Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PHKS 1350 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHKS 1350 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKS 1350 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKS 1350 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 A1
SCIE CIRCULAIRE
Traduction du mode d'emploi d'origine
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
IAN 108024
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 A1

  • Seite 1 SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 A1 SCIE CIRCULAIRE HANDKREISSÄGE Traduction du mode d'emploi d'origine Originalbetriebsanleitung CIRCULAR SAW Translation of original operation manual IAN 108024...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4 Importateur ........... . . 11 Traduction de la déclaration de conformité originale ....12 PHKS 1350 A1...
  • Seite 5 SCIE CIRCULAIRE Vis de serrage / rondelle PHKS 1350 A1 Capot protecteur Levier de recul du capot protecteur Introduction Lame de scie Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez d'opter pour Éjection des copeaux un produit de grande qualité. Le mode Adaptateur pour l'aspiration des poussières...
  • Seite 6 Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. PHKS 1350 A1...
  • Seite 7 En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. PHKS 1350 A1...
  • Seite 8 Il est important que la pièce à qui fait que la lame sort du trait de scie et est travailler soit soutenue convenablement, afi n de projetée sur l’opérateur. minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle. PHKS 1350 A1...
  • Seite 9 Soyez conscient rouillage et de réglage du biseau doivent être du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter solides et stables avant de réaliser la coupe. Si après que l’interrupteur est relâché. PHKS 1350 A1...
  • Seite 10 Vérifi ez régulièrement les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endom- mager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brû- lure chimique ! Portez des gants de protection. PHKS 1350 A1...
  • Seite 11 Vérifi er que la lame de scie est adaptée à la mentaires d'origine vitesse de rotation de l'outil. ■ Utiliser uniquement des accessoires et des équipements supplémentaires qui sont spécifi és dans le mode d'emploi ou dont la puissance est compatible avec l'appareil. PHKS 1350 A1...
  • Seite 12 , régler l'angle désiré au indicatifs fi gurant ci-dessous et adaptez la vitesse de niveau de la graduation d'angle de coupe rotation individuellement à l'aide de la molette et resserrer la vis papillon. PHKS 1350 A1...
  • Seite 13 / chez un commerçant. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état déchargé. PHKS 1350 A1...
  • Seite 14 Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 108024 Assistance téléphonique : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) PHKS 1350 A1...
  • Seite 15 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 A1 Année de construction : 02 - 2015 Numéro de série : IAN 108024 Bochum, le 17/11/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 16 Original-Konformitätserklärung ........24 PHKS 1350 A1...
  • Seite 17 HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 18 Halten Sie das Kabel fern von Hitze, tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gen können elektrischen Schlag, Brand und/ Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel oder schwere Verletzungen verursachen. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PHKS 1350 A1...
  • Seite 19 Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeugen. Situationen besser kontrollieren. PHKS 1350 A1...
  • Seite 20 Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder minimieren. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. PHKS 1350 A1...
  • Seite 21 Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- die Nachlaufzeit der Säge. schlag. f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt-Tiefen- und Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. PHKS 1350 A1...
  • Seite 22 Nur als „aufl adbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. PHKS 1350 A1...
  • Seite 23 übereinstimmen. ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die die in der Bedienungsanleitung angegeben Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. PHKS 1350 A1...
  • Seite 24 Sie können den Schnitt-Winkel mit Hilfe der Schnitt- Drehzahl am Stellrad individuell entsprechend Winkelskala bestimmen. ■ Lösen Sie die Flügelschraube der Schnitt-Winkel- vorwahl , stellen Sie den gewünschten Winkel an der Schnitt-Winkelskala ein und ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest. PHKS 1350 A1...
  • Seite 25 Öl oder Schmierfetten sein. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. WARNUNG! ■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor- derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. PHKS 1350 A1...
  • Seite 26 Teile. Eventuell schon BURGSTRASSE 21 beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel 44867 BOCHUM müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet GERMANY werden, spätestens aber zwei Tage nach www.kompernass.com Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHKS 1350 A1...
  • Seite 27 EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2015 Seriennummer: IAN 108024 Bochum, 17.11.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Seite 28 Importer ............35 Translation of the original Conformity Declaration ..... 35 PHKS 1350 A1...
  • Seite 29 CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Seite 30 fi re and/or serious reduces the risk of electric shock. injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PHKS 1350 A1...
  • Seite 31 5. Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PHKS 1350 A1...
  • Seite 32 If saw blade is binding, it may walk washers or bolt. The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. PHKS 1350 A1...
  • Seite 33 “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. PHKS 1350 A1...
  • Seite 34 Take tions and are compatible with the appliance. particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. PHKS 1350 A1...
  • Seite 35 You can select the cutting angle with the help of the rotational speed of the tool. cutting angle scale ■ Release the wing screw on the cutting angle preselector , set the desired angle on the cutting angle scale and then re-tighten the wing screw. PHKS 1350 A1...
  • Seite 36 Turn the adjusting wheel to the desired rotational speed (arrow marking ▲) (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- tional speed): Use the following suggested settings or set the rota- tional speed on the adjusting wheel as required. PHKS 1350 A1...
  • Seite 37 The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. PHKS 1350 A1...
  • Seite 38 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2015 Serial number: IAN 108024 Bochum, 17/11/2014 Semi Uguzlu...
  • Seite 39 PHKS 1350 A1...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 11 / 2014 Ident.-No.: PHKS1350A1-112014-1 IAN 108024...

Diese Anleitung auch für:

108024