesdevos poéles Généralités concernant Ia cuisson et casseroles sur lesfoyersdecuisson. DANGER Placez les casseroles de maniére å ce Risque d'incendiepar huilesurchauf- qulellessoientcentréessur le foyerde cuis- fée ! son.Lorsquevousvoulezdéplacerla casse- Lorsquevous chauffezde l'huile, ne la role sur un autre foyer de cuisson, soulevez- laissezpas sans surveillance.
  • Seite 67 » Le gazslallumegraceå llétincelleainsigéné- rée. 3. Réglezla puissance de cuissonsouhaitée. Arrét des brüleurs gaz. Tournez le bouton de la zone garde-au-chaud sur la position OFF(indicateur vers le haut). Systéme de coupure de sécurité du gaz (sur les modéles dotés d'un composant thermique) Un mécanisme de sécurité...
  • Seite 68 Maintenance et entretien Généralités N'utilisezpasde nettoyeurs å vapeurpourI nettoyage. Unnettoyagerégulierde rappareilen rallongera laduréedevie et diminueral' apparitionde pro- Nettoyage de Ia table de cuisson blémes. DANGER Tables de cuisson Risque d'électrocution! Retirezet nettoyezlesgrilleset leschapeaux Coupez llélectricitéavantde nettoyerIlap- de brüleurs. pareil pour évitertout risque d'électrocution. Nettoyezla table de cuisson.
  • Seite 69 Lasurfacevitrocéramique se décoloreet se tåche dans des conditions normales d'utilisation, il nes'agit pasd'un défaut. Nettoyage du bandeau de com- mande Nettoyezle bandeau de commande et les bou- tons de commande avec un chiffon humide et essu ez-les. Dégåts dubandeaudecommande ! Neretirez pas lesmanettes decommande pour nettoyer e bandeaude commande.
  • Seite 70 Recherche et résolution des pannes II n'y a pas de gaze Le robinet de az rinci al est fermé. Ouvrez le robinetdu Letu au du azest lié. Installez le tu au du az correctement. II n' a pas d'étincelle d'allumage. Vérifiez Ies fusibles dans la botte å...
  • Seite 72 Part no: 185.9246.95 Rev: 25.07.2012...