Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKC 3000 E3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKC 3000 E3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
HERVIDOR DE AGUA
BOLLITORE SWKC 3000 E3
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
CHALEIRA ELÉTRICA
Manual de instruções
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 379529_2110
BOLLITORE
Istruzioni per l'uso
KETTLE
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 3000 E3

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE SWKC 3000 E3 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CHALEIRA ELÉTRICA KETTLE Manual de instruções Operating instructions WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 379529_2110...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   │  1 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 5 Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 6 Potencia nominal 2600–3100 W máx . 1,8 litros Capacidad mín . 0,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos .   │  3 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 7 No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato . ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión . ■ 4  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 8 La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso . Existe peligro de lesiones si se utiliza el aparato de forma ► incorrecta . Use siempre el aparato para el fin previsto .   │  5 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 9 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20- 22: papel y cartón; 80-98:  materiales  compuestos . ■ 6  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 10 4 . De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria tan pronto conecte el cable a la red eléctrica . 1) ¡Saque la jarra para llenarla! 2) Retire la tapa 1 .   │  7 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 11 ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión . ■ 8  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 12 6:1 . Los restos de cal se disolverán . Enjuague el filtro antical 7 con abundante agua limpia .   │  9 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 13 . En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 10  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 14 . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez .   │  11 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 15 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 12  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 16 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 IT │ MT   │  13 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 17 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impie- go di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 14  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 18 Potenza nominale 2600–3100 W max . 1,8 litri Capacità min . 0,7 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti . IT │ MT   │  15 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 19 Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso . ■ 16  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 20 Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo . In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo ► di lesioni . Utilizzare sempre l’apparecchio in modo conforme allo scopo! IT │ MT   │  17 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 21 . I materiali di imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . ■ 18  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 22 . 1) Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo! 2) Togliere il coperchio 1 . IT │ MT   │  19 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 23 . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raffreddare completamente l'apparecchio . Pericolo di ustioni! ■ 20  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 24 6:1 . Le incrostazioni di calcare si dissolveranno . Risciacquare l’inserto del filtro anticalcare 7 con abbondante acqua pulita . IT │ MT   │  21 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 25 . In caso di dubbi, contattare l’azienda di smalti- mento competente . Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 22  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 26 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . IT │ MT   │  23 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 27 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Con- tatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 24  │   IT │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 28 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SWKC 3000 E3  ...
  • Seite 29 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utili- zação incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 26  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 30 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 – 60 Hz Potência nominal 2600–3100 W máx . 1,8 litros Capacidade mín . 0,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . SWKC 3000 E3   │  27 ■...
  • Seite 31 Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros l íquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças conduto- ras de tensão . ■ 28  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 32 Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual . Perigo de ferimentos em caso de uso indevido do aparelho . ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita! SWKC 3000 E3   │  29 ■...
  • Seite 33 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe- -os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos . ■ 30  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 34 4 . Caso contrário, o aparelho aquece inadvertidamente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléc- trica . 1) Retire o jarro para o encher! 2) Retire a tampa 1 . SWKC 3000 E3   │  31 ■...
  • Seite 35 . AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer . Perigo de quei- maduras! ■ 32  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 36 Se o elemento filtrante de calcário 7 apresentar resíduos de calcário, coloque-o durante algumas horas numa solução de água e vinagre, numa proporção de 6:1 . Os resíduos de calcário soltam-se . Lave o elemento filtrante de calcário 7 abundantemente com água limpa . SWKC 3000 E3   │  33...
  • Seite 37 . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, in- forme-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 34  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 38 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SWKC 3000 E3   │...
  • Seite 39 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SWKC 3000 E3...
  • Seite 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SWKC 3000 E3 GB │...
  • Seite 41 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears the risk . ■ 38  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 42 Nominal performance 2600 – 3100 W max . 1 .8 Liter Capacity min . 0 .7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . SWKC 3000 E3 GB │ MT   │  39 ■...
  • Seite 43 Do not allow any liquid to run over the appliance connector . ► Never submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . ■ 40  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 44 After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat . Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! ► Use the appliance only as described in the instructions! SWKC 3000 E3 GB │ MT   │  41 ■...
  • Seite 45 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites . ■ 42  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 46 . 1) Lift the kettle off of the base when filling it! 2) Remove the lid 1 . SWKC 3000 E3 GB │ MT   │...
  • Seite 47 . NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . ■ 44  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 48 If scale deposits have solidified in the scale filter insert 7, place the filter in a water-vinegar solution with a ratio of 6:1 for a few hours . The scale deposits will dissolve . Rinse the scale filter insert 7 with plenty of fresh water . SWKC 3000 E3 GB │ MT  ...
  • Seite 49 . In case of doubt, consult your local disposal facility . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 46  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 50 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SWKC 3000 E3 GB │ MT  ...
  • Seite 51 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 48  │   GB │ MT SWKC 3000 E3...
  • Seite 52 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 53 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 54 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 2600–3100 W Max . 1,8 L Einfüllmenge Min . 0,7 L Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 55 . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 56 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 57 Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Zif- fern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 58 Sockel 4 steht . Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden . 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 59 Schlag . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 60 Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH   │  57 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 61 Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ 58  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 62 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SWKC 3000 E3...
  • Seite 63 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2021 · Ident.-No.: SWKC3000E3-112021-1 IAN 379529_2110...

Diese Anleitung auch für:

379529 2110