Herunterladen Diese Seite drucken

Okay 19454.01 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Indice
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Hinweiszeichen am Gerät
Signes reliés à l'unité
Segni apposti all'unità
Kontrollen vor jedem Gebrauch
Contrôles à effectuer avant chaque utilisation
Controlli necessari prima di ogni utilizzo
Geräteübersicht
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Montage
Montage
Montaggio
Tank füllen
Remplir le réservoir
Riempimento del serbatoio
Hinweise zur korrekten Anwendung
Conseils pour une utilisation conforme
Indicazioni per una corretta applicazione
Motor starten
Démarrer le moteur
Accendere il motore
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Luftfilter reinigen / ersetzen
Nettoyer / remplacer le filtre à air
Pulizia / Sostituzione del filtro dell'aria
| 2 |
Zündkerze prüfen / ersetzen
Vérifier / remplacer la bougie
3
Controllo / Sostituzione della candela
Fadenmesser schärfen
Affûter le couteau
4
Affilare lo strumento di taglio a filo
Schneidfaden verlängern
Rallonger le fil de coupe
10
Allungare il filo di taglio
Spule / Fadenkopf ersetzen
Remplacer bobine / tête nylon
11
Sostituire rocchetto / testina filo
Schneidfaden ersetzen
Remplacer le fil de coupe
12
Sostituire il filo di taglio
Treibstoff lagern
Stocker le carburant
15
Stoccaggio del carburante
Gerät länger lagern
Entreposer pendant une période prolongée
16
Stoccaggio per lunghi periodi
Akku laden
Charger la batterie
18
Caricare la batteria
Technische Angaben
Caractéristiques
19
Specifiche
Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies
20
Anomalie possibili
Garantie / Vertrieb
Garantie / Distribution
22
Garanzia / Distribuzione
23
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger
Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn
24
Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam le-
sen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum spä-
teren Nachschlagen oder zur Weitergabe dieses Produktes auf. Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft
für Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden.
25
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est abso-
lument sûr et durable s'il est utilisé correctement. Une utilisation fiable n'est toutefois possible que si
vous lisez attentivement cette notice d'utilisation et ses consignes de sécurité et si vous agissez en les
25
respectant. Conservez cette notice d'utilisation pour la consulter ultérieurement, ainsi que l'emballage
d'origine en cas de transmission de ce produit. Nous voulons que votre choix continue de se porter à
l'avenir sur les appareils et produits LANDI.
26
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Questo prodotto
è assolutamente sicuro e durevole se usato correttamente. Un utilizzo affidabile è comunque possibile
solo se si leggono ed osservano con la dovuta attenzione le presenti istruzioni per l'uso e le avvertenze di
sicurezza in esse contenute. Conservare le istruzioni per l'uso e la confezione originale per una successiva
27
consultazione o per l'eventuale cessione di questo prodotto. Ci auguriamo che anche in futuro darete la
vostra preferenza agli apparecchi e ai prodotti della LANDI.
27
28
Am besten Geräte-Service im Winter durchführen
lassen!
29
L'hiver est la meilleure saison pour réaliser l'entre-
tien de l'appareil!
Consigliamo di far controllare gli apparecchi dal
servizio assistenza durante i mesi invernali!
30
31
32
| 3 |

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

28889