Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MTD 2004 BA/ WA
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG MTD 2004 BA

  • Seite 1 MTD 2004 BA/ WA MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANLEITUNG MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3 MIKROVLNNÁ TROUBA do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu BEZPEČNOSTNÍ POKYNY a případné zbytky pokrmu. Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena, potřebu! nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát, Varování: Bezpečnostní...
  • Seite 4 20. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a  starší Pokud dojde k požáru: a  osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi 1. Neotevírejte dveře trouby. nebo nedostatkem zkušeností a  znalostí, pokud jsou 2. Vypněte troubu a vytáhněte vidlici ze zásuvky. pod dozorem nebo byly poučeny o ...
  • Seite 5 Talíře Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy. Skleněné Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů a sklenic neodolává sklenice a džbány vysokým teplotám a může dojít k prasknutí. Skleněné...
  • Seite 6: Pokyny K Používání

    SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Názvy částí trouby a příslušenství Vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Zkompletovaný unášecí kroužek Návod k obsluze 1. Ovládací panel 2. Hřídel otočného talíře 3. Sestava unašeče 4. Skleněný talíř 5. Pozorovací okénko dvířek trouby 6.
  • Seite 7: Rozmrazování Podle Hmotnosti

    Vaření v mikrovlnné troubě Stiskněte jednou tlačítko „MICROWAVE“, na displeji se zobrazí „P100“. Opakovaným stiskem „MICROWAVE“ nebo otáčením vyberte mikrovlnný výkon (s každým stiskem nebo pootočením se postupně zobrazuje „P100“, „P80“, „P500“, „P30“ a „P10“). Potvrďte stiskem „START/+30SEC./CONFIRM“. Otáčením nastavte délku vaření (nastavení v rozsahu 0:05 – 95:00). Stiskem „START/+30SEC./CONFIRM“spusťte vaření.
  • Seite 8: Automatické Menu

    Otočením ovladače nastavte hodiny v rozsahu 0-23. Stiskněte „CLOCK PRE-SET“, na displeji se rozblikají číslice minut. Otočením ovladače nastavte minuty v rozsahu 0-59. Stiskem „START/+30SEC./CONFIRM“ dokončete nastavení. Když nastane naprogramovaný čas, ozve se dvakrát zvuková signalizace a automaticky se spustí příprava pokrmu. Poznámka: Tato funkce vyžaduje nastavení hodin. V opačném případě nebude funkce časového spínače pracovat. Automatické...
  • Seite 9: Odstraňování Problémů

    Více informací o  recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. 08/05 Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Seite 10: Bezpečnostné Pokyny

    MIKROVLNNÁ RÚRA vyškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať BEZPEČNOSTNÉ POKYNY a mohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar. Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky. e) Ak by sa z upravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť Varovanie: Bezpečnostné...
  • Seite 11: Nebezpečenstvo Úrazu

    21. Mikrovlnná rúra je určená na ohrev potravín a nápojov. Sušenie ČISTENIE potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu elektrickej energie obuvi, umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky. viesť...
  • Seite 12 Zapekacie vrecká Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce pary mohli voľne unikať. Papierové tácky Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru bez dozoru počas varenia. Papierové utierky Používajte na prikrytie pokrmov a na odsatie rozpusteného tuku. Používajte iba na krátkodobé varenie. Nenechávajte bez dozoru počas varenia.
  • Seite 13: Pokyny Na Používanie

    ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier Skompletizovaný unášací krúžok Návod na obsluhu 1. Ovládací panel 2. Hriadeľ otočného taniera 3. Zostava unášača 4. Sklenený tanier 5. Pozorovacie okienko dvierok rúry 6.
  • Seite 14: Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti

    Varenie v mikrovlnnej rúre Stlačte raz tlačidlo „MICROWAVE“, na displeji sa zobrazí „P100“. Opakovaným stlačením „MICROWAVE“ alebo otáčaním vyberte mikrovlnný výkon (s každým stlačením alebo pootočením sa postupne zobrazuje „P100“, „P80“, „P500“, „P30“ a  „ P10“). Potvrďte stlačením „START/+30SEC./CONFIRM“. Otáčaním nastavte dĺžku varenia (nastavenie v rozsahu 0:05 – 95:00). Stlačením „START/+30SEC./CONFIRM“spustite varenie.
  • Seite 15 Otočením ovládača nastavte hodiny v rozsahu 0 – 23. Stlačte „CLOCK PRE-SET“, na displeji sa rozblikajú číslice minút. Otočením ovládača nastavte minúty v rozsahu 0 – 59. Stlačením „START/+30SEC./CONFIRM“ dokončite nastavenie. Keď nastane naprogramovaný čas, ozve sa dvakrát zvuková signalizácia a automaticky sa spustí príprava pokrmu. Poznámka: Táto funkcia vyžaduje nastavenie hodín.
  • Seite 16: Odstraňovanie Problémov

    Viac informácií o  recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Seite 17 KUCHENKA MIKROFALOWA w  profesjonalnym serwisie. Nagromadzony tłuszcz może się INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA przegrzewać w kuchence, dymić, a nawet spowodować pożar. Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Nie używaj do czyszczenia środków trących. e) Jeżeli podgrzewane jedzenie zacznie dymić lub zapali się, Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie nie otwieraj kuchenki, ale natychmiast ją...
  • Seite 18: Niebezpieczeństwo Urazu

    podgrzewanie poduszek rozgrzewających, obuwia, gąbek 3. Zanieczyszczoną ramę drzwiczek, uszczelkę i  jej okolicę należy do mycia, mokrych ubrań i  podobnych przedmiotów może ostrożnie oczyścić wilgotną szmatką, zmoczoną w  wodzie doprowadzić do zranienia lub pożaru. z niewielką ilością płynu do mycia naczyń, a następnie wytrzeć do 22.
  • Seite 19 Woreczki do Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie zamykaj przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić pieczenia woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz. Talerze Nadają się tylko do podgrzania lub krótkiego gotowania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiaj urządzenia bez papierowe nadzoru.
  • Seite 20: Instrukcja Użytkowania

    MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ Nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów Rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: Szklany talerz Skompletowana podstawka pod talerz Instrukcja obsługi 1. Panel sterowania 2. Wał talerza obrotowego 3. Podstawka pod talerz 4. Szklany talerz 5.
  • Seite 21 Uwaga: Jeżeli nie ustawisz zegara urządzenia, kuchenka mikrofalowa po włączeniu nie będzie pokazywała czasu, a funkcja regulatora czasowego nie będzie działać. Jeśli podczas ustawiania zegara nie przeprowadzisz żadnej operacji w  ciągu 1 minuty, kuchenka mikrofalowa automatycznie powróci do poprzedniego stanu. Gotowanie w kuchence mikrofalowej Naciśnij raz przycisk „MICROWAVE”, na ekranie pojawi się...
  • Seite 22: Menu Automatyczne

    Przykład: Jeżeli chcesz gotować z mocą 80% przez 7 minut. Naciśnij raz „MICROWAVE”. Obróć , aby ustawić moc kuchenki mikrofalowej na 80% (musi się pojawić „P80”). Potwierdź za pomocą naciśnięcia „START/+30SEC./CONFIRM”. Obróć , aby nastawić czas gotowania na 7 minut. Po wykonaniu czynności opisanych powyżej nie naciskaj „START/+30SEC./CONFIRM”, ale postępuj w następujący sposób: Naciśnij „CLOCK PRE-SET”, na ekranie zaczną...
  • Seite 23: Usuwanie Problemów

    08/05 sklepem, który sprzedał produkt. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i  bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg.cz. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Seite 24 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ belsejét, majd azokat törölje szárazra. Ezzel eltávolíthatók BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a lerakódott szennyeződések, zsír és esetleges ételmaradékok. Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi FIGYELEM: Soha ne használja a sütőt, ha sérült a készülék ajtaja felhasználásokhoz is őrizze meg! vagy szigetelése, a  javítást bízza szakemberre. A  lerakódott zsírréteg túlmelegedhet, és füstöt, tüzet okozhat.
  • Seite 25 személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, 2. A tartozékokat a  megszokott módot tisztítsa meg mosogató- azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket 8 év feletti gyerekek szeres vízben. csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. 3. A beszennyeződött ajtókeretet, tömítést és környező 21.
  • Seite 26 Üveg sütőtálak Kizárólag magas hőmérsékleteknek ellenálló üveg sütőtálakat használjon. Ellenőrizze le, hogy a tál nem tartalmaz sem fémszegélyt sem más fémtartozékot. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Sütőzacskók Tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a zsák száját, hogy a keletkező forró gőzök szabadon távozhassanak.
  • Seite 27: Használati Útmutató

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÖSSZESZERELÉSE A mikrohullámú sütő részei és tartozékai A csomagból vegye ki a  mikrohullámú sütőt és tartozékait. A sütőhöz a következő tartozékok tartoznak: Forgótányér Menesztő Használati útmutató 1. Működtető panel 2. Forgótányér menesztő 3. A menesztő szerkezet 4. Forgótányér 5.
  • Seite 28 Amennyiben az idő beállítása közben 1 percen keresztül semmilyen műveletet nem végez, a mikrohullámú sütő automatikusan visszaáll a kiindulási állapotra. Főzés a mikrohullámú sütőben Nyomja le egyszer a MICROWAVE gombot, a kijelzőn a  „ P100” felirat jelenik meg. A MICROWAVE gomb újabb megnyomásával vagy elforgatásával válassza ki a mikrohullám teljesítményt (minden megnyomással vagy elfordítással egymás után megjelenik a ...
  • Seite 29: Automata Menü

    A „START/+30SEC./CONFIRM” megnyomásával erősítse meg. elforgatásával állítsa be a főzési időt 7 percre. A fent leírt lépések után NE nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM, hanem kövesse az alábbiakat: Nyomja meg a  „ CLOCK PRE-SET”, a kijelzőn megjelennek az óra számjegyei. gomb segítségével állítsa be az óra adatot 0 és 23 között. Nyomja meg a ...
  • Seite 30: M Szaki Adatok

    önkormányzattól, a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától 08/05 kérhet. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg.cz oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    MIKROWELLENHERD Heißes Öl könnte Mikrowellenherd sowie Küchengeschirr SICHERHEITSHINWEISE beschädigen ggf. Verbrennungen verursachen. Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! d) Nach dem Mikrowellengebrauch Tür, Türdichtung und Innenraum des Mikrowellenherds mit einem Tuch Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrun- abwischen, das in eine Reinigungslösung eingetaucht gen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu wurde, anschließend trocken wischen.
  • Seite 32: Utensilien Und Geschirr Hinweis

    17. Schalten Sie den Mikrowellenherd nicht ein, falls sich im Falls es zu einem Brand kommt: Inneren keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel befi nden. 1. Öff nen Sie nicht die Mikrowellentür. Sie könnten dadurch den Mikrowellenherd beschädigen. 2. Schalten Sie den Mikrowellenherd aus und ziehen den Stecker Blockieren oder verstopfen Sie nicht die Lüftungsöff nungen aus der Steckdose.
  • Seite 33: Materialien, Die Für Den Mikrowellengebrauch Nicht Geeignet Sind

    Materialien, die Sie in dem Mikrowellenherd verwenden können Geschirr Bemerkungen Alufolie Ausschließlich zum Abdecken von kleinen Speisestücken. Decken Sie kleine Fleisch- oder Gefl ügelstücken mit Folie ab, werden diese vor Überkochen oder Verbrennen geschützt. Die Folie muss mindestens 2,5 cm von der Wand des Mikrowellenherds entfernt sein (falls sie zu nah ist, könnte sie sich biegen).
  • Seite 34: Installation Des Drehtellers

    INSTALLATION DES DREHTELLERS Aufl adung (Unterseite) 1. Glasteller niemals mit dem Boden nach oben legen. Der Glasteller muss sich zügig drehen können. 2. Mikrowellenherd nicht ohne Drehring oder Glasteller verwenden. 3. Gerichte und Geschirr mit Gerichten sind ausschließlich auf den Teller Glasteller zu legen.
  • Seite 35: Anwendungshinweise

    2. Schließen Sie den Mikrowellenherd an das Stromnetz an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungswerte und die Schwingungsfrequenzen auf dem Etikett des Mikrowellenherds mit den Spannungswerten und der Schwingungsfrequenz des Stromnetzes übereinstimmen. HINWEIS: Der Mikrowellenherd sollte nicht über eine Kochplatte, in ihrer Nähe oder in der Nähe von anderen Wärmeeinrichtungen installiert werden.
  • Seite 36: Auftauen Nach Zeit

    Auftauen nach Zeit Zweimal die Taste „WEIGHT/TIME DEFROST“ drücken. Auf dem Display wird „dEF2“ angezeigt. drehen und die gewünschte Erwärmungszeit einstellen. Taste „START/+30SEC./CONFIRM“ drücken, um die Auftaufunktion zu starten. Phasenkochen Es können maximal 2 verschiedene Kochphasen eingestellt werden. Sollte eine der Phasen die Auftaufunktion sein, sollte diese als erste eingestellt werden.
  • Seite 37: Ermittlung Des Aktuellen Zustandes

    Menü Gewicht (g) Anzeige Menü Gewicht (g) Anzeige A-7 (Pizza) A-8 (Suppe) Kindersperre Sperren: Taste „STOP/CLEAR“ im Standby-Modus 3 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönt ein langes Piepsen, das darüber informiert, dass die Bedienung gesperrt wurde, auf dem Display wird „ “...
  • Seite 38: Technische Angaben

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg.cz. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 39: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN WARNING: The oven should not be operated, if the door or door SAFETY INSTRUCTIONS seal is damaged, until repaired by a  trained individual. The Read carefully and save for future use! accumulated grease can overheat and could result in smoke or fi re.
  • Seite 40 to use the appliance in a safe manner and understand the risks CLEANING involved with the improper use of the appliance. Children Make sure you unplugged the oven from the outlet by shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance disconnecting the plug from the outlet.
  • Seite 41: Installing The Turntable

    Baking bags Follow the instructions of the manufacturer. Do not close using metal clips. Leave the bag slightly opened enabling the free release of hot steam. Paper trays Suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper towels Use these to cover food or remove melted grease.
  • Seite 42: Kitchen Counter Worktop

    ASSEMBLING THE MICROWAVE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories. The oven comes with the following accessories: Glass turntable Assembled support Operating manual 1. Control panel 2. Turntable spindle 3. Assembling the roller ring 4. Glass tray 5.
  • Seite 43: Preset Function

    Cooking in the microwave oven Press “MICROWAVE” once, the display shows “P100. ” Press “MICROWAVE” repeatedly or turn to select the power level (each pressing or turn shows in order “P100”, “P80”, “P500”, “P30” and “P10”). Confi rm by pressing “START/+30SEC./CONFIRM. ” Set the cooking time by turning (setting is in the 0:05 –...
  • Seite 44: Automatic Menu

    Set the hour by turning the control knob in the 0-23 range. Press “CLOCK PRE-SET, ” the display fl ashes the minutes. Set the minutes by turning the control knob in the 0-59 range. Press “START/+30SEC./CONFIRM” to fi nish setting. When the programmed time comes, two audio signals sound and the cooking starts automatically.
  • Seite 45: Troubleshooting

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg.cz. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Seite 48 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Diese Anleitung auch für:

Mtd 2004 wa

Inhaltsverzeichnis