Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XL 30 SSB
Gebrauchsanweisung
DE
- Originalbetriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
FR
Mode d'emploi
- Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
- Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
73701729-08
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Okay XL 30 SSB

  • Seite 1 XL 30 SSB Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d‘emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Seite 3 DE - Bezeichnung der Teile 1. Fadenkopf 11. Sperrhebel 2. Schneidfaden 12. Sperrknopf 3. Schutzabdeckung für Metall-Schneidblatt 13. Luftfiltergehäuse 4. Schneidblatt 14. Startergriff 5. Schutzabdeckung für Schneidfaden 15. Schalldämpferabdeckung 6. Schaftrohr 16. Kraftstoffpumpe 7. Verbindungskupplung 17. Startklappe / Choke 8. Handgriff 18.
  • Seite 4 FR - Désignation des pièces 1. Tête de fil 11. Levier d’arrêt 2. Fil de coupe 12. Bouton d’arrêt 3. Chape de protection pour lame de coupe métallique 13. Boîtier du filtre à air 4. Lame 14. Levier de starter 5.
  • Seite 5 Abb. 2 Abb. 1 Abb. 3 Abb. 5 Abb. 4 Abb. 6 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 7 Abb. 12 Abb. 10 Abb. 11 17 cm Abb. 13 Abb. 14 Abb. 15...
  • Seite 6 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 21 Abb. 20 Abb. 19 Abb. 24 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 25 Abb. 28 Abb. 29 Abb. 30...
  • Seite 7 Abb. 32 Abb. 31 Abb. 33 Abb. 35 Abb. 34 Abb. 36 0,6 - 0,7 mm Abb. 37 Abb. 38...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 2 - 6 SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE DE-2 TECHNISCHE DATEN DE-3 SICHERHEITSHINWEISE DE-4 MONTAGE DE-5 MONTAGE DES HANDGRIFFES MONTAGE DER SCHUTZABDECKUNG FÜR DAS METALLSCHNEIDBLATT MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES METALLMESSERS MONTAGE DES SCHAFTES MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE-6...
  • Seite 9: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme beschrie- ben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG •...
  • Seite 10: Benzin Freischneidegerät Und Grastrimmer

    Benzin Freischneidegerät und Grastrimmer TECHNISCHE DATEN Modell XL 30 SSB Motorleistung Motortyp 2-Takt Hubraum cm³ Treibstoff Benzin/Öl-Gemisch 40:1 Tankinhalt 10.500 Max. Motordrehzahl Leerlaufdrehzahl 3.000 Max. Drehzahl des Schneidwerkzeugs min 8.500 Kraftstoffverbrauch kg/h 0,38 Schnittbreite 43 (Messer = 23) Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 2,5 Fadenverlängerung...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE lüfteten Raum nach. Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort auf. In einem solchen Fall müssen VOR DEM BETRIEB Sie alle Zündquellen fernhalten und mit dem Starten des Motors warten, bis sich das Benzin • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung stets verflüchtigt hat. griffbereit zusammen mit dem Benzinfreischnei- der auf.
  • Seite 12: Montage Des Handgriffes

    NACH DEM BETRIEB • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Schneidkopfes. Alle beschädigten Teile müssen • Reinigen Sie den Freischneider nach dem Be- sofort ausgetauscht werden. Halten Sie sich trieb von Gras- und Schmutzresten. beim Austausch an die notwendigen Vorsichts- •...
  • Seite 13: Montage Des Fadenschneidkopfs

    MONTAGE DES SCHAFTES (Abb. 10 - 12) MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS Achtung: Vor Montieren des Schaftes schalten 1. Entfernen Sie den Splint vom Ende der Antriebswel- Sie das Gerät ab. Verletzungsgefahr! le (Abb. 6). 2. Stecken Sie einen Inbusschlüssel seitlich in das Loch Hinweis: Um das Montieren oder Abmontieren des des unteren Halteflansches, um ein Mitdrehen des Schaftes zu erleichtern, stellen Sie das Gerät auf den...
  • Seite 14: Starten Bei Warmem Motor

    ACHTUNG: Bei falschem Mischungsverhältnis dert werden und ernste Verletzungen verursachen, verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. sowie das Gerät dauerhaft beschädigen. Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Frei- STARTVORGANG schneider berühren, schalten Sie den Motor sofort aus (AUS/STOP) und untersuchen Sie den Freischneider auf Kaltstart eventuelle Schäden.
  • Seite 15: Wartung- Und Instandhaltung

    ABMÄHEN Schneidfaden erneuern Beim Abmähen erfassen SIe die gesamte Vegetation 1. Entfernen Sie die Verschlusschraube durch Drehen bis zum Grund. Dazu neigen Sie den Fadenkopf im 30 im Uhrzeigersinn (Abb. 27). Grad Winkel nach links. Stellen Sie den Handgriff in die 2.
  • Seite 16: Zündkerze

    vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich Ort, sicher vor offenen Flammen und Hitzequellen wie langsam abbauen kann. Durchlauferhitzer, Ölheizkessel, etc.. HINWEIS: Halten Sie das Entlüftungsventil und den ACHTUNG: Alle Wartungsarbeiten, die nicht in Tankdeckel sauber (Abb. 35). dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, müssen bei einer Vertragswerkstatt durchgeführt 1.
  • Seite 17: Fehler Des Motors Beheben

    FEHLER DES MOTORS BEHEBEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht, oder er startet, Falscher Startvorgang Beachten Sie die Anweisungen in aber läuft nicht weiter. dieser Anleitung. Falsch eingestellte Lassen Sie den Vergaser vom Vergasermischung. autorisierten Kundendienst einstellen. Verrußte Zündkerze Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.
  • Seite 48: Eg-Konformitätserklärung

    Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures à essence XL 30 SSB, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux pres- criptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/EC (directive EMV), 97/68 EC as amended by 2004/26/EC (emmission, Anex IV) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Seite 50: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtori- ginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Seite 51 Service Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325 Fax: 0049 - 721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100...

Inhaltsverzeichnis