Seite 5
J-220 J-230 J-220 J-230 193 x 213 213 x 213 R = 29,5 R = 29,5...
Seite 6
J-270 J-280 J-270 J-280 231 x 231 231 x 231...
Seite 7
ø 28 dimensionare in base alla tabella “Assorbimento massimo dell’impianto” size based on table "Maximum absorption of the system" dimensionner en se rapportant au tableau “Absorption maximale de l’installation” auf der Grundlage der Tabelle “maximale Aufnahme der Anlage” bemessen dimensionar según la tabla “Consumo máximo de la instalación” Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸...
Seite 10
L’impianto, se installato da personale qualificato, non presenta La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al rischi per l’utente. La sicurezza, però, è anche legata ad un uso riguardo e declina ogni responsabilità circa la confor- adeguato, secondo quanto previsto nel manuale d’uso allegato al...
Seite 11
L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov- La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali visto di interruttore differenziale da 0,03 A e di un cir- danni derivanti dall'eccessiva umidità o dalle tracimazioni d'ac- cuito di protezione (terra) efficiente.
Seite 12
The system, if installed by qualified personnel, does not present Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this re- any hazard for the user. Safety is however also contingent upon spect and refuses all responsibility regarding compli- proper use, as set forth by the user's manual included with the ance of the installation carried out.
Seite 13
0.03A differential switch and with an to the building due to humidity. efficient protection (earth) circuit. Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused Check for proper operation of the differential switch by excessive humidity or by overflowing water. Consult a spe- by pressing the TEST button, which should trip.
Seite 14
L’installation, si exécutée par des techniciens qualifiés, ne présente procéder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucun risque pour l’utilisateur. La sécurité dépend néanmoins du res- aucune garantie à cet égard et décline toute responsabili- pect des instructions figurant dans le mode d'emploi qui accompagne té...
Seite 15
électrique et au circuit de protection (mise à la terre). causés par l'humidité dans l'habitation. Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dom- mages dus à un taux d' humidité excessif, à des fuites ou à des Le réseau électrique de l'habitation doit être équipé...
Seite 16
Konformität mit den lokalen Vorschriften zu über- prüfen und diese zu beachten. Wenn die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal installiert, wird, Jacuzzi Europe S.p.A. gibt keine Garantie und über- entstehen für den Benutzer keine Gefahren. Die Sicherheit des nimmt keine Verantwortung für die Konformität der Benutzers ist aber auch von einem zweckmäßigen Gebrauch des...
Seite 17
Feuchtigkeitsschäden. Zwischenverbindungen, an das Stromversorgungsnetz und Jacuzzi Europe kann für eventuelle Schäden infolge einer über- mäßigen Feuchtigkeit oder eines Überlaufens von Wasser nicht an die Schutzanlage (Erdungsanlage) anzuschließen. zur Verantwortung gezogen werden. Für die Installation im In- nern ist eine Fachkraft zu konsultieren.
Seite 18
, si es instalado por personal cualificado, no presenta Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al res- ningún riesgo para el usuario. No obstante, la seguridad queda pecto y rehúsa cualquier responsabilidad con relación garantizada solo si se utiliza adecuadamente según lo previsto en...
Seite 19
(instalación de tierra). sonal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad. Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales da- La instalación eléctrica del edificio debe tener un ños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. Con- interruptor diferencial de 0,03 A y un circuito de pro- sulte con un especialista para instalar la minipiscina en interiores.
Seite 24
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...