Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 3000 E3
Seite 1
KETTLE SWKC 3000 E3 VÍZFORRALÓ RYCHLOVARNÁ KONVICE Használati utasítás Návod k obsluze RÝCHLOVARNÁ KANVICA WASSERKOCHER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 451609_2310...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . Kezelőelemek 1 fedél 2 mérce 3 be-, kikapcsoló 4 talp 5 kábelcsévélő 6 kiöntő 7 vízkőszűrő-betét ■ 2 │ SWKC 3000 E3...
Seite 6
. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket . Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel ► vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket . A szak- szerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára . Ezen kívül a garancia is érvényét veszti . SWKC 3000 E3 │ 3 ■...
Seite 7
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális ké- ► pességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket . ■ 4 │ SWKC 3000 E3...
Seite 8
Soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemeltetés ► közben . Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel vagy a ► csatlakozódugó ne érjen forró felülethez, például főzőlap- hoz, vagy nyílt lánghoz . SWKC 3000 E3 │ 5 ■...
Seite 9
Mindig friss ivóvizet használjon . Ne fogyasszon olyan vizet, amely egy óránál több ideig állt a vízforralóban . Ne forraljon fel újra kihűlt vizet . Mindig öntse ki a régi vizet . Baktériumok képződhetnek benne! ■ 6 │ SWKC 3000 E3...
Seite 10
. Ha például nincs lecsukva a fedél 1 és ezért a készülék kiszárad, a készü- lék automatikusan kikapcsol . Ebben az esetben először hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt újra hasz- nálja . SWKC 3000 E3 │ 7 ■...
Seite 11
Vásároljon élelmiszertároló edényekhez alkalmas vízkőoldót háztartási cikk szaküzletben (pl . kávéfőzőhöz való vízkőoldót) . Kövesse a vízkőoldó haszná- lati utasításában leírtakat . ■ A készülék vízkőoldása után tisztítsa meg a készüléket bő tiszta vízzel . ■ 8 │ SWKC 3000 E3...
Seite 12
. A kancsó nem áll a talpon 4 . Állítsa a kannát a talpra 4 . A be-, kikapcsoló 3 Forduljon az ügyfélszolgá- nem kattan be . A készülék meghibásodott . lathoz . SWKC 3000 E3 │ 9 ■...
Seite 13
és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidíté- sekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelen- téssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . ■ 10 │ SWKC 3000 E3...
Seite 14
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el . SWKC 3000 E3 │ 11 ■...
Seite 15
E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 451609_2310 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 12 │ SWKC 3000 E3...
Seite 17
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis) . Ovládací prvky 1 Víko 2 Stupnice 3 ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 4 Podstavec 5 Navíjení kabelu 6 Výlevka 7 Filtr pro zachycení vápenatých usazenin ■ 14 │ SWKC 3000 E3...
Seite 18
. Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poško- ► zení . Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu . SWKC 3000 E3 │ 15 ■...
Seite 20
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru . ► Ujistěte se, zda přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka ► se nedostanou do styku s horkými prameny, jako je například topná plotýnka nebo otevřený oheň . SWKC 3000 E3 │ 17 ■...
Seite 21
Používejte vždy čerstvou pitnou vodu . Nepijte a nepoužívejte vodu, která ve vařiči stála delší dobu, než jednu hodinu . Ochlazenou vodu neohřívejte a neuvádějte více opět do varu . Všechnu starou vodu vždy vylijte . Mohlo by dojít k tvorbě zárodků! ■ 18 │ SWKC 3000 E3...
Seite 22
. Pokud například v důsledku nezavřeného víka 1 běží přístroj nasucho, tak se přístroj automaticky vypne . V takovém případě nechte přístroj nejdříve vychladnout, než jej budete opět používat . SWKC 3000 E3 │ 19 ■...
Seite 23
Vyberte ve vhodném obchodě odvápňovač vhodný pro nádoby na potraviny (např . odvápňovač do kávovarů) .Postupujte v souladu s návodem k použití na odstraňovači vodního kamene . ■ Po odstranění vodního kamene vyčistěte přístroj velkým množstvím čisté vody . ■ 20 │ SWKC 3000 E3...
Seite 24
Nechte přístroj vychladnout . vypínání . Konvice nestojí řádně na Postavte konvici na Zapínač/ odstavci 4 . podstavec 4 . vypínač 3 Obraťte se na zákaznický nezaklapne . Přístroj je vadný . servis . SWKC 3000 E3 │ 21 ■...
Seite 25
. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompo- zitní materiály . ■ 22 │ SWKC 3000 E3...
Seite 26
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SWKC 3000 E3 │ 23...
Seite 27
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 451609_2310 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 24 │ SWKC 3000 E3...
Seite 30
. Pred použitím skontrolujte prístroj, či nie je zvonka viditeľne ► poškodený . Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem spadnutý prístroj . │ 27 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 31
Tieto prístroje môžu používať osoby so zníženými fyzickými, ► senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká . ■ 28 │ SWKC 3000 E3...
Seite 32
Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru . ► Zabezpečte, aby prístroj, pripojovací kábel a zástrčka ► nemohli prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú platne na varenie alebo otvorený oheň . │ 29 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 33
Vždy používajte čerstvú pitnú vodu . Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá stála dlhšie než jednu hodinu vo varnej kanvici . Nikdy znova nevarte vychladnutú vodu . Starú vodu vždy vylejte . Tvoria sa v nej baktérie! ■ 30 │ SWKC 3000 E3...
Seite 34
. Ak prístroj, napríklad kvôli neuzavretému krytu 1, beží nasucho, sa prístroj vypne automaticky . V takých prípadoch nechajte prístroj pred opätovným použitím najskôr vychladnúť . │ 31 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 35
(napr . odstraňovač vodného kameňa pre kávovar) . Postupujte tak, ako je opísané v návode na používanie odstraňovača vodného kameňa . ■ Po každom odvápňovaní vyčistite prístroj veľkým množstvom čistej vody . ■ 32 │ SWKC 3000 E3...
Seite 36
. Kanvica nie je postavená na Postavte kanvicu na Vypínač Zapnúť/ podstavci 4 . podstavec 4 . Vypnúť 3 Obráťte sa na zákaznícky nezaskočí . Prístroj je pokazený . servis . │ 33 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 37
Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . ■ 34 │ SWKC 3000 E3...
Seite 38
čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . │ 35 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 39
IAN 451609_2310 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 36 │ SWKC 3000 E3...
Seite 41
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . Bedienelemente 1 Deckel 2 Skala 3 Ein-/Ausschalter 4 Sockel 5 Kabelaufwicklung 6 Ausgießer 7 Kalkfiltereinsatz ■ 38 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 42
Steckdose steckt . Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ► sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . DE │ AT │ CH │ 39 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 43
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 44
► aufsichtigt . Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen . DE │ AT │ CH │ 41 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 45
Stunde im Wasserkocher gestanden hat . Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf . Schütten Sie altes Wasser immer weg . Es können sich Keime bilden! ■ 42 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 46
Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels 1, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus . Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden . DE │ AT │ CH │ 43 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 47
Haushaltswarengeschäft (z . B . Kaffeemaschinen-Entkalker) . Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor . ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 48
Der Ein-/Aus- Sockel 4 . den Sockel 4 . schalter 3 Wenden Sie sich an den r astet nicht ein . Das Gerät ist defekt . Kundendienst . DE │ AT │ CH │ 45 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 49
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 50
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 47 ■ SWKC 3000 E3...
Seite 51
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48 │ DE │ AT │ CH SWKC 3000 E3...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2024 · Ident.-No.: SWKC3000E3-012024-1 IAN 451609_2310...