Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDBRK 1000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SDBRK 1000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDBRK 1000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBRK 1000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REISE-DAMPFBÜGELEISEN/TRAVEL STEAM IRON/
FER À REPASSER DE VOYAGE SDBRK 1000 A1
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TRAVEL STEAM IRON
Operation and safety notes
FER À REPASSER DE VOYAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
REIS-STOOMSTRIJKIJZER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PODRÓŻNE ŻELAZKO PAROWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ
ŽEHLIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 444850_2307
CESTOVNÁ NAPAROVACIA
ŽEHLIČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PLANCHA DE VAPOR DE VIAJE
Instrucciones de utilización y de seguridad
REJSEDAMPSTRYGEJERN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FERRO DA STIRO DA VIAGGIO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HORDOZHATÓ GŐZÖLŐS
VASALÓ
Kezelési és biztonsági utalások

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBRK 1000 A1

  • Seite 1 REISE-DAMPFBÜGELEISEN/TRAVEL STEAM IRON/ FER À REPASSER DE VOYAGE SDBRK 1000 A1 REISE-DAMPFBÜGELEISEN CESTOVNÁ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny TRAVEL STEAM IRON PLANCHA DE VAPOR DE VIAJE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad FER À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 6 REISE-DAMPFBÜGELEISEN Markierung max (max. Wasserfüllmenge 40 ml) Anschlussleitung (mit Knickschutz) und ˜ Einleitung Netzstecker Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sockel Produkts. Sie haben sich damit für ein hoch- Griffentriegelungstaste wertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- Spannungswahlschalter anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält Temperaturregler wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Dampfregler...
  • Seite 7 m WARNUNG! LEBENS- m WARNUNG! Verletzungs - UND UNFALLGEFAHR risiko! Schalten Sie das FÜR SÄUGLINGE UND Produkt aus und trennen Sie es KINDER! Lassen Sie Kinder vom Stromnetz, bevor Sie Rei- nicht mit dem Verpackungs- nigungsarbeiten durchführen material unbeaufsichtigt. Das und wenn das Produkt nicht in Verpackungsmaterial stellt Verwendung ist.
  • Seite 8 Das Produkt darf nicht Nehmen Sie das Produkt     unbeaufsichtigt bleiben, nicht in Betrieb, wenn die solange es an das Stromnetz Anschlussleitung oder der angeschlossen ist. Stecker beschädigt sind, wenn Bevor der Wassertank mit das Produkt nicht funktioniert   Wasser gefüllt wird, muss der oder in irgendeiner Weise Netzstecker aus der Steckdose...
  • Seite 9 Wenn die Netzanschlussleitung Halten Sie das Produkt   dieses Produktes beschädigt mindestens 50 cm von anderen wird, muss sie durch den Gegenständen entfernt Hersteller oder seinen (Vorhänge, Wände usw.). Kundendienst oder eine ähnlich Schützen Sie das Produkt vor   qualifizierte Person ersetzt Hitze.
  • Seite 10 ˜ Vor der ersten Verwendung Der Temperaturregler ist in 3 Bereiche unterteilt. Dies sind grobe Empfehlungen für Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. unterschiedliche Stoffarten: Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Um eventuelle Produktions- oder Symbol Einstellung Transportrückstände zu entfernen, bügeln Niedrige Temperatur Sie vor dem ersten Gebrauch ein einfaches Für synthetische Stoffe...
  • Seite 11 ˜ Wassertank befüllen HINWEISE: Der Temperaturregler sollte auf GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen eingestellt werden, um Dampf auszustoßen. Sie immer den Netzstecker aus der Sie können den Dampfstoß auch in vertikaler Steckdose, bevor Sie den Wassertank Position verwenden. befüllen. ACHTUNG! Befüllen Sie den Dampfbügeln Wassertank mit Leitungswasser oder...
  • Seite 12 ˜ Entsorgung 3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 4. Lassen Sie das Produkt abkühlen (dies dauert Materialien, die Sie über die örtlichen ca. 15 Minuten). Lassen Sie das Produkt Recyclingstellen entsorgen können. nicht unbeaufsichtigt, solange es noch heiß Beachten Sie die Kennzeichnung der ist.
  • Seite 13 und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder das Recht, ein entsprechendes Altgerät gewartet wurde. unentgeltlich zurückzugeben. Die Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
  • Seite 14 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 113 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11091 Version: 01/2024 IAN 444850_2307...

Diese Anleitung auch für:

Hg11091444850 2307