Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MTD 2002
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
MICROWAVE OVEN
OPERATING MANUAL
  Před  uvedením  výrobku  do  provozu  si  důkladně  pročtěte  tento  návod  a  bezpečnostní  pokyny,  které  jsou  v  tomto  návodu  obsaženy.  Návod  musí 
být  vždy  přiložen  k  přístroji.    Pred  uvedením  výrobku  do  prevádzky  si  dôkladne  prečítajte  tento  návod  a  bezpečnostné  pokyny,  ktoré  sú  v  tomto 
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.    Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami 
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.    A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el 
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.    Bitte lesen Sie 
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss 
dem Gerät immer beigelegt sein.    Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual 
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG MTD 2002

  • Seite 1 MTD 2002 MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANLEITUNG MICROWAVE OVEN OPERATING MANUAL   Před  uvedením  výrobku  do  provozu  si  důkladně  pročtěte  tento  návod  a  bezpečnostní  pokyny,  které  jsou  v  tomto  návodu  obsaženy.  Návod  musí ...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    MIKROVLNNÁ TROUBA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu a případné zbytky pokrmu. Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena, potřebu! nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena Varování: Bezpečnostní opatření a  pokyny uvedené v  tomto proškolenou osobou.
  • Seite 4 Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití. 2. Očistěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným 3. Znečištěný rám dvířek, těsnění a  sousední části se musí použitím tohoto spotřebiče. opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v  roztoku 20.
  • Seite 5 Skleněné Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přesvědčte se, že mísa nemá kovový zapékací mísy lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy. Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry mohly volně...
  • Seite 6 SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Power level Názvy částí trouby a příslušenství (Nastavení výkonu) Vybalte troubu a veškeré příslušenství. Clock (Hodiny) Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Weight Adjust (Váha) Skleněný talíř Multi Stage Cooking Zkompletovaný unášecí kroužek (Fázové vaření) Návod k obsluze Speed Defrost (Rychlé rozmrazování) Auto Defrost (Automatické...
  • Seite 7: Pokyny K Obsluze

    FUNKCE TROUBY Pokyny k obsluze Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání k nastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim požadavkům. 1. Pauza/Zrušení nastavení Stisknutím tlačítka Pause/Cancel (Pauza/Zrušit) přerušíte běžící program, dvěma stisknutími program zrušíte. Slouží také k nastavení funkce Dětský bezpečnostní zámek. 2.
  • Seite 8 8. Předvolba Tato funkce umožňuje spustit jeden z již předem naprogramovaných cyklů trouby. Příklad: je 8:00, v 11:30 chcete vařit. 1) Zvolte program vaření. 2) Stiskněte tlačítko Preset (Předvolba). 3) Otočením ovladače Menu/Time (Menu/Čas) nastavte čas 11:00 a potvrďte stisknutím Preset (Předvolba). 4) Otočením ovladače Menu/Time (Menu/Čas) nastavte čas 11:30. 5) Program spustíte stisknutím Start/Quick Start (Start/ Rychlý...
  • Seite 9: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Běžné Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Světlo v troubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo v troubě ztlumit. Na dvířkách se hromadí...
  • Seite 10: Bezpečnostné Pokyny

    MIKROVLNNÁ RÚRA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY a  vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty, mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu. Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto poškodené, nesmie byť rúra používaná, kým nebude opravená návode nezahŕňajú...
  • Seite 11 Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie. 1. Použite vlhkú handričku a očistite vnútro rúry. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym 2. Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode. použitím tohto spotrebiča. 3. Znečistený rám dvierok, tesnenia a  susedné časti sa musia 20.
  • Seite 12 Sklenené Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám. Presvedčte sa, že misa nemá kovový zapekacie misy lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Zapekacie vrecká Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby horúce pary mohli voľne unikať.
  • Seite 13 ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Power level Názvy častí rúry a príslušenstva (Nastavenie výkonu) Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Clock (Hodiny) Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Weight Adjust (Hmotnosť) Sklenený tanier Multi Stage Cooking Skompletizovaný unášací krúžok (Fázové varenie) Návod na obsluhu Speed Defrost (Rýchle rozmrazovanie) Auto Defrost (Automatické...
  • Seite 14: Pokyny Na Obsluhu

    UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad kuchynskou varnou doskou ani v jej blízkosti alebo v blízkosti iného tepelného zariadenia. Umiestnenie rúry v blízkosti tepelného zariadenia môže mať za následok poškodenie rúry a zrušenie platnosti záruky. Mikrovlnná rúra je určená na používanie vo voľnom priestore a nesmie sa umiestňovať do skrinky. Počas prevádzky môže byť...
  • Seite 15 Poznámka: Vo fázovom varení nie je možné použiť funkcie Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazovanie, Automatické varenie. 8. Predvoľba Táto funkcia umožňuje spustiť jeden z už vopred naprogramovaných cyklov rúry. Príklad: je 8:00, o 11:30 chcete variť. 1) Zvoľte program varenia. 2) Stlačte tlačidlo Preset (Predvoľba). 3) Otočením ovládača Menu/Time (Menu/Čas) nastavte čas 11:00 a potvrďte stlačením Preset (Predvoľba).
  • Seite 16: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť príjem rádia a televízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Svetlo v rúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo v rúre stlmiť. Na dvierkach sa hromadí...
  • Seite 17: Kuchenka Mikrofalowa

    KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA w  ten sposób usunąć zanieczyszczenia, tłuszcz i  resztki jedzenia. Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone, Ostrzeżenie: Wskazówki i  środki bezpieczeństwa w  niniejszej nie wolno używać kuchenki i  należy oddać ją do naprawy instrukcji nie obejmują...
  • Seite 18: Niebezpieczeństwo Urazu

    20. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby 3. Zanieczyszczoną ramę drzwiczek, uszczelkę i  jej okolicę (w tym dzieci), którym niepełnosprawność fizyczna lub należy ostrożnie oczyścić wilgotną szmatką, zmoczoną psychiczna, albo brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie w  wodzie z  niewielką ilością płynu do mycia naczyń, używać...
  • Seite 19 Szklane brytfanny Stosować wyłącznie brytfanny odporne na działanie wysokiej temperatury. Sprawdzić, czy brytfanna nie posiada metalowych elementów. Nie używać pękniętych ani uszkodzonych naczyń. Woreczki do Stosować się do zaleceń producenta. Nie zamykać przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić pieczenia woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz. Talerze papierowe Nadają...
  • Seite 20 MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ Power level Nazwy poszczególnych elementów i akcesoriów (Ustawienie mocy) Rozpakuj kuchenkę i wszystkie jej elementy. Clock (Zegar) W opakowaniu powinny znajdować się następujące części: Weight Adjust (Waga) Szklany talerz Multi Stage Cooking Skompletowana podstawka pod talerz (Gotowanie fazowe) Instrukcja obsługi Speed Defrost (Szybkie rozmrażanie) Auto Defrost...
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    UWAGA: Nie należy instalować kuchenki nad, ani w pobliżu płyty grzewczej lub innego urządzenia, wydzielającego ciepło. Mogłoby to spowodować uszkodzenie kuchenki i utratę gwarancji. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do stosowania w otwartej przestrzeni i nie należy umieszczać jej w szafce. W trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca. FUNKCJE KUCHENKI Gorąca powierzchnia! Instrukcja obsługi...
  • Seite 22: Usuwanie Problemów

    3) Naciśnij przycisk Start/Quick Start (Start/Szybki start). Uwaga: Przy gotowaniu fazowym nie można skorzystać z  funkcji Szybkiego włączenia, Automatycznego i  Szybkiego rozmrażania i Automatycznego gotowania. 8. Zaprogramowane funkcje Funkcja pozwala włączyć jeden z wcześniej zaprogramowanych cykli pracy kuchenki. Przykład: jest 8:00, o 11:30 chcesz rozpocząć gotowanie. 1) Wybierz program gotowania.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna Naprawa (1) Wtyczka przewodu zasilania nie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Włożyć wtyczkę jest odpowiednio podłączona do ponownie po 10 sekundach. gniazdka. Kuchenki nie można włączyć. (2) Spalony bezpiecznik kuchenki / Wymienić lub włączyć bezpiecznik (naprawę wyskoczył bezpiecznik sieciowy. przeprowadza technik serwisowy).
  • Seite 24: Biztonsági Előírások

    MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Soha ne használja a sütőt, ha sérült a készülék ajtaja vagy szigetelése, a  javítást bízza szakemberre. A  lerakódott Olvassa el figyelmesen és a későbbi zsírréteg túlmelegedhet, és füstöt, tüzet okozhat. felhasználásokhoz is őrizze meg! A tisztításhoz soha ne használjon csiszoló hatású tisztítószereket.
  • Seite 25 használatára, kivéve azon eseteket, amikor a  készüléket más Az elektromos áramkörrel vagy a  sütő helyes működésével felelős személy utasításai szerint és felügyelete alatt használják. kapcsolatosan felmerülő bármilyen kétségek esetén kérje Ügyeljen arra, a fogyasztóval ne játszhassanak gyerekek. szakképzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus segítségét. Soha ne tegye ki magát feleslegesen 1.
  • Seite 26 Üveg sütőtálak Kizárólag magas hőmérsékleteknek ellenálló üveg sütőtálakat használjon. Ellenőrizze le, hogy a tál nem tartalmaz sem fémszegélyt sem más fémtartozékot. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Sütőzacskók Tartsa be a gyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a zsák száját, hogy a keletkező forró gőzök szabadon távozhassanak.
  • Seite 27 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÖSSZEÁLLÍTÁSA Power level A sütő egyes részei és tartozékai (Teljesítmény beállítás) Csomagolja ki a sütőt és tartozékait. Clock (Óra) A sütő csomagolása a következő tartozékokat tartalmazza: Weight Adjust (Mérleg) Üvegtányér Multi Stage Cooking Forgóasztal (Fázisos főzés) Használati útmutató Speed Defrost (Gyors felolvasztás) Auto Defrost (Automatikus felolvasztás)
  • Seite 28: Használati Útmutató

    A SÜTŐ FUNKCIÓI Használati útmutató Ez a mikrohullámú sütő a főzés paraméterei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ön elvárásainak. 1. Szünet/Beállítás törlése A Pause/Cancel (Szünet/Megszüntet) gomb megnyomásával megszakítja a programot, két megnyomással a programot megszünteti. A Biztonsági gyermekzár funkció beállítására is szolgál. 2.
  • Seite 29 Megjegyzés: Fázisos főzés esetén nem használhatók a Gyorsindítás, Automatikus és Gyors felolvasztás, valamint az Automatikus főzés funkciók. 8. Előválasztás Ezzel a funkcióval indítható a sütő előre beprogramozott ciklusa. Példa: 8:00 óra van, 11:30-kor főzni szeretne. 1) Válassza ki a főzési programot. 2) Nyomja meg a Preset (Előválasztás) gombot. 3) A Menu/Time (Menü/Idő) szabályozógomb segítségével állítsa az időt 11:00 órára, majd a Preset (Előválasztás) gomb segítségével hagyja jóvá.
  • Seite 30: M Szaki Adatok

    Probléma Lehetséges ok Megszüntetés Húzza ki a kábelt a konnektorból. Körülbelül (1) A csatlakozókábel nincs jól bedugva 10 másodperc múlva ismét dugja vissza a konnektorba. a konnektorba. Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja A sütő nem kapcsolható be. (2) Kiégett a biztosíték vagy lekapcsolt be a megszakítót (a javítást cégünk a megszakító.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    MIKROWELLENHERD SICHERHEITSHINWEISE des Mikrowellenherdes und des Küchengeschirres beschädigen sowie Verbrennungen hervorrufen. Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! d) Nach der Verwendung trocknen Sie die Tür, die Dichtung der Tür und den Innenraum des Mikrowellenherd mit Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in einem Tuch, das in einer Seifenlösung befeuchtet wurde dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen und trocknen Sie ihn ab.
  • Seite 32: Die Reinigung

    Mikrowellenherd beschädigen. Blockieren und verstopfen Sie Ziehen des Steckers der Zuleitung aus der Steckdose abgekoppelt bitte nicht die Lüftungsöffnungen des Mikrowellenherds. haben. 18. Verwenden Sie bitte kein Zubehör, das nicht vom Hersteller 1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und Reinigen Sie das Innengehäuse des Mikrowellenherdes.
  • Seite 33 Teller Verwenden Sie nur Teller und Geschirr, das zur Verwendung in einem Mikrowellenherd geeignet ist. Richten Sie sich nach den Hinweisen des Herstellers. Verwenden Sie keine geplatzten oder anders beschädigten Schüsseln. Glasgläser und Heben Sie immer den kleinen Dichtungsdeckel ab. Erwärmen Sie die Speisen nur. Kochen Sie sie nicht! Die Mehrzahl der Krüge Glaskrüge und Gläser halten den hohen Temperaturen nicht stand und können zerplatzen.
  • Seite 34: Teile Des Mikrowellenherdes

    TEILE DES MIKROWELLENHERDES Power level Bezeichnungen der Mikrowellenherdteile und des Zubehörs (Leistungseinstellung) Packen Sie bitte den Mikrowellenherd und alles Zubehör aus. Clock (Uhr) Der Mikrowellenherd wird mit folgendem Zubehör geliefert: Weight Adjust (Gewicht) Glasteller Multi Stage Cooking Komplettierter Drehring (Phasenkochen) Bedienungsanleitung Speed Defrost (Schnellauftauen)
  • Seite 35: Die Funktionen Des Mikrowellenherdes

    2. Schließen Sie den Mikrowellenherd an das elektrische Standardnetz an. Stellen Sie sicher, dass die aufgeführten Spannungswerte und die Schwingungsfrequenzen auf dem Etikett des Mikrowellenherdes mit den Werten der Stromspannung und der Schwingungsfrequenz im Netz übereinstimmen. WARNHINWEIS: Installieren Sie bitte nicht den Mikrowellenherd über der Kocheinheit und auch nicht in ihrer Nähe oder in der Nähe anderer Wärmeeinrichtungen.
  • Seite 36: Automatisches Kochen

    7. Phasenkochen Für das Kochen können allerhöchstens 2 verschiedene Phasen der Zubereitung eingegeben werden. Beispiel: 1. Phase: Bei einer Leistung von 100 % beträgt die Kochdauer 10 Minuten. 2. Phase: Bei einer Leistung von 40 % beträgt die Kochdauer 5 Minuten. 1) Geben Sie die 1.
  • Seite 37: Die Problembeseitigung

    DIE PROBLEMBESEITIGUNG Häufig Der Mikrowellenherd stört den Der Mikrowellenherd kann, wenn er in Betrieb ist, den Empfang von Radio- und Fernsehempfang. Fernsehgeräten stören. Es ist ähnlich wie die Störung kleiner Elektrogeräte wie einem Mixer, einem Staubsauger und einem elektrischen Ventilator. Das Licht im Mikrowellenherd wird Bei der Verwendung einer niedrigen Mikrowellenleistung kann das Licht im gedämpft.
  • Seite 38 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 39: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The accumulated grease can overheat and could result in smoke or fire. Read carefully and save for future use! Do not use abrasive cleaning agents. Warning: The safety measures and instructions, contained in this e) If smoke begins to come out of the food being heated or manual, do not include all conditions and situations possible.
  • Seite 40: Risk Of Injury

    by a person responsible for their safety. Child supervision is detergent and wipe dry. The microwave oven must be essential to prevent them from playing with the appliance. grounded. The plug should be connected only to a properly grounded outlet. Do not expose yourself microwave Refer to a qualified electrician or service technician if you have any energy excessively.
  • Seite 41: Installing The Turntable

    Paper towels Use these to cover food or remove melted grease. Use for short-term cooking only. Do not leave the oven unattended while cooking. Parchment paper Use for covering food, packing food for stewing and as protection against spattering. Plastic material Use only plates and dishes specified for microwave oven use.
  • Seite 42: Parts And Features

    INSTALLING THE MICROWAVE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories. The oven comes with the following accessories: Glass turntable Power level Assembled support Clock Operating manual Weight Adjust Multi Stage Cooking Speed Defrost Auto Defrost Preset Pause/Cancel Menu/Time 10 Start/Quick Start AUTOMATIC COOKING MENU...
  • Seite 43: Oven Functions

    ATTENTION: Do not install the oven above or near the kitchen stove, or near another source of heat. Placing the oven by a heat source could damage the oven and result in losing the warranty. The microwave oven should be used in an open space and should not be placed in a cabinet.
  • Seite 44: Eliminating Problems

    8. Preset This function enables running one of the pre-programmed oven cycles. Example: it is 8:00 and you would like to start cooking at 11:30. 1) Select the cooking program. 2) Press the Preset button. 3) Turn the Menu/Time wheel and set the time to 11:00 and confirm by pressing the Preset button. 4) Using the Menu/Time wheel, set the cooking time to 11:30.
  • Seite 45: Technical Information

    Problem Possible cause Correction Unplug the cord from the outlet. Plug the (1) The cord is not firmly plugged into cord back into the outlet after approximately the outlet. 10 seconds. Replace the fuse or reset the circuit breaker The oven will not start. (2) Blown fuse or switched off circuit (repaired by a service technician from our breaker.
  • Seite 46 46...
  • Seite 47: Záruční List

    K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Seite 48 • televizní přijímače ECG ........
  • Seite 52 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz ...

Inhaltsverzeichnis