Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
LAGAN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Daily use Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Programmes Technical information Settings ENVIRONMENTAL CONCERNS Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other – working environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) must •...
  • Seite 6 ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed Warning! Dangerous voltage.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH • Cut off the mains cable and discard it. Disposal • Remove the door catch to prevent Warning! Risk of injury or children and pets to get closed in the suffocation. appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Seite 8: Programmes

    ENGLISH Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash Heavy soil 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 •...
  • Seite 9: Settings

    ENGLISH Settings Programme selection mode and user not, set the programme selection mode the following way: mode Press and hold the programme button until When the appliance is in programme the appliance is in programme selection selection mode it is possible to set a mode.
  • Seite 10 ENGLISH German degrees French degrees mmol/l Clarke de- Water softener level (°dH) (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or There is also an acoustic signal that sounds multi-tabs (with or without salt), set the when the programme is completed.
  • Seite 11: Before First Use

    ENGLISH How to deactivate AutoOpen The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold the programme button until the indicator flashes and indicators are on. 2. Press the programme button twice. • The indicators are on.
  • Seite 12 ENGLISH The salt container Caution! Use salt designed for dishwashers only. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. Filling the salt container Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH Fill the rinse aid To adjust the dispenser when the released quantity of lens (A) is clear. rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2.
  • Seite 14: Hints And Tips

    ENGLISH the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AutoOpen function. Do not try to close the appliance When you use multi-tablets, that contain door within 2 minutes after salt and rinse aid, is not necessary to fill the...
  • Seite 15 ENGLISH available) or select a programme with a What to do if you want to stop using multi- prewash phase. tablets • Always use the whole space of the Before you start to use detergent, salt and baskets. rinse aid separately do the following •...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    ENGLISH • The correct quantity of detergent is used. Before starting a programme Make sure that: Unloading the baskets • The filters are clean and correctly 1. Let the tableware cool down before you installed. remove it from the appliance. Hot items •...
  • Seite 17 ENGLISH Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Seite 18: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an flashes intermittently indicating a Authorised Service Centre, check if you can malfunction. solve the problem by yourself with the help The majority of problems that can occur of the information in the table.
  • Seite 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution • Close the water tap and contact an Authorised The anti-flood device is on. Service Centre. • The end indicator flashes 3 times intermittently. • Acoustic signal sounds 3 times in- termittently.
  • Seite 20 ENGLISH The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket Poor washing results. loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Seite 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution • The detergent tablet got stuck in the dispenser and There are residues of deter- therefore was not completely washed away by water. gent in the dispenser at the • Water cannot wash away the detergent from the dis- end of the programme.
  • Seite 22: Environmental Concerns

    ENGLISH Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water sup- ply to decrease energy consumption.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Fehlersuche Programme Technische Daten Einstellungen UMWELTTIPPS Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. •...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen durch unseren autorisierten Montage Kundendienst durchführen. WARNUNG! Nur eine • Stecken Sie den Netzstecker erst nach qualifizierte Fachkraft darf den Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Anschluss des Geräts Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. vornehmen.
  • Seite 26 DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 28: Programme

    DEUTSCH Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülgang Starker Ver- 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 • Hauptspül- schmutzungs- 70 °C gang 70 °C grad • Spülen Geschirr, Be- • Trocknen steck, Töpfe und Pfannen •...
  • Seite 29 DEUTSCH Da das Gerät die Einstellungen speichert, Wasserenthärter müssen sie nicht vor jedem Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Programmstart erneut konfiguriert aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf werden. die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Einstellen des Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter Das Gerät befindet sich im ist das Wasser.
  • Seite 30 DEUTSCH Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet ertönt nicht, wenn AutoOpen ausgeschaltet wird. ist. Multi-Reinigungstabletten eignen So schalten Sie den Signalton für das sich nicht zum Enthärten von Programmende aus: hartem Wasser. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Einstellen des Wasserenthärters 1. Halten Sie zum Aufrufen des Das Gerät muss sich im Benutzermodus die Programmwahltaste Programmwahlmodus befinden.
  • Seite 31: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH So schalten Sie AutoOpen aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus die Programmwahltaste gedrückt, bis die Kontrolllampe blinkt und die Kontrolllampen konstant leuchten. 2. Drücken Sie die Programmwahltaste zweimal. • Die Kontrolllampen Während der Trockenphase wird leuchten.
  • Seite 32 DEUTSCH Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. Drehen Sie den Salzbehälter Deckel des Salzbehälters im...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Füllen Sie den Sie können die Klarspülmittel- Zugabemenge des Dosierer, wenn das Klarspülmittels Schauglas (A) einstellen, indem Sie transparent ist. den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 34 DEUTSCH Verwenden des Reinigungsmittels Einstellen und Starten eines Programms Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3.
  • Seite 35: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder Beenden des Programms warten Sie, bis das Gerät in den Halten Sie die Programmwahltaste Standby-Modus schaltet. Wenn Sie die gedrückt, bis sich das Gerät im Tür öffnen, bevor der Standby-Modus Programmwahlmodus befindet. aktiviert wird, wird das Gerät Bevor Sie ein neues Programm starten, automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 36 DEUTSCH Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Geschirr zurückbleiben. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach • Verwenden Sie nicht mehr als die unten ein. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Siehe hierzu die Angaben auf der Besteck nicht aneinander haften.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Zum Entfernen der Entfernen Sie den Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter Filter (B) und (C) Filter (A).
  • Seite 38: Fehlersuche

    DEUTSCH reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Schließen Sie den Nehmen Sie den Reinigung des Geräteinnenraums...
  • Seite 39 DEUTSCH Bei einigen Problemen blinkt die autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 40 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie dem Befüllen des Salzbehälters wei- sich an einen autorisierten Kundendienst. terhin. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz ver- wenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst.
  • Seite 41 DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Nicht zufriedenstellende Spü- sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. lergebnisse. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Seite 42 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü- Ungewöhnliche Schaumbil- ler bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- Rostspuren am Besteck.
  • Seite 43: Technische Daten

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig Kaufnachweis ist der Originalkassenbon ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes...
  • Seite 44 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Was ist nicht durch diese Garantie gekauft wurden. abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 45: Gültigkeitsbereich

    Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 46 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 47 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Seite 48 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2003759-1...

Inhaltsverzeichnis