DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere AHS 5420 Spannung Wechselakku 20 V Schnittlänge 540 mm Gewicht ohne Wechselakku 2,1 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 73 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A)
Seite 9
DEUTSCH schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem die Dämpfe entzünden können. drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der führen.
DEUTSCH Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein wird.
Seite 11
DEUTSCH • vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befi nd- lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern • nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das Gerät auf oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- Beschädigungen zu überprüfen gen anzubringen.
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. WARNUNG Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Verletzungsgefahr verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kom- steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
DEUTSCH WARNUNG Brandgefahr! Explosionsgefahr! Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen. Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defo- Nach starker Belastung erst abkühlen lassen. mierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen lassen. Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen überbrücken.
Geräte. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere AHS 5420, auf das sich diese Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und geändert nach 2005/88/EC Anhang V. Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer AHS 5420 Battery voltage 20 V Cutting length 540 mm Weight without battery 2,1 kg Noise information Measured according to EN 60745; 2000/14/ EG; Uncertainty K = = 3 dB (A) Sound pressure level L...
ENGLISH it on and off. Any power tool that cannot be controlled dified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. with the switch is dangerous and must be repaired. b) Avoid body contact with earthed or grounded sur- c) Disconnect the plug from the power source and/ faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera- or the battery pack from the power tool before...
ENGLISH blade stopped. When transporting or storing the CAUTION hedge trimmer always fi t the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible Hearing damage personal injury from the cutter blades. A longer stay in the immediate vicinity of the running Hold the power tool by insulated gripping surfaces unit may cause hearing damage.
Cutting-Line (do not print !) ting-Line (do not print !) ENGLISH SYMBOLS Wear protective shoes. Warning/caution! 38x10mm Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions. Please read the instructions carefully before 38x10mm starting the machine.
Seite 20
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER manual. Act responsibly toward third parties. The operator This appliance can be used by children aged is responsible for accidents or risks to third parties. from 8 years and above and persons with red- The appliance must be stored in a dry place and protected uced physical, sensory or mental capabilities or from frost.
Conformity assessment procedure according ter, GERMANY, declare under our sole responsibility that 2000/14/EC amended by 2005/88/EC to the Hedge trimmer AHS 5420, to which this declaration Annex V. relates correspond to the relevant basic safety and health Measured sound power level 90,1 dB (A)
SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI Škarje za živo mejo AHS 5420 Napetost izmenljivega akumulatorja 20 V Dolžina rezanja 540 mm Teža brez izmenljivim akumulatorjem 2,1 kg Informacije o hrupnosti Izmerjeno po EN 60745; 2000/14/ EG; Nevarnost K = = 3 dB (A) Nivo zvočnega tlaka L...
Seite 23
SLOVENŠČINA 2) Električna varnost g) Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, a) Priključni vtikač električnega orodja se mora prile- če so le te priključene in če se pravilno uporabljajo. gati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje način ni dovoljeno.
SLOVENŠČINA no strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih POZOR rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Poškodbe sluha Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh. Nosite zaščito za sluh. Varnostna navodila za škarje za rezanje žive meje: Doloèenega hrupa pri tej napravi ni mogoèe prepreèiti.
Seite 25
SLOVENŠČINA SIMBOLI Pred nastavitvami, čiščenjem in vzdrževanjem Opozorilo/Pozor! na napravi odstranite nadomestni akumulator. Pred uvedbo v pogon prosim natančno prebe- Evropska oznaka za združljivost rite priložena navodila za uporabo. Cutting-Line (do not print !) 20 V Napetost izmenljivega akumulatorja Nosite zaščitna očala! Enosmerni tok Cutting-Line (do not print !)
SLOVENŠČINA UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Obrezovalniki žive meje so namenjeni tudi za obrezovanje OPOZORILO grmovja za domačo rabo ali na vrtu. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namemb- Nevarnost poškodb nostjo uporabiti samo za navede namene. Proizvajalec Obrezovalnika žive meje ne uporabljajte za košenje ne odgovarja za škode in posledice, ki bi nastale zaradi trave, trših veja ali lesa in niti za drobljenje materiala za v...
Seite 27
SLOVENŠČINA BATERIJE Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih OPOZORILO priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga Nevarnost požara! Nevarnost eksplozije! boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi Nikoli ne uporabljajte poškodovanih, pokvarjenih ali defor- baterijami.
Leto izdelave je natisnjeno na plošèici s po- GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, Škarje za datki o tipu in dodatno ugotovljivo na podlagi živo mejo AHS 5420, na katerega se nanaša ta izjava, ustre- zaporedne serijske številke. za vsim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po normativu Münster, 2019-12-02...
ITALIANO DATI TECNICI Tagliasiepi AHS 5420 Tensione batteria 20 V Lunghezza delle lame 540 mm Peso senza batteria 2,1 kg Informazioni sulla rumorosità Misurato conf. EN 60745; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = = 3 dB (A) Livello di rumorosità L 73 dB (A) Potenza della rumorosità...
Seite 31
ITALIANO c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un utensile l’impiego dell’elettroutensile.Eventuali distrazi- accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte oni potranno comportare la perdita del controllo rotante della macchina può provocare seri incidenti. sull’elettroutensile.
ITALIANO 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dota- AVVERTENZA ti di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusiva- Indossare l’adeguato abbigliamento di protezione. mente nei dispositivi di carica consigliati dal pro- • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli duttore.
Seite 33
ITALIANO conoscenza delle norme regionali. versia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non PERICOLO devono chiudersi. Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente suo funzionamento, il campo elettromagnetico.
Seite 34
8x10mm 91.7x13.7mm 91.7x13.7mm ITALIANO LBB 202 Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China BB 202 Proteggere l‘accumulatore contro le temperature Classe di protezione II Typ LI 22 superiori a 45°C. Made in China Proteggere l‘accumulatore contro le temperature Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Typ LI 22 elevate e contro la fi amma..
ITALIANO Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla supporto infi ammabile. spina. Il tiro sul cavo potrebbe danneggiare il cavo e Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto rivolgersi la spina e dopo non sarebbe più garantita la sicurezza all‘offi cina specializzata.
2005/88/CE di cui all‘allegato ter, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi AHS 5420, sono conformi ai Livello di potenza sonora misurato 90,1 dB (A) Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di...
Seite 38
Service Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31 09427 Ehrenfriedersdorf 03725 449-335 03725 449-324 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 76137 Karlsruhe 0721-352 1325 0721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 3292 Dotzigen 032 352 01 11 ...