Herunterladen Diese Seite drucken

ABB STU 6012 R Bedienungsanleitung Seite 6

3.43.261
343.260
24-Std.-SchaItscheibe
programmieren
grün:
rot:
O @ und @ O
O O und O O
abwechselnd
abwechselnd
ein — aus
ein — aus
Programmationdu cadran 24 heures
vert:
rouge:
ooetoo
ooetoo
alternativement
alternativement
marche
— arrét
marche
— arrét
24 Hour Dial Programming
green:
red:
O O and O O
alternatively
alternatively
on — off
on — off
Programacionde la esfera de 24 horas
verde:
rojo:
o
o
yoo
@ o yoo
alternativamente
alternativamente
conectado
conectado
desconectado
desconectado
Programmazione conquadrante giornaliero
verde:
rosso:
00
e OO
ooeoo
alternativamente
alternativamente
inserito
inserito
disinserito
disinserito
24-uur schakelschijfprogrammering
rood:
groen:
afwisselend
afwisselend
in — uit
in — uit
Programmeringaf døgnskive
rod:
grøn:
OOog@O
@oogoo
vekslende
vekslende
ind — ud
ind — ud
Dygnsskiva
grön:
röd:
O O och @ O
@ O och O O
växlande
växlande
till — från
till — från
Vuorokausilevyn ohjelmointi
vihreä:
punainen:
vuorotellen
vuorotellen
auki — kiinni
auki — kiinni
SO)/O
3.43.262
weiß:OO-
oound
gemeinsam Oderabwechselnd
ein — aus. Schaltdifferenz zwischen den
Kontakten bis zu 5 Min. (24 Std.).
blanc: OO-
ooet
ensemble
ou alternativement
marche
— arrét.
Tolérance de commande
5 min. enu (cadran 24 h)
white: OO-
ooand
togetheror alternatively on — off.
Switching tolerances between the contacts
up to 5 mins (24 hrs).
blanco:OO-
conjuntao alternativamente conectado—
desconectado. Diferencias de conexiön
entre los contactos
24 Hor..
OO-
ooe
contemporaneamente o alternativamente
inserito — disinserito. Scarti di inserimento
fra i contatti fino a 5 minuti (24 ore).
wit: OO-
ooen
gezamenlijk of afwisselend in — uit.
Schakeltijdsverschillen tussen de con-
tacten mogelijk tot 5 min. (24 uur).
OO-
ooog
samtidig eller vekslende ind — ud
koblingsdiff. mellem kontakterne op
til 5 min. (døgn),
vit:OO-
gemensam eller växlande till
Kopplingsdifferenser mellan kontakterna
upp till 5 min (dygn).
valkoinen:
yhdessätai vuorotellenauki — kiinni.
Koskettimien välillä Olevat kytkentäerot
aina 5 minuuttiin (24 tuntia).
Handschalter
Programmfolge (EIN/AUS)
OO-
00
Handschalter nur in Richtung der Markierungs-
pfeile drehen, dabei sollte kein Schaltreiter
im Eingriff sein.
Commande manuelle et affichage de I'état de
commutation
OO-
OO
Tourner Ia commande manuelle uniquement dans
Ie sens de la fléche, aucun cavalier ne devant
étre en prise sur I'étoile.
des contacts
Hand switch for setting the correct
programming sequence (on/off)
OO-
00
The hand switch must be turned only in the
direction of the arrow indictor and no tappets
should be engaged.
Fijacion del programa:
Poner un caballete amarillo
OO-
00
encendido y Otroen Iadel apagado,y girar Ios sec-
tores arzules o rojos solo cuando se quieren
anular
de hasta 5 Min.
Interruttore
giusta sequenza del programma (on/off).
OO-
00
Girare l'interruttore manuale soltanto in direzione
della freccia di marcatura;
caso nessun cavaliere
intervento.
Handschakelaar
juiste programma volgorde (in/uit)
OO-
00
Handschakelaar uitsluitend in de pijlrichting
draaien,waarbij geen schakelruiter op het
schakelpunt
Manuel programknap til indstilling af rigtigt
program (ind/ud)
OO-
00
Drejkunprogramvaelgeren i markeringspilens
retning,dog ikke med ryttere i indgreb.
Omkopplare (manuell) för inställning av rätt
kontaktläge
OO-
00
Får endast vridas i pilens riktning och ej när en
— från.
kopplingsryttare är i kopplingsläge.
Käsikytkin oikeaa ohjelma-asettelua
varten (kytkentä/katkaisu).
ooa
OO-
00
Käsikytkintä kierretäänainoastaan osoitinnuolen
suuntaan, jolloin ei saa käyttää yhtään
ratsastajaa
6
zur Einstellung
der richtigen
(marche/arrét)
en Ia hora del
un dia
manuale per Ia regolazione
in questo
deve trovarsi in
voor het instellen van het
mag staan.
(till/från).
della
loading

Diese Anleitung auch für:

Stu 8012 rStu 6112 rStu 8112 r