Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfbackofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 12 198 010

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7440 HCX Pro

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 12 198 010...
  • Seite 2 Kondensatbehälter ....................27 Temperatur ......................27 Feuchte........................ 27 Garzeit ......................... 28 Geräusche ......................28 Aufheizphase....................... 28 Garphase......................28 Dampfreduktion....................29 Garraumbeleuchtung................... 29 Erste Inbetriebnahme..................30 Miele@home ......................30 Grundeinstellungen ..................... 31 Dampfbackofen erstmalig reinigen..............32 Siedetemperatur anpassen ................. 33 Dampfbackofen aufheizen................... 34...
  • Seite 3 Warmhalten ......................40 Dampfreduktion....................40 Vorschlagstemperaturen ..................41 Booster ........................ 41 Wasserhärte ......................42 Automatisches Spülen ..................43 Sicherheit ......................43 Miele@home ......................44 Fernsteuerung ..................... 45 MobileStart aktivieren..................45 RemoteUpdate ....................45 Softwareversion....................46 Händler ........................ 46 Werkeinstellungen ....................47 Kurzzeit ......................
  • Seite 4 Inhalt Dampfstöße auslösen..................61 Wichtiges und Wissenswertes ................. 62 Das Besondere am Dampfgaren ................. 62 Gargeschirr......................62 Einschubebene....................63 Tiefkühlware ......................63 Temperatur ......................63 Garzeit ......................... 63 Garen mit Flüssigkeiten..................63 Eigene Rezepte – Dampfgaren ................63 Universalblech und Combirost ................64 Dampfgaren .......................
  • Seite 5 Inhalt Geschirr wärmen ....................115 Warmhalten ......................115 Hefeteig gehen lassen ..................116 Feuchte Tücher erwärmen ................... 116 Gelatine schmelzen ..................... 116 Honig entkristallisieren ..................117 Schokolade schmelzen ..................117 Speck auslassen ....................118 Zwiebeln dünsten ....................118 Äpfel konservieren ....................119 Eierstich zubereiten .....................
  • Seite 6 Inhalt Aufnahmegitter reinigen ..................141 Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen ............142 Pflege ........................143 Einweichen ..................... 143 Trocknen......................143 Spülen ......................143 Entkalken......................143 HydroClean..................... 145 Tür ausbauen....................... 150 Tür einbauen......................151 Was tun, wenn ....................152 Meldungen im Display..................152 Unerwartetes Verhalten ..................
  • Seite 7 Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 8 Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. ...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen  Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.  Verletzungsgefahr durch Dampf und heiße Oberflächen. Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.
  • Seite 10 Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation er-...
  • Seite 11 Funktionsstörungen des Dampfbackofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfbackofens.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfbackofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn der Dampfbackofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie den Dampfbackofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbel- front stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampf- backofen, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schlie- ßen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Dampfbackofen vollständig ab- gekühlt ist.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Lebensmittel, die im Garraum aufbewahrt werden, können aus- trocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Dampfbackofen führen. Bewahren Sie keine Lebensmittel im Gar- raum auf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können. ...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen  Lassen Sie die Tür des Dampfbackofens geschlossen, wenn die Lebensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuell auftreten- de Flammen zu ersticken. Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie den Dampfbackofen ausschalten und den Netzstecker ziehen. Öff- nen Sie die Tür erst, wenn der Rauch abgezogen ist.
  • Seite 15 Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri- ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus- lauf Ihres Dampfbackofens.
  • Seite 16 Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz- mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge- setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät...
  • Seite 17 Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Feuchtesensor k Türverriegelung l Türdichtung m Aufnahmegitter mit 3 Ebenen n Dampfeintritt o Tür...
  • Seite 18 Übersicht a Kondensatbehälter b Einschubfach für den Kondensatbehälter c Einschubfach für den Wassertank d Wassertank...
  • Seite 19 Blende. 1 Universalblech zum Backen, Braten Halten Sie diese Angaben bereit, wenn und Grillen Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. Combirost Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zube- 1 Combirost zum Backen, Braten und...
  • Seite 20  Dampfbackofens Zum Blättern in den Auswahllisten und zum Ändern von Werten b Optische Schnittstelle h Sensortaste OK (nur für den Miele Kundendienst) Zum Aufrufen von Funktionen und c Sensortaste  zum Speichern von Einstellungen Zum Steuern des Dampfbackofens i Sensortaste ...
  • Seite 21 Bedienelemente Taste Ein/Aus Sensortasten Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Vertie- Die Sensortasten reagieren auf Finger- fung und reagiert auf Fingerkontakt. kontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton Mit dieser Taste schalten Sie den können Sie über Weitere   | Einstellun-...
  • Seite 22 Sensortasten unterhalb des Displays Sensortaste Funktion  Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung einschalten und diese Sensortaste be- Fernsteuerung rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste und die Funkti- on MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 23 Bedienelemente Sensortaste Funktion  Wenn kein Garvorgang abläuft, können Sie mit dieser Sensortas- te jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen. Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, können Sie eine Kurz- zeit, eine Garzeit und eine Start- oder Endzeit für den Garvor- gang einstellen.
  • Seite 24 Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Einstellung in einer Auswahllis- den Navigationsbereich mit den Pfeil- te ändern tasten  und  und dem Bereich da-  Berühren Sie die Pfeiltaste  oder  zwischen          . oder streichen Sie in dem Bereich Sobald ein Wert, ein Hinweis oder eine ...
  • Seite 25 Bedienprinzip Betriebsart oder Funktion Zahlen eingeben wählen Zahlen, die geändert werden können, sind hell unterlegt. Die Sensortasten der Betriebsarten und Funktionen (z. B. Weitere  ) befinden  Berühren Sie die Pfeiltaste  oder  sich oberhalb des Displays (siehe Kapi- oder streichen Sie in dem Bereich tel „Bedienung“...
  • Seite 26 Bedienprinzip MobileStart aktivieren  Wählen Sie die Sensortaste , um MobileStart zu aktivieren. Die Sensortaste  leuchtet. Sie können den Dampfbackofen über die Miele App fernbedienen. Die direkte Bedienung am Dampf- backofen hat Vorrang vor der Fernbe- dienung per App. Sie können MobileStart verwenden,...
  • Seite 27 Funktionsbeschreibung Blende Temperatur Hinter der Blende befinden sich Was- Einigen Betriebsarten ist eine Vor- sertank und Kondensatbehälter. Die schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- Blende wird durch Berühren der Sen- schlagstemperatur kann für einen ein- sortaste  geöffnet und geschlossen. zelnen Garvorgang, einen Garschritt Sie ist mit einem Klemmschutz ausge- oder dauerhaft innerhalb des vorgege- rüstet.
  • Seite 28 Funktionsbeschreibung Garzeit Aufheizphase Abhängig von der Betriebsart können In allen Betriebsarten wird während der Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und Aufheizphase die ansteigende Garraum- 10 oder 12 Stunden einstellen. temperatur im Display angezeigt (Aus- Bei den Automatik- und Pflegeprogram- nahmen: Grill groß...
  • Seite 29 Funktionsbeschreibung Dampfreduktion Garraumbeleuchtung Wird beim Dampfgaren und Combiga- Der Dampfbackofen ist werkseitig so ren in einem bestimmten Temperaturbe- eingestellt, dass sich die Garraumbe- reich gegart, schaltet nach Ende des leuchtung aus Energiespargründen Garvorgangs automatisch die Dampfre- nach dem Starten ausschaltet. duktion ein.
  • Seite 30 Sie über die Miele App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- Die Nutzung der Miele App hängt von dung zwischen dem Dampfbackofen der Verfügbarkeit des Miele@home Ser- vices in Ihrem Land ab.
  • Seite 31 Wenn der Dampfbackofen an das ten wollen, wählen Sie die gewünsch- Elektronetz angeschlossen wird, te Verbindungsmethode. schaltet er automatisch ein. Das Display und die Miele App führen Sie durch die weiteren Schritte. Sprache einstellen Datum einstellen  Wählen Sie die gewünschte Sprache.
  • Seite 32 Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Dampfbackofen erstmalig rei- nigen Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche  Entfernen Sie eventuell vorhandene Wasserhärte geben. Aufkleber oder Schutzfolien von Dampfbackofen und Zubehör. Weitere Informationen zur Wasserhärte finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, Der Dampfbackofen wird im Werk ei- Abschnitt „Wasserhärte“.
  • Seite 33 Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Siedetemperatur anpassen  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel dem Garraum heraus. garen, müssen Sie den Dampfbackofen an die Siedetemperatur des Wassers  Reinigen Sie die Garbehälter von anpassen, die je nach Höhenlage des Hand oder in der Geschirrspülma- Aufstellortes variiert.
  • Seite 34 Erste Inbetriebnahme Dampfbackofen aufheizen  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- ches Zubehör aus dem Garraum he- raus.  Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie den Dampfbackofen mit der Betriebsart Heißluft plus   200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Bedie- nung“...
  • Seite 35 Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * |  | Nachtabschaltung Zeitformat  | 12 Std 24 Std Einstellen Datum Beleuchtung „Ein“ für 15 Sekunden Display Helligkeit         QuickTouch  | Lautstärke...
  • Seite 36 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Automatisches Spülen Sicherheit Tastensperre  | Inbetriebnahmesperre   | Miele@home Aktivieren  | Deaktivieren Verbindungsstatus Neu einrichten Zurücksetzen Einrichten Fernsteuerung RemoteUpdate Softwareversion Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 37 Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü Weitere   | Einstellungen kön- Anzeige nen Sie Ihren Dampfbackofen persona- Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige lisieren, indem Sie die Werkeinstellun- für den ausgeschalteten Dampfback- gen an Ihre Bedürfnisse anpassen. ofen:  Wählen Sie Weitere  .
  • Seite 38 Wenn der Dampfbackofen mit einem -           WLAN-Netzwerk verbunden und in der minimale Helligkeit Miele App angemeldet ist, wird die Uhrzeit anhand der Standorteinstel- QuickTouch lung in der Miele App synchronisiert.
  • Seite 39 Einstellungen Tastenton Lautstärke Die Lautstärke des Tastentons, der bei Signaltöne jeder Auswahl einer Sensortaste ertönt, Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, wird durch einen Segmentbalken darge- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- stellt. gestellten Temperatur und nach Ablauf -        einer eingestellten Zeit.
  • Seite 40 Einstellungen Warmhalten Dampfreduktion Mit der Funktion Warmhalten können Sie Die Funktion Dampfreduktion bewirkt, das Gargut nach Beendigung eines dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Dampfgarvorgangs warm halten. Das Dampf entweicht. Gargut wird mit einer voreingestellten Temperatur für maximal 15 Minuten Wenn mit einer Temperatur ab ca.
  • Seite 41 Einstellungen Vorschlagstemperaturen Booster Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- Die Funktion Booster dient zum schnel- turen zu verändern, wenn Sie häufig mit len Aufheizen des Garraums. abweichenden Temperaturen arbeiten. Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen Die Funktion ist während der Booster haben, erscheint die Auswahlliste der Aufheizphase eines Garvorgangs au- Betriebsarten.
  • Seite 42 Einstellungen Wasserhärte Wasserhärte Calciumgehalt Einstel- lung mg/l Ca oder °dH mmol/l Damit der Dampfbackofen einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt ppm (mg Ca entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Was- serhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 43 Einstellungen Inbetriebnahmesperre  Automatisches Spülen Die Inbetriebnahmesperre verhindert Nachdem Sie den Dampfbackofen aus- das unbeabsichtigte Einschalten des geschaltet haben, erscheint nach einem Dampfbackofens. Garvorgang mit Dampf Gerät wird gespült im Display. Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre können Sie eine Kurzzeit weiterhin so- Bei diesem Vorgang werden eventuell fort einstellen sowie die Funktion vorhandene Lebensmittelreste aus dem...
  • Seite 44 Dampfbackofen in Ihr WLAN-Netzwerk Setzen Sie die Netzwerkeinstellungen einzubinden. Wir empfehlen Ihnen, Ih- zurück, wenn Sie den Dampfback- ren Dampfbackofen mit Hilfe der Miele ofen entsorgen, verkaufen oder einen App oder über WPS mit Ihrem WLAN- gebrauchten Dampfbackofen in Be- Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 45 Einstellungen Fernsteuerung RemoteUpdate Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- Der Menüpunkt wird nur RemoteUpdate bilen Endgerät installiert haben, über angezeigt und ist wählbar, wenn die das System Miele@home verfügen und Voraussetzungen für die Nutzung von die Fernsteuerung aktiviert haben ( Miele@home erfüllt sind (siehe Kapitel...
  • Seite 46 Einstellungen Ablauf des RemoteUpdates Softwareversion Die Softwareversion ist für den Miele Informationen über den Inhalt und Kundendienst bestimmt. Für den priva- Umfang eines Updates werden in der ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Miele App bereitgestellt. mationen nicht. Steht ein Update zur Verfügung, wird im Display Ihres Dampfbackofens eine Händler...
  • Seite 47 Einstellungen Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Alle Einstellungen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt. Eigene Programme Alle eigenen Programme werden ge- löscht. Vorschlagstemperaturen Die geänderten Vorschlagstempera- turen werden auf die Werkeinstellun- gen zurückgesetzt.
  • Seite 48 Kurzzeit Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab- Funktion Kurzzeit verwenden läuft, erscheinen  und die ablaufende Die Kurzzeit  können Sie zum Über- Kurzzeit in der Fußzeile. wachen separater Vorgänge verwen- Wenn Sie sich in einem Menü befinden, den, z. B. zum Eierkochen. läuft die Kurzzeit im Hintergrund ab.
  • Seite 49 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten Dampfgaren   100 °C 40–100 °C Heißluft plus   160 °C 30–230 °C Combigaren   Combigaren + Heißluft plus 170 °C 30–230 °C Combigaren + Ober-/Unterhitze 180 °C 30–230 °C Combigaren + Grill Stufe 3 Stufe 1–3 Sous-vide...
  • Seite 50 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Weitere   Spezialanwendungen Mix & Match Menügaren – – – – Blanchieren Einkochen 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C – – Hefeteig gehen lassen – – Geschirr entkeimen Geschirr wärmen 50 °C 50–80 °C Warmhalten...
  • Seite 51 Tipps zum Energiesparen - Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart Heißluft plus   verwenden. - Verwenden Sie möglichst die Auto- Sie können damit bei niedrigeren matikprogramme für die Zubereitung Temperaturen garen als bei Ober-/Un- Ihres Garguts. , da die Wärme sofort im Gar- terhitze raum verteilt wird.
  • Seite 52 Tipps zum Energiesparen Einstellungen anpassen  Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung Display  | QuickTouch  | , um den Energieverbrauch zu re- duzieren.  Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung Beleuchtung  | oder . Sie können „Ein“ für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
  • Seite 53 Bedienung  Ändern Sie die Feuchte, falls erforder- Fehlfunktion durch fehlendes Boden- lich. sieb. Wenn das Bodensieb fehlt, können  Bestätigen Sie mit OK. Lebensmittelreste in den Ablauf ge- Soll- und Isttemperatur erscheinen und langen. Das Wasser kann nicht ab- die Aufheizphase beginnt.
  • Seite 54 Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls Wasser- Sobald ein Garvorgang abläuft, können tank und Kondensatbehälter heraus Sie je nach Betriebsart die Werte oder und entleeren Sie sie. Einstellungen für diesen Garvorgang über die Sensortaste ...
  • Seite 55 Bedienung Temperatur ändern Garzeiten einstellen Sie können die Vorschlagstemperatur Das Garergebnis kann negativ beein- über Weitere   | Einstellungen   | Vor- flusst werden, wenn zwischen dem dauerhaft auf Ihre Einschieben des Garguts und dem schlagstemperaturen persönlichen Nutzungsgewohnheiten Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- einstellen.
  • Seite 56 Bedienung Start um Eingestellte Garzeiten ändern Diese Funktion erscheint im Menü  Wählen Sie die Sensortaste . erst, wenn Sie oder Garzeit Fertig um  Wählen Sie die gewünschte Zeit. eingestellt haben. Mit Start um legen Sie den Zeitpunkt fest, zu dem ein ...
  • Seite 57 Bedienung Eingestellte Garzeiten löschen Garvorgang abbrechen In Betriebsarten und Anwendungen, bei Sie brechen einen Garvorgang über die denen das Einstellen einer Garzeit im- orange leuchtende Sensortaste der Be- mer erforderlich ist, können Sie nur die triebsart oder über die Sensortaste  eingestellten Zeiten für Fertig um Start um...
  • Seite 58 Bedienung Erst wenn die eingestellte Temperatur Garvorgang unterbrechen erreicht ist, läuft beim Dampfgaren so- Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Gar- wie bei Programmen und Anwendungen vorgang unterbrochen. Die Garraumbe- mit reinem Dampfbetrieb die verblei- heizung schaltet aus. bende Restzeit weiter ab. Beim Dampfgaren sowie bei Program- men und Anwendungen mit reinem Nur bei Garvorgängen mit 100 %...
  • Seite 59 Bedienung Garraum vorheizen Empfindliche Teige (z. B. Biskuit, Kleingebäck) werden mit der Funkti- Die Funktion Booster dient zum schnel- Booster von oben zu schnell ge- len Aufheizen des Garraums in einigen bräunt. Betriebsarten. Schalten Sie bei diesen Zubereitun- Die Funktion Vorheizen kann in allen gen die Funktion aus.
  • Seite 60 Bedienung Vorheizen Crisp function Sie können die meisten Zubereitungen Die Funktion Crisp function (Feuchtere- in den kalten Garraum schieben, um die duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, Wärme schon während der Aufheizpha- Feuchtigkeit während des gesamten se zu nutzen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- führen.
  • Seite 61 Bedienung Crisp function einschalten Dampfstöße auslösen Die Funktion Crisp function muss für je- In allen Backofenbetriebsarten (außer den Garvorgang einzeln eingeschaltet Eco-Heißluft ) können Sie während des werden. Garvorgangs Dampfstöße auslösen. Die Anzahl der Dampfstöße ist nicht be- Sie haben eine Betriebsart und die er- grenzt.
  • Seite 62 Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer- Eigenes Geschirr tes“ finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu - Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
  • Seite 63 Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ebene wählen und auch auf mehreren erst abzulaufen, wenn die eingestellte Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit Temperatur erreicht ist. ändert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei he Garbehälter gleichzeitig verwenden,...
  • Seite 64 Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft an- schließend zur Soßenzubereitung ver- wenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
  • Seite 65 Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzei- können Sie die Betriebsart Eco-Dampf- ten, Temperaturen und gegebenenfalls garen verwenden. Diese Betriebsart eig- zu Hinweisen für die Zubereitung. net sich vor allem zum Garen von Ge- Garzeit ...
  • Seite 66 Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 67 Dampfgaren  [min] Gemüse Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8 Bundmöhren, halbiert 6–7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 68 Dampfgaren  [min] Gemüse Paprika, gewürfelt oder in Streifen Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick...
  • Seite 69 Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü- Fisch muss zum Garen nicht vollkom- men auftauen.
  • Seite 70 Dampfgaren Tipps Einstellungen   | | ... | - Durch Einsatz von Gewürzen und Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie oder den Eigengeschmack.   Dampfgaren - Garen Sie größere Fische in Temperatur: siehe Tabelle Schwimmstellung. Damit sie den nöti- Garzeit: siehe Tabelle gen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse oder Ähnliches umge-...
  • Seite 71 Dampfgaren  [°C]  [min] Fisch 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 72 Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter darunter ein, um das Konzentrat aufzufangen. Sie Tiefkühlware können mit dem Konzentrat Soßen Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor verfeinern oder es zur späteren Ver- dem Garen auf (siehe Kapitel „Spezial-...
  • Seite 73 Dampfgaren  [min] Fleisch Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Kasselerscheiben 6–8 Lammragout 12–16 Poularde 60–70 Putenrouladen 12–15 Putenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindergulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz...
  • Seite 74 Dampfgaren Einstellungen Reis   | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, des- halb muss er in Flüssigkeit gegart wer- oder den. Je nach Sorte ist die Aufnahme Dampfgaren   der Flüssigkeit und damit das Verhältnis Temperatur: 100 °C Reis zu Flüssigkeit unterschiedlich.
  • Seite 75 Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 76 Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 77 Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander- fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder Dampfgaren...
  • Seite 78 Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 79 Dampfgaren Nicht eingeweicht  [min] Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 80 Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 81 Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Garbe-   | Automatikprogramme Wurstwaren hälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbe- oder hälter ein.
  • Seite 82 Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 83 Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 84 Dampfgaren Garzeit Menügaren – manuell Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Dampfreduktion“). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen“)
  • Seite 85 Dampfgaren Ein Menü garen  Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten.  Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
  • Seite 86 Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein- werden Lebensmittel in einer Vakuum- wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin- konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch- tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe Verwenden Sie nur hitzestabile,...
  • Seite 87 Sous-vide - Lassen Sie die Tür während des Gar- Wichtige Hinweise zur Verwen- vorgangs geschlossen. Das Öffnen dung der Tür verlängert den Garprozess Um ein optimales Garergebnis zu erhal- und kann zu anderen Garergebnissen ten, beachten Sie die folgenden Hinwei- führen.
  • Seite 88 Sous-vide - Braten Sie Fleisch und feste Fisch- Tipps sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie- - Um Vorbereitungszeiten zu verkür- ren sehr kurz scharf an. So können zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta- sich Röstaromen frisch entwickeln. ge vor dem Garvorgang vakuumieren. - Verwenden Sie den Sud oder die Ma- Lagern Sie die vakuumierten Lebens- rinade von Gemüse, Fisch oder...
  • Seite 89 Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse  Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. - Die Schweißnaht war nicht sauber  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
  • Seite 90 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C]  [min] Gargut Zugabe vorab Zucker Salz Fisch...
  • Seite 91 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 92 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Soße. Ohne Soße kann dieses beim Wiedererwärmen einen unange- nehmen kohligen Beigeschmack und ei- ne gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 93 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Lebensmittel  [°C]  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick –...
  • Seite 94 Weitere Anwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso ge- Verwenden Sie zum Erhitzen von ringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart Sous-vide   (siehe Kapi- Tipps tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer- - Erhitzen Sie große Stücke wie Braten wärmen“).
  • Seite 95 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern.  [°C]  [%] * [min] Lebensmittel Gemüse Möhren Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert...
  • Seite 96 Weitere Anwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keimbil- sigkeit.
  • Seite 97 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern.  [°C]  [min]  [min] Gefriergut Menge Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne...
  • Seite 98 Weitere Anwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst 800 g 25–35 15–20 Geflügel Hähnchen 1000 g 15–20 Hähnchenkeulen 150 g 20–25 10–15 Hähnchenschnitzel 500 g...
  • Seite 99 Miele App zu Mix & Match bensmittel Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie sich aus den verschiedensten Zutaten - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, die vor dem Wiedererwärmen bereits interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- stellen und die Programmeinstellungen...
  • Seite 100 Weitere Anwendungen Hinweise zum Garen von Tellerge- Ein Tellergericht aus unterschiedli- richten chen Komponenten zusammenstel- - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch können Sie ganz einfach eine Soße Für ein gutes Garergebnis müssen Sie herstellen: Geben Sie vor dem Garen die einzelnen Komponenten des Teller- gerichts –...
  • Seite 101 Weitere Anwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgröße oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung. ...
  • Seite 102 Weitere Anwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“ Lebensmittel Einstellung Segment- balken Bräunung        Apfelstrudel, 4 cm hoch, fertig gebacken        Back-Camembert, 75 g, fertig gebacken        Baguette, fertig gebacken ...
  • Seite 103 Weitere Anwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“ Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Fleisch        Bratwurst, 100 g, gebrüht eingeschnitten Frikadelle, 60 g, 2,5 cm hoch Hackfleisch gewürzt        ...
  • Seite 104 Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Paprika, grobe Stücke, roh mariniert               Zucchini, 2 cm Scheiben, roh mariniert Pasta & Reis        Frischnudeln, Tortellini, vorgegart –...
  • Seite 105 Weitere Anwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“ Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Bockwurst (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rinderfiletspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinefleischspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Paprika und Zwiebel Hähnchenbrust, 3 cm hoch, roh natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Soße Kassler, 3,5 cm hoch, roh...
  • Seite 106 Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Makkaroni, kurz, roh Salz, 1 : 3 (Teigware : Wasser) Reis, Basmatireis, Garzeit 10 Minuten, roh Salz, 1 : 2,5 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Parboiled Reis, Garzeit 8-12 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Rundkornreis, fertig gegart –...
  • Seite 107 Weitere Anwendungen Nach Bestätigung von Menügaren star- Menügaren – automatisch werden Sie aufgefordert, das Le- Beim automatischen Menügaren kön- bensmittel mit der längsten Garzeit in nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- den Garraum zu schieben. mittel zu einem Menü zusammenstellen, ...
  • Seite 108 Weitere Anwendungen Gemüse Einkochen Waschen, putzen und zerkleinern Sie Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Gemüse. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein- kochen, damit es seine Farbe behält Gläser (siehe Kapitel „Spezialanwendungen“, Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- Abschnitt „Blanchieren“).
  • Seite 109 Weitere Anwendungen Tipps - Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. - Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam ab- kühlen. Lebensmittel einkochen  Schieben Sie einen gelochten Garbe- hälter oder den Rost in Ebene 1.
  • Seite 110 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte.  [°C] * [min] Einkochgut Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Einkochzeit * Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 111 Weitere Anwendungen Kuchen einkochen Zum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo- nate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 112 Weitere Anwendungen Einstellungen Dörren   | Weitere Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschließlich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung Dörren oder die Betriebsart Combi- garen + Heißluft plus , damit die Feuchtig- oder keit entweichen kann.
  • Seite 113 Weitere Anwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten.  Um den Saft aufzufangen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 114 Weitere Anwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimtes Geschirr sollte vorher blanchiert werden. Die und Babyflaschen sind nach Ablauf des Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch Programms keimfrei im Sinne des be- während der Gefrierlagerung besser er- kannten Auskochens.
  • Seite 115 Weitere Anwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr.
  • Seite 116 Weitere Anwendungen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan-  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten gaben zu. in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut  Stellen Sie die offene Teigschüssel in mit Wasser bedeckt sein. Drücken einen gelochten Garbehälter oder auf Sie die Gelatineblätter aus und gie- den eingeschobenen Rost.
  • Seite 117 Weitere Anwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfbackofen schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in ...
  • Seite 118 Weitere Anwendungen Speck auslassen Zwiebeln dünsten Der Speck wird nicht gebräunt. Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, eventuell unter Zugabe von etwas  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Fett. Streifen oder Scheiben) in einen un-  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- gelochten Garbehälter.
  • Seite 119 Weitere Anwendungen Äpfel konservieren Eierstich zubereiten  Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Die Bedamp- (nicht schaumig schlagen). fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-  Würzen Sie die Ei-/Milchmischung dung. Bei optimaler Lagerung in einem und füllen Sie diese in einen mit But- trockenen, kühlen und gut durchlüfteten ter ausgestrichenen ungelochten Gar-...
  • Seite 120 Weitere Anwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal Verwenden Sie nur einwandfreie, frische zwei Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- ...
  • Seite 121 Weitere Anwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten Dampfgaren    Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen.  [min] Lebensmittel  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 122 Weitere Anwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li- Joghurt herstellen ter Milch oder stellen Sie die Mi- Sie benötigen Milch und als Startkultur schung mit Joghurtferment laut Pack- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus ungsanweisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschließen Sie die Gläser.
  • Seite 123 Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum - Lassen Sie den Garraum nach einem optimalen Garergebnis. Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatik- Kategorien programm starten. Die Automatikprogramme  sind zur - Die Gewichtsangaben beziehen sich besseren Übersicht nach Kategorien auf das Gewicht pro Stück.
  • Seite 124 Automatikprogramme - Unter dem Menüpunkt Garschritte an- zeigen sind die einzelnen Garschritte des Automatikprogramms aufgelistet. Bei einigen Automatikprogrammen haben Sie zusätzlich den Menüpunkt Aktionen anzeigen . Erforderliche Aktio- nen, z. B. zum Einschieben des Gar- guts oder Hinzufügen von Zutaten, können Sie über diesen Menüpunkt aufrufen.
  • Seite 125 Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Eigene Programme  . - Sie können bis zu 9 Garschritte kom-  Wählen Sie Programm erstellen binieren, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
  • Seite 126 Eigene Programme  Sobald Sie alle erforderlichen Gar- Garschritte anzeigen schritte festgelegt haben, wählen Sie Die Zusammenfassung Ihrer Einstel- lungen erscheint. Speichern  Geben Sie den Programmnamen ein. Aktionen anzeigen Die erforderlichen Aktionen, z. B. zum  Wählen Sie . Einschieben des Garguts, erschei- nen.
  • Seite 127 Eigene Programme Garschritte ändern Name ändern  Wählen Sie Eigene Programme  . Die Garschritte von Automatikpro- grammen, die Sie unter einem eigenen  Wählen Sie das Programm, das Sie Namen gespeichert haben, können ändern möchten. nicht geändert werden.  Wählen Sie Name ändern ...
  • Seite 128 Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 129 Feuchte und hoher Temperatur. Ge- trocknet wird anschließend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Tempe- ratur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 130 Backen Automatikprogramme  Unterhitze Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heißluft plus  Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze backen.
  • Seite 131 Ruhezeit gleichmäßig verteilen. Das Fleisch gart gleichmäßig und das Muskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo- durch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 132 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heißluft plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ Unterhitze , da die Wärme sofort im Gar- raum verteilt wird.
  • Seite 133 Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder Wenn Sie die Tür während des Gril- bestreichen Sie es mit Öl. Andere lens öffnen, werden die Bedienele- Fette werden leicht zu dunkel oder mente sehr heiß. entwickeln Rauch.
  • Seite 134 Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Combigaren + Grill Diese Betriebsart eignet sich zum Gril- len von Gargut, das gebräunt, aber gleichzeitig nicht austrocknen soll, z. B. Maiskolben.
  • Seite 135 Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen.  Verletzungsgefahr durch heiße Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiß.
  • Seite 136 Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen  Reinigen Sie die Front mit einem sau- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-  Trocknen Sie die Front anschließend ridhaltige Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch.
  • Seite 137 Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Oberflä- PerfectClean chen nicht dauerhaft zu beschädigen, Die Oberflächen des Universalblechs vermeiden Sie bei der Reinigung und des Combirosts sind PerfectClean - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. veredelt. Dadurch entsteht ein opti- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- scher Effekt, der die Oberfläche schil- steine) lernd erscheinen lässt.
  • Seite 138 Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Back- Garraum vorgang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Seite 139 Wenn die Türdichtung Beschädigun- gen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kundendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegeprogramm HydroClean durch.
  • Seite 140 Reinigung und Pflege Garbehälter reinigen Zubehör Die Garbehälter sind geschirrspülma- Universalblech und Combirost reini- schinengeeignet.  Spülen und trocknen Sie die Garbe- Die Oberflächen des Universalblechs hälter nach jedem Benutzen. und des Combirosts sind PerfectClean veredelt.  Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen Beachten Sie die Reinigungshinwei- mit Essig und spülen Sie die Garbe- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,...
  • Seite 141 Reinigung und Pflege  Wischen Sie nach der Reinigung mit Aufnahmegitter reinigen klarem Wasser nach, bis alle Rück-  Verletzungsgefahr durch heiße stände von Reinigungsmittel entfernt Oberflächen. sind. Der Dampfbackofen wird im Betrieb  Trocknen Sie die Aufnahmegitter an- heiß. Sie können sich an Heizkör- schließend mit einem Tuch.
  • Seite 142 Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper her- unterklappen Wenn die Garraumdecke besonders stark verschmutzt ist, können Sie zur Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen.  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkör- pern, Garraum, Aufnahmegittern und ...
  • Seite 143 Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalken Einweichen die Miele Entkalkungstabletten (siehe „Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen- Stärkere Verschmutzungen können mit den. Sie wurden speziell für Miele Pro- diesem Pflegeprogramm eingeweicht dukte entwickelt, um den Entkal- werden. kungsprozess zu optimieren. Andere  Lassen Sie den Garraum abkühlen.
  • Seite 144  Trocknen Sie den Garraum anschlie-  Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung  mit lauwarmem Was- ßend. ser und geben Sie 2 Miele Entkal-  Schließen Sie die Tür erst, wenn der kungstabletten hinzu. Garraum vollständig trocken ist.  Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- ...
  • Seite 145 Dampfbackofen beschädigen. Dauer ca. 3:17 Stunden Im Lieferumfang Ihres Dampfbackofens - Verschmutzungsgrad 3 bei starken, ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- über einen längeren Zeitraum einge- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner brannten Verunreinigungen verschie- erhalten Sie im Miele Webshop, über dener Lebensmittel und z.
  • Seite 146 Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang HydroClean läuft in mehreren Phasen ab: abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- tomatisch die Spül- und Trocknungs- 2. Reinigungsphase phase durch, um mögliche Reiniger- 3.
  • Seite 147 Reinigung und Pflege  Entfernen Sie grobe Verschmutzun- Die verbleibende Restzeit erscheint im gen aus dem Garraum und unterhalb Display. des Bodensiebs. Einige Sekunden nach dem Start wird Achten Sie darauf, dass kein die Tür automatisch verriegelt. Schmutz in den Wasserablauf ge- langt.
  • Seite 148 Zubehör erst abküh- len, bevor Sie eventuelle Rückstände und Kalkablagerungen entfernen.  Wenn der Garraum abgekühlt ist, ent- Rufen Sie in diesem Fall den Miele fernen Sie eventuell vorhandene Kundendienst. Rückstände von der Türinnenseite, der Auffangrinne und der Türdichtung ...
  • Seite 149 Reinigung und Pflege Wir empfehlen, den Kondensatbehäl- ter vor dem nächsten Garvorgang von Hand oder in der Geschirrrspül- maschine zu reinigen (siehe Kapitel "Wassertank und Kondensatbehälter reinigen"). Prüfen Sie anschließend die korrekte Position des Ablaufstutzens und die Leichtgängigkeit des Schwimmers:...
  • Seite 150 Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein wei- ches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 151 Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 152 Die Ablaufschläuche sind verstopft.  Entkalken Sie den Dampfbackofen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).  Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Die Türverriegelung für die Reinigung mit HydroClean schließt nicht.  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.
  • Seite 153 Der Dampfbackofen ist undicht. Wasser ist in die Bo- denwanne gelaufen.  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.  Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. F196 Es ist eine Störung aufgetreten.  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.
  • Seite 154 Der Dampfbackofen ist undicht. HydroClean hat sich  Entfernen Sie das Wasser und führen Sie den Rei- in der Auffangrinne nigungsvorgang gegebenenfalls noch bis zum En- Wasser bis auf Höhe de durch. der Plateaus angesam-  Rufen Sie den Miele Kundendienst. melt.
  • Seite 155 Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Es liegt ein Problem in der Steuerung vor.  Berühren Sie die Taste Ein/Aus , bis sich das Display ausschaltet und der Dampfbackofen neu gestartet wird.
  • Seite 156 Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebes Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören.
  • Seite 157  Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht.  Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lam- pe ausgetauscht werden soll.
  • Seite 158  Wenn Sie die Tür öffnen müssen, weil sich z. B. noch Gargut im Garraum befindet, öffnen Sie die Tür manuell (siehe Kapitelende).  Tritt das Problem erneut auf, rufen Sie den Miele Kundendienst. Der HydroCleaner (Rei- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet.
  • Seite 159 Was tun, wenn ... Blende manuell öffnen Blende manuell schließen  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.  Drücken Sie die Blende vorsichtig nach unten.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.
  • Seite 160 Was tun, wenn ... Tür manuell öffnen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen und heißes Gargut.  Verletzungsgefahr durch heiße Der Dampfbackofen wird im Betrieb Oberflächen. heiß. Sie können sich an Heizkör- Die Türscheibe kann heiß sein. Sie pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- können sich an der Türscheibe ver- behör, Gargut und der Türscheibe brennen.
  • Seite 161 Verschmutzungen. auf die Miele Geräte abgestimmt. De- - DGClean tailliertere Informationen zu den einzel- Spezialreiniger für die manuelle Reini- nen Produkten finden Sie auf der Miele gung des Garraums bei stärkeren Webseite. Verschmutzungen, besonders nach - gelochte Garbehälter in verschiede- dem Braten.
  • Seite 162 Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Weitere Informationen entnehmen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den den mitgelieferten Garantiebedingun- Miele Kundendienst. gen. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen.
  • Seite 163 *INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemäßen Einbau. Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen.  Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
  • Seite 164 *INSTALLATION* Installation Einbaumaße Alle Maße sind in mm angegeben. Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 165 *INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 166 *INSTALLATION* Installation Seitenansicht...
  • Seite 167 *INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Blende Im Schwenkbereich der Blende darf sich kein Gegenstand befinden, der das Öffnen und Schließen der Blen- de behindern kann.
  • Seite 168 *INSTALLATION* Installation Anschluss und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm c Lüftungsausschnitt min. 180 cm d Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 169 *INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen  Schließen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an. Verwenden Sie zum Tragen des Dampfbackofens die Griffe seitlich am Gehäuse.  Befestigen Sie den Dampfbackofen Der Dampferzeuger arbeitet nicht mit den mitgelieferten Holzschrauben fehlerfrei, wenn der Dampfbackofen (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden nicht waagerecht steht.
  • Seite 170 Anschluss des Dampf- backofens. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle Netzan- schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizier- ten Fachkraft oder vom Miele Kunden- dienst vorgenommen werden.
  • Seite 171 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g]    [min]  [°C] Dampfnachschub Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max.  Dampfverteilung Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20  Gerätekapazität  Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 –...
  • Seite 172 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 50304/EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten)     Prüfspeise Zubehör vorheizen  [°C] [min]  Spritzgebäck 1 Backblech 34–36 (34) nein nein (7.5.2) 39–41 (40)  2 Backbleche nein nein 36–38 (37)  1 Backblech 29–31 (28)  Small cakes 1 Backblech 35–37 (37)
  • Seite 173 Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart  . Eco-Heißluft - Wählen Sie die Einstellung Beleuchtung  | „Ein“...
  • Seite 174 Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7440 HCX Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,6 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 175 Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Dampfbackofen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.de - Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Seite 176 Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmodules nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedin- gung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich ge- schützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respek- tieren. Ferner enthält das im Gerät integrierte Kommunikationsmodul Softwarekomponen- ten, die unter Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden.
  • Seite 179 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 Telefax: 05241 89-2090 (kostenfrei)* Miele im Internet: www.miele.de * unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen E-Mail: info@miele.de Sie bitte unserer Hompage Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg...
  • Seite 180 DGC 7440 HCX Pro de-DE M.-Nr. 12 198 010 / 00...

Diese Anleitung auch für:

Dgc7440hcx pro 125 gala edition