Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE Akku-Trimmer
FR Coupe-bordure accu
IT
Tagliabordi a batteria
OKAY CLGT2425
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 12985.01
33971

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Okay CLGT2425

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso DE Akku-Trimmer FR Coupe-bordure accu Tagliabordi a batteria OKAY CLGT2425 Art. Nr. 12985.01 33971...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Utilisation correcte hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Benvenuti Uso corretto...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten phy- Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand Ladestation / Netzkabel auf Schadstellen über- Les personnes âgés de plus de 16 ans à capacité sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, der Geräteteile abwarten und Akku entfernen für prüfen.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention: Toujours arrêter l’appareil, attendre Ne jamais tenir la tête à fil plus haut que la Attention: Retirer toujours l’accu pour le trans- Rispettare le direttive pubbliche relative alle l’immobilisation des parties de l’appareil et reti- hauteur du genou lorsque le moteur tourne.
  • Seite 5 Istruzioni di sicurezza Montage Montage Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture Tenere lontano la batteria dalla luce solare / liquidi. Montaggio dell’apparecchio. Caricare e conservare la batteria a temperatura Vor der Montage die Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen. ambiente.
  • Seite 6 Geräteübersicht Akku laden Description de l’appareil Charger l’accu Descrizione dell’apparecchio Caricare la batteria Oberer Handgriff Von Zeit zu Zeit: Ladestation und Akku mit einem Pinsel reingen De temps en temps: Nettoyer la station de charge et la batterie avec un pinceau Poignée supérieure Occasionalmente: Pulire la stazione di carica e la batteria con un pennello Impugnatura superiore...
  • Seite 7 Gebrauchen Utilisation Nur mit Gehörschutz, robusten Schuhen, Handschuhen Gerätezustand prüfen (Sichtkontrolle) Akku bis zum Einrasten einfahren und Schutzbrille arbeiten. Vérifier l’état de l’appareil (contrôle visuel) Insérer la batterie jusqu’à l’entendre s’encliqueter Port obligatoire de protection acoustique, chaussures Controllare lo stato dell’apparecchio (controllo visivo) Inserire la batteria fino all’arresto robustes, gants et lunettes de protection.
  • Seite 8 Korrekte Anwendung Gerät nur bei guten Licht- / Sichtverhältnissen und im Freien betreiben. Utilisation correcte Mettre l’appareil en service uniquement dans de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage et à l’extérieur. Utilizzare l’apparecchio solo in buone condizioni di luce e visive e all’aperto. Uso corretto Während Betrieb Gerät sicher festhalten, sicheren Stand gewährleisten und Sicherheitsabstand einhalten.
  • Seite 9 Reinigung Kunststoffmesser wechseln Nettoyage Remplacer le couteau en plastique Pulizia Sostituire la lama di plastica Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen. Vor dem Wechseln das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen. Avant le nettoyage, mettre l’appareil à l’arrêt et retirer la batterie. Avant le remplacement, mettre l’appareil à...
  • Seite 10 Technische Angaben Fehlermatrix Caractéristiques Récapitulatif des anomalies Specifiche Anomalie possibili Leerlaufdrehzahl Akkuspannung Motor läuft nicht – Akku schwach / korrekt eingesetzt? Akku zu heiss / kalt? – Ein-/Ausschalter oder Motor defekt? Servicestelle kontaktieren. Régime à vide Voltage batterie Le moteur ne tourne pas 10300 min-¹...
  • Seite 11 – EN 60335-1:2012/A2:2019 – EN 50636-2-91:2014 Bezeichnung / Typ: Datum: ELECTRIC LAWN TRIMMER 2022 – EN 62233:2008 Désignation / Type: Date: OKAY CLGT2425 – EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 Designazione / Tipo: Data: 12985.01/33971 – EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ Benannten Stelle: TÜV SÜD Product Service GmbH A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021 Organisme notifié:...

Diese Anleitung auch für:

12985.0133971