Seite 1
CORDLESS TACKER 20V PAT 20-Li A1 CORDLESS TACKER 20V AKKU-TACKER 20 V Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ACCU-SPIJKERPISTOOL 20 V Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 436788_2304...
Seite 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 7
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ 20 V max. 18 V...
Seite 8
Charging Time/Oplaadtijd/Ladezeit **PAP 20 B3 **PAP 20 B1/B2 **PAP 20 A2 **Smart PAPS Smart PAPS 204 2 Ah 3 Ah 208 A1 8 Ah A1 4 Ah *PLG 20 A1/A4/ C1 (max. 2.4 A) 60 min 90 min 120 min 210 min *PLG 20 A2/C2 (max.
Seite 9
Warnings and symbols used ........Page Introduction .
Seite 10
Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: Remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against heat Follow the warnings and safety notes! and continuous intense sunlight.
Seite 11
CORDLESS TACKER 20V Any other use or modification of the product are considered improper use and can result in Introduction hazards such as death, life-threatening injuries and damage. The manufacturer is not liable for We congratulate you on the purchase of your any damages caused by improper use.
Seite 12
Figure B: Battery packs * Model number : HG08297 Release button Type : Lithium ion Battery pack * Rated voltage : 20 V button (charging level) Capacity : 2000 mAh Charging level LEDs (red/orange/green) Number of cells Figure C: Battery charger PLG 20 B1 * Charging control LED ‒...
Seite 13
Vibration emission value Safety instructions Vibration emission values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745: General power tool safety warnings Uncertainty K : 3 dB Vibration emission value a : 4.645 m/s WARNING! Uncertainty K : 1.5 m/s Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING!
Seite 14
3) Prevent unintentional starting. 2) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as Ensure the switch is in the off- pipes, radiators, ranges and position before connecting to power refrigerators. There is an increased source and/or battery pack, picking risk of electric shock if your body up or carrying the tool.
Seite 15
Battery tool use and care 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery Recharge only with the charger pack from the power tool before specified by the manufacturer. A making any adjustments, changing charger that is suitable for one type of accessories, or storing power battery pack may create a risk of fire when tools.
Seite 16
Take the following points into account to minimise WARNING! PROTECT YOUR EYES! the vibration and noise exposure risks: Wear safety goggles. This also applies Only use the product as intended by its to people who are carrying out support design and these instructions.
Seite 17
Children shall not play with the NOTE appliance. This product produces an electromagnetic field during operation! This field may under Cleaning and user maintenance some circumstances interfere with active or shall not be made by children passive medical implants! without supervision. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical Do not charge non-...
Seite 18
WARNING! 20 V Do not use accessories not recommended battery pack by Parkside. This may result in electric shock or fire. PAP 20 B1 PAP 20 B2 2 Ah 5 cells Charging the battery pack...
Seite 19
Attaching/removing the 2. Connect the mains plug to a suitable socket- outlet. battery pack The charging control LEDs (green (Fig. D) ) indicate the charging status of the battery pack: Attaching the battery pack Status Insert the battery pack into the battery port until it clicks into place.
Seite 20
Operation 3. Pull the push rod out of the magazine NOTE Stapling/Nailing Use the window of the fill indicator (Fig. H) check if the magazine is empty. 1. Press down the safety contact onto the (Fig. F) workpiece. 4.
Seite 21
Clearing jammed staples/nails WARNING! If a staple or nail is jammed, do not pull the trigger ! Staples or nails may otherwise be triggered accidentally by the product after removing the staples or nails. Remove the battery pack from the product before clearing the jammed staples or nails.
Seite 22
Battery pack advice NOTE When storing the battery pack for 1 month Do not use chemical, alkaline, abrasive or or more: Only store the battery pack partially other aggressive detergents or disinfectants charged. The battery pack should be charged to clean this product as they might be to 30 to 70 % (red and orange charging level harmful to its surfaces.
Seite 23
Faulty or used batteries/rechargeable batteries The warranty for the battery pack is 1 year from must be recycled in accordance with Directive the date of purchase. 2006/66/EC and its amendments. Please return Warranty claim procedure the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Seite 24
EU Declaration of conformity 22 GB/IE/NI...
Seite 25
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
Seite 26
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Verwijder de accu voor het verwisselen Lees de gebruiksaanwijzing. van accessoires, voor het schoonmaken en als u het apparaat opbergt. Waarschuwingen en Bescherm de accu tegen hitte en veiligheidsaanwijzingen naleven! langdurig, intens zonlicht.
Seite 27
ACCU-SPIJKERPISTOOL 20 V De LED-werklamp van dit product is bestemd voor directe verlichting van de werkplek. Inleiding Andere manieren van gebruik of veranderingen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw van het product worden beschouwd als onjuist en kunnen risico’s zoals levensgevaar, verwondingen nieuwe product.
Seite 28
Accu’s * LED-werklamp Modelnummer : HG08297 Draagtas Type : Lithium-ion Afbeelding B: Nominale spanning : 20 V Ontgrendelingstoets Capaciteit : 2000 mAh Accu * Aantal accucellen Toets (ladingsniveau) Oplader PLG 20 B1 * Ladingsniveau-LEDs (rood/oranje/groen) Modelnummer : VDE-stekker: HG05471 Afbeelding C: BS-stekker: Oplaadcontrole-LED –...
Seite 29
Trillingsemissiewaarden Veiligheidsaanwijzingen Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen), vastgesteld conform EN 60745: Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Onzekerheid K : 3 dB elektrische apparaten Trillingsemissiewaarde a : 4,645 m/s Onzekerheid K : 1,5 m/s WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en WAARSCHUWING! aanwijzingen. Het zich niet houden aan de veiligheids- en andere aanwijzingen kan Draag gehoorbescherming! elektrische schokken, brand en/of ernstige...
Seite 30
Persoonlijke veiligheid Elektrische veiligheid De stekker van het elektrische Wees altijd attent, let op wat u apparaat moet in het stopcontact doet en ga met overleg te werk passen. De stekker mag op geen als u met een elektrisch apparaat enkele manier worden veranderd.
Seite 31
4) Berg niet-gebruikte elektrische 6) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. apparaten op buiten het bereik Houd uw haar en kleding uit de van kinderen. Laat het elektrische buurt van bewegende onderdelen. apparaat niet gebruiken door personen die hiermee Losse kleding, sieraden en lang haar kunnen niet vertrouwd zijn of deze door bewegende delen worden gegrepen.
Seite 32
Veiligheidstips voor spijker-/ Gebruik en behandeling van het op een accu werkend apparaat nietpistolen Laad accu’s alleen op met opladers die door de fabrikant worden WAARSCHUWING! RISICO OP aanbevolen. Bij een oplader die geschikt LETSEL! is voor een bepaald soort accu’s, bestaat Richt het elektrische apparaat niet op uzelf brandgevaar als het voor andere soorten of op andere personen in de buurt.
Seite 33
Wat te doen in noodgevallen 4) Koppel het elektrische apparaat los van het elektriciteitsnet of Maak u aan de hand van deze van de accu als er nieten in het gebruiksaanwijzing vertrouwd met het gebruik elektrische apparaat vastzitten. Als van dit product.
Seite 34
Veiligheidsaanwijzingen voor Laad niet-oplaadbare batterijen opladers nooit opnieuw op. Het niet opvolgen van deze tip leidt tot VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! gevaar. Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Als het aansluitsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice max.
Seite 35
WAARSCHUWING! hieronder genoemde types: Gebruik geen accessoires die niet door 20 V accu Parkside worden aanbevolen. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. PAP 20 B1 PAP 20 B2 2 Ah 5 cellen ...
Seite 36
Accu plaatsen/verwijderen 2. Steek de stekker in een daarvoor geschikt stopcontact. (Afb. D) De oplaadcontrole-LEDs (groen rood ) informeren u over het ladingsniveau Accu plaatsen van de accu: Steek de accu in de accuaansluiting zodat hij inklikt. Status Rode LED licht op Accu wordt Accu verwijderen opgeladen...
Seite 37
3. Trek de magazijnschuif uit het magazijn De schaal geeft een aanwijzing hoeveel bevestigingselementen nog in het magazijn beschikbaar zijn. Door het venster van de vulniveau- indicator kunt u controleren of het Bediening magazijn leeg is. Nieten en spijkers (Afb.
Seite 38
Slagkracht instellen Verwijderen van nieten en spijkers die zijn blijven steken WAARSCHUWING! Kies een slagkracht die groter is dan noodzakelijk zodat u het product niet Als een niet of een spijker is blijven overbelast of het materiaal beschadigt. steken, moet u de schakelaar niet activeren! Het product kan anders per...
Seite 39
Berg het product altijd op een voor kinderen onbereikbare plek op. Gebruik geen chemische, alkalische, De optimale opbergtemperatuur ligt schurende of andere agressieve tussen +10 en +30 °C bij een relatieve schoonmaak- en desinfectiemiddelen om luchtvochtigheid van minder dan 60 %. het product schoon te maken omdat deze de oppervlakken kunnen beschadigen.
Seite 40
Garantie Product: Het product wordt volgens strenge Informatie over de mogelijkheden om kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en het uitgediende product na gebruik te voor levering grondig getest. In geval van schade verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke aan het product kunt u rechtmatig beroep doen overheid.
Seite 41
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 436788_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Seite 42
EU-verklaring van overeenstemming 40 NL/BE...
Seite 43
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 44
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker beachten!
Seite 45
AKKU-TACKER 20 V Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge entsprechend dem bestimmungsgemäßen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Einleitung Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres technischen Anforderungen des Produkts neuen Produkts. Sie haben sich damit für (siehe „Technische Daten“). ein hochwertiges Produkt entschieden.
Seite 46
Technische Daten Griff Akkuanschluss Akku-Tacker: Entriegelungstaste Modellnummer : HG09785 Magazin Nennspannung : 20 V Max. Schlagzahl : 30 min –1 Magazin-Schieber Magazinkapazität : 100 Füllstandsanzeige (Klammern und Nägel) Klammern Skala Klammerrücken, Breite (außen) : 6 mm Sicherheitskontakt Klammer, Länge : 15–25 mm LED-Arbeitsleuchte Typ 55...
Seite 47
HINWEIS Ausgang Der angegebene Schwingungsgesamtwert Nennspannung : 21,5 V und der angegebene Nennstrom : 4,5 A Geräuschemissionswert sind nach einem Ladezeit : ca. 45 min genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines T3.15A Gerätesicherung : 3,15 A/ Elektrowerkzeugs mit einem anderen Schutzklasse : II/ verwendet werden.
Seite 48
Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise für verändert werden. Verwenden Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Stecker und passende Steckdosen verringern und Anweisungen.
Seite 49
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen oder Schmuck. Halten Sie Haare Sie mit Vernunft an die Arbeit mit und Kleidung fern von sich einem Elektrowerkzeug.
Seite 50
Verwendung und Behandlung des 4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern auf. Laden Sie die Akkus nur mit Lassen Sie keine Personen das Ladegeräten auf, die vom Hersteller Elektrowerkzeug benutzen, die empfohlen werden. Durch ein mit diesem nicht vertraut sind oder Ladegerät, das für eine bestimmte Art von diese Anweisungen nicht gelesen Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,...
Seite 51
Sicherheitshinweise für Ein- 4) Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz oder vom Akku, wenn treibgeräte die Klammer im Elektrowerkzeug klemmt. Wenn das Eintreibgerät ange- WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! schlossen ist, kann es beim Entfernen einer Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht fest sitzenden Klammer versehentlich betätigt auf sich selbst oder andere Personen in der werden.
Seite 52
Verhalten im Notfall Sicherheitshinweise für Lade- geräte Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanlei- tung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. VORSICHT! EXPLOSIONSRISIKO! Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und Laden Sie keine nicht wieder halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken aufladbaren Batterien auf.
Seite 53
m ACHTUNG! Dieses Ladegerät Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien auf. ist ausschließlich zum Aufladen Verstoß gegen diesen Hinweis von Akku-Packs der folgenden führt zu Gefährdungen. Typen geeignet: Wenn die Anschlussleitung be- 20 V Akku-Pack schädigt wird, muss sie durch PAP 20 B1 den Hersteller oder seinen PAP 20 B2...
Seite 54
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer WARNUNG! geeigneten Steckdose. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Die Ladekontroll-LEDs (grün und rot von Parkside empfohlen wurde. Dies kann informieren über den Ladestatus des Akku- zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Packs: Akku-Pack laden Status Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt...
Seite 55
Akku-Pack einsetzen/ Magazin mit Klammern entnehmen bestücken (Abb. D) (Abb. E) 1. Drehen Sie das Produkt herum, sodass der Akku-Pack einsetzen Magazin-Schieber nach oben zeigt. Stecken Sie den Akku-Pack in den 2. Halten Sie die Entriegelungstasten Akkuanschluss , sodass er einrastet. eingedrückt.
Seite 56
Stoßkraft einstellen 5. Schieben Sie den Magazin-Schieber zurück, bis das Magazin vollständig geschlossen ist. HINWEIS 6. Die Entriegelungstasten müssen einrasten, um anzuzeigen, dass das Magazin korrekt Wählen Sie keine Stoßkraft aus, die höher verriegelt ist. als notwendig ist, damit Sie das Produkt nicht überbeanspruchen oder das Material HINWEIS beschädigen.
Seite 57
Steckengebliebene Klammern HINWEIS und Nägel entfernen Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder WARNUNG! andere aggressive Reinigungs- oder Wenn eine Klammer oder ein Nagel Desinfektionsmittel, um das Produkt zu steckengeblieben ist, betätigen Sie reinigen, da diese die Oberflächen nicht den Auslöser ! Das Produkt könnte beschädigen können.
Seite 58
Produkt: Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. +10 und +30 °C bei einer relativen Luftfeuchte von weniger als 60 %. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse Akku-Pack lagern...
Seite 59
Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Service Deutschland Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Tel.: 0800 5435 111 Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als E-Mail: owim@lidl.de Nachweis für den Kauf benötigt. Service Österreich Tel.: 0800 292726...
Seite 60
EU-Konformitätserklärung 58 DE/AT/CH...
Seite 61
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09785 Version: 10/2023 IAN 436788_2304...